Compare commits

..

10 Commits

Author SHA1 Message Date
Danny Coates
60ba8429d6 v3.0.1 2019-03-12 08:08:12 -07:00
Danny Coates
2f50c29152 updated legal page. closes #1214 2019-03-12 07:52:54 -07:00
Belayet Hossain
26bc3fa5a1 Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 14:51:42 +00:00
Danny Coates
0c458e180c error if file from localStorage is old (no manifest) 2019-03-12 07:39:50 -07:00
Rodrigo
c908f0a927 Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>
2019-03-12 14:32:04 +00:00
dskmori
b3cfcf3fd3 Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Localization authors:
- dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
2019-03-12 13:57:20 +00:00
Francesco Lodolo
986d70a521 Pontoon: Update Italian (it) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Francesco Lodolo <francesco.lodolo@mozillaitalia.org>
2019-03-12 13:57:17 +00:00
dskmori
653a1a44e9 Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Localization authors:
- dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
2019-03-12 12:51:42 +00:00
Rok Žerdin
d06a7a01be Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>
- Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
2019-03-12 09:11:42 +00:00
Danny Coates
163899467d check capabilities.account before showing upsell button 2019-03-11 19:02:44 -07:00
10 changed files with 103 additions and 247 deletions

View File

@@ -4,6 +4,9 @@ import { del, fileInfo, setParams, setPassword } from './api';
export default class OwnedFile {
constructor(obj) {
if (!obj.manifest) {
throw new Error('invalid file object');
}
this.id = obj.id;
this.url = obj.url;
this.name = obj.name;

View File

@@ -412,21 +412,22 @@ module.exports.uploading = function(state, emit) {
};
module.exports.empty = function(state, emit) {
const upsell = state.user.loggedIn
? ''
: html`
<button
class="center font-medium text-sm text-blue-dark hover:text-blue-darker focus:text-blue-darker mt-4 mb-2"
onclick="${event => {
event.stopPropagation();
emit('signup-cta', 'drop');
}}"
>
${state.translate('signInSizeBump', {
size: bytes(state.LIMITS.MAX_FILE_SIZE)
})}
</button>
`;
const upsell =
state.user.loggedIn || !state.capabilities.account
? ''
: html`
<button
class="center font-medium text-sm text-blue-dark hover:text-blue-darker focus:text-blue-darker mt-4 mb-2"
onclick="${event => {
event.stopPropagation();
emit('signup-cta', 'drop');
}}"
>
${state.translate('signInSizeBump', {
size: bytes(state.LIMITS.MAX_FILE_SIZE)
})}
</button>
`;
return html`
<send-upload-area
class="flex flex-col items-center justify-center border-2 border-dashed border-grey rounded px-6 py-16 h-full w-full"

View File

@@ -12,93 +12,67 @@ module.exports = function(state, emit) {
<p class="mt-2">${state.translate('legalDateStamp')}</p>
<div class="overflow-scroll py-8 px-12">
<p class="leading-normal">
<span>When Mozilla receives information from you, our</span>
<a
href="https://www.mozilla.org/privacy/"
target="__blank"
rel="noopener noreferrer"
class="text-blue-dark hover:underline"
>Mozilla Privacy Policy</a
>
<span
>describes how we handle that information. Below are the top
things you should know about Firefox Send. You can also view the
code</span
>
<a
href="https://github.com/mozilla/send/blob/master/docs/metrics.md"
>Send is a service from Mozilla that allows you to send electronic
files through a safe, private, and encrypted link that
automatically expires to ensure your stuff does not remain online
forever. Send is also subject to our</span
><a
href="https://www.mozilla.org/privacy/websites"
target="__blank"
rel="noopener noreferrer"
class="text-blue-dark hover:underline"
>here</a
>.
> Websites Privacy Policy</a
><span
>. When you visit the Send website, information such as your IP
address is temporarily retained as part of a standard server
log.</span
>
</p>
<br>
<p>
Here are the other key things you should know about what is
happening when you use Send:
<ul class="mt-6 leading-normal">
<li class="mb-4">
<b>Content</b>: Mozilla receives an encrypted copy of the file you
upload but we cannot access the content or name of your encrypted
file. By default, files are stored for a maximum of either 24
hours or 7 days. If you choose a download cap, the file can be
deleted from our server sooner.
Mozilla receives an encrypted copy of the file you upload, and
basic information about the file, such as filename, file hash, and
file size. Mozilla does not have the ability to access the content
of your encrypted file, and only keeps it for the time or number
of downloads indicated.
</li>
<li class="mb-4">
<b>Data on your device</b>: So that you can check status or delete
files, basic information about your uploaded files is stored on
your local device. This includes our identifier for the file, the
filename, and the files unique download URL. This is cleared if
you delete your uploaded file or upon visiting Send after the file
expires. Note, however, that the URL will persist in your browsing
history (and with whomever you shared it) until manually deleted.
To allow you to see the status of your previously uploaded files,
or delete them, basic information about your uploaded files are
stored on your local device, such as Sends identifier for the
file, the filename, and the files unique download link. This is
cleared if you delete your uploaded file or upon visiting Send
after the file expires.
</li>
<li class="mb-4">
<b>Personal data</b>: The following is necessary to provide the
service:
<ul class="mt-6 leading-normal">
<li class="mb-4">
<u>IP addresses</u>: We receive IP addresses of downloaders
and uploaders as part of our standard server logs. These are
retained for 90 days, and for that period, may be connected to
activity of a files download URL. Although we develop our
services in ways that minimize identification, you should know
that it may be possible to correlate the IP address of a Send
user to the IP address of other Mozilla services with
accounts; and if there is a match, this could identify the
account email address.
</li>
<li class="mb-4">
<u>Firefox Account</u>: This is required for authentication
only if you wish to upload larger file sizes. Your Firefox
Account record will retain aggregate data on your usage of
Send: for example, if you created a Firefox Account in
connection with Send, number of files sent and approximate
file sizes, and how many times youve used the service.
</li>
</ul>
Anyone you provide with the unique link (including the encryption
key) to your encrypted file will be able to download and access
that file. You should not provide the link to anyone you do not
want to have access to your encrypted file.
</li>
<li class="mb-4">
<b>Non-personal data</b>: We receive the following to improve our
service and performance:
<ul class="mt-6 leading-normal">
<li class="mb-4">
<u>Interaction data</u>: This includes information such as
number of people sending and receiving files, number of files
uploaded and approximate file sizes, percentage of file
downloaders who become uploaders, how people engage with the
website (time spent, clicks, referrer information, site exit
path, use of passwords).
</li>
<li class="mb-4">
<u>Technical data</u>: This includes information such as
operating system, browser, language preference, country,
timestamps, duration for file transfer, reasons for errors,
reasons for file expiration.
</li>
</ul>
Send will also collect information about the performance and your
use of the service, such as how often you upload files, how long
your files remain with Mozilla before they expire, any errors
related to file transfers, and what cryptographic protocols your
browser supports.
</li>
<li class="mb-4">
<b>Third Party Services</b>: We use Google Cloud Platform.
You can learn more about the data Send collects<a
href="https://github.com/mozilla/send/blob/master/docs/metrics.md"
target="__blank"
rel="noopener noreferrer"
class="text-blue-dark hover:underline"
> here</a
>.
</li>
</ul>
</p>
</div>
</div>
</main>

2
package-lock.json generated
View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "firefox-send",
"version": "3.0.0",
"version": "3.0.1",
"lockfileVersion": 1,
"requires": true,
"dependencies": {

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{
"name": "firefox-send",
"description": "File Sharing Experiment",
"version": "3.0.0",
"version": "3.0.1",
"author": "Mozilla (https://mozilla.org)",
"repository": "mozilla/send",
"homepage": "https://github.com/mozilla/send/",

View File

@@ -37,6 +37,19 @@ passwordTryAgain = ভুল পাসওয়ার্ড। আবার চ
javascriptRequired = Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন।
whyJavascript = কেন Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন?
enableJavascript = জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ঘ { $minutes }মি
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }মি
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = সর্বোচ্চ পাসওয়ার্ড দৈর্ঘ্য:{ $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = এই পাসওয়ার্ড সেট করা যাবে না
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = প্রেরণ
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = un esperimento web
siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Condivisione di file riservata e crittata
uploadPageExplainer = Invia file in modo sicuro, riservato e crittato, con un link che scade automaticamente per garantire che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
uploadPageLearnMore = Ulteriori informazioni
uploadPageDropMessage = Trascina qui un file per caricarlo
uploadPageSizeMessage = Per evitare problemi è consigliabile caricare file di dimensione inferiore a 1 GB
uploadPageBrowseButton = Seleziona un file sul computer
uploadPageBrowseButton1 = Seleziona un file da caricare
uploadPageMultipleFilesAlert = Il caricamento di più file o cartelle non è attualmente supportato.
uploadPageBrowseButtonTitle = Carica file
uploadingPageProgress = Caricamento { $filename } ({ $size })
importingFile = Importazione in corso…
verifyingFile = Verifica in corso…
encryptingFile = Crittazione in corso…
decryptingFile = Decrittazione in corso…
notifyUploadDone = Caricamento completato.
uploadingPageMessage = È possibile impostare le opzioni di scadenza del file al termine del caricamento.
uploadingPageCancel = Annulla caricamento
uploadCancelNotification = Caricamento annullato.
uploadingPageLargeFileMessage = Si tratta di un file di grandi dimensioni e potrebbe richiedere un po' di tempo.
uploadingFileNotification = Invia una notifica quando il caricamento è completato.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto per linvio
uploadSvgAlt = Carica
uploadSuccessTimingHeader = Il link al file scadrà dopo 1 download o in 24 ore.
expireInfo = Il link a questo file scadrà dopo { $downloadCount } o { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 ora
*[other] { $num } ore
}
copyUrlFormLabelWithName = Copia e condividi il link per inviare il tuo file: { $filename }
copyUrlFormButton = Copia negli appunti
copiedUrl = Copiato
deleteFileButton = Elimina file
sendAnotherFileLink = Invia un altro file
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Scarica
downloadsFileList = Download
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Scadenza
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Scarica { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Inserire la password
unlockInputPlaceholder = Password
unlockButtonLabel = Sblocca
downloadFileTitle = Scarica il file crittato
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Qualcuno ha utilizzato Firefox Send per inviarti un file. Si tratta di un servizio che permette di condividere file in modo sicuro, riservato e crittato, utilizzando un link che smette di funzionare automaticamente dopo un certo periodo di tempo, garantendo così che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Scarica
downloadNotification = Download completato.
downloadFinish = Download completato
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Prova Firefox Send
downloadingPageProgress = Download in corso di { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Mantieni aperta questa scheda mentre il file viene scaricato e decrittato.
errorAltText = Errore durante il caricamento
errorPageHeader = Si è verificato un errore.
errorPageMessage = Si è verificato un errore durante il caricamento del file.
errorPageLink = Invia un altro file
fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }.
linkExpiredAlt = Link scaduto
expiredPageHeader = Questo link è scaduto oppure non è mai esistito.
notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Purtroppo questo browser non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. Devi utilizzare un altro browser. Ti consigliamo Firefox!
notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato?
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser.
updateFirefox = Aggiorna Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
uploadedFile = File
copyFileList = Copia indirizzo
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Scade in
deleteFileList = Elimina
nevermindButton = No, grazie
legalHeader = Termini di utilizzo e privacy
legalNoticeTestPilot = Firefox Send è attualmente un esperimento di Test Pilot ed è soggetto alle <a>Condizioni di utilizzo</a> e all<a>Informativa sulla privacy</a> di Test Pilot. Per ulteriori informazioni su questo esperimento e i dati raccolti, consulta <a>questa pagina</a>.
legalNoticeMozilla = Lutilizzo del sito di Firefox Send è soggetto all<a>Informativa sulla privacy</a> e le <a>Condizioni di utilizzo</a> dei siti web Mozilla.
deletePopupText = Eliminare questo file?
deletePopupYes = Sì
deletePopupCancel = Annulla
deleteButtonHover = Elimina
copyUrlHover = Copia indirizzo
footerLinkLegal = Note legali
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Informazioni su Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkTerms = Condizioni di utilizzo
footerLinkCookies = Cookie
requirePasswordCheckbox = Richiedi una password per poter scaricare questo file
addPasswordButton = Aggiungi password
changePasswordButton = Modifica
passwordTryAgain = Password errata, riprovare.
reportIPInfringement = Segnala violazione della proprietà intellettuale
javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript
whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript?
enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Password impostata
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Lunghezza massima della password: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Impossibile impostare la password
## New strings for the vNext version of Firefox Send
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -168,7 +94,7 @@ expiredTitle = Questo link è scaduto.
notSupportedDescription = Non è possibile utilizzare { -send-brand } con questo browser. { -send-short-brand } funziona al meglio con lultima versione di { -firefox } ma è compatibile con lultima versione della maggior parte dei browser.
downloadFirefox = Scarica { -firefox }
legalTitle = Informativa sulla privacy di { -send-short-brand }
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 marzo 2019
legalDateStamp = Versione 1.0 del 12 marzo 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Seleziona i file da caricare

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ errorPageHeader = 何か問題が発生しました。
fileTooBig = このファイルは大きすぎるためアップロードできません。上限は { $size } です。
linkExpiredAlt = リンク期限切れ
notSupportedHeader = お使いのブラウザーには対応していません。
notSupportedLink = なぜ私のブラウザには対応していないのでしょうか?
notSupportedLink = なぜ私のブラウザには対応していないのでしょうか?
notSupportedOutdatedDetail = 残念ながらお使いのバージョンの Firefox は Firefox Send が活用しているウェブ技術に対応していません。ブラウザーを更新する必要があります。
updateFirefox = Firefox を更新
deletePopupCancel = キャンセル
@@ -52,6 +52,7 @@ passwordSetError = このパスワードは設定できませんでした
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = 簡単に、プライベートにファイル共有
introDescription = { -send-brand } では、暗号化してファイル共有でき、リンクは自動的に期限切れになります。そのため、共有するものをプライベートに保管でき、オンライン上に永遠に残さないようにできます。
notifyUploadEncryptDone = ファイルが暗号化され、送信する準備ができました
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = 有効期間: { $downloadCount } または { $timespan }
@@ -77,14 +78,23 @@ totalSize = 合計サイズ: { $size }
copyLinkDescription = リンクをコピーしてファイルを共有:
copyLinkButton = リンクをコピー
downloadTitle = ファイルをダウンロード
downloadDescription = このファイルは { -send-brand } により、暗号化されて共有されました。リンクは自動的に期限切れになります。
trySendDescription = 簡単で安全なファイル共有ができる { -send-brand } を試してください。
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
*[other] 一度にアップロードできるのは { $count } ファイルまでです。
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
*[other] { $count } 回までしかダウンロードできません。
}
expiredTitle = このリンクは期限切れです。
notSupportedDescription = { -send-brand } は、このブラウザーでは動作しません。{ -send-short-brand } は最新バージョンの { -firefox } で最もよく動作し、その他の現バージョンのブラウザーでも動作します。
downloadFirefox = { -firefox } をダウンロード
legalTitle = { -send-short-brand } プライバシー通知
legalDateStamp = バージョン 1.0, 2019年3月12日時点
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } 日 { $hours } 時 { $minutes } 分
addFilesButton = アップロードするファイルを選択

View File

@@ -1,107 +1,35 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = experiência web
siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada
uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
uploadPageLearnMore = Saber mais
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais fiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
uploadPageBrowseButton = Selecionar um ficheiro no seu computador
uploadPageBrowseButton1 = Selecionar um ficheiro a carregar
uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
uploadingPageProgress = A carregar { $filename } ({ $size })
importingFile = A importar...
verifyingFile = A verificar...
encryptingFile = A encriptar...
decryptingFile = A desencriptar...
notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver concluído.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
uploadSvgAlt = Carregar
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas.
expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } ou { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 transferência
*[other] { $num } transferências
}
timespanHours = 1 hora
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
copiedUrl = Copiado!
deleteFileButton = Apagar ficheiro
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Transferir
downloadsFileList = Transferências
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tempo
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Transferir { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Digitar palavra-passe
unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiros com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Transferir
downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
downloadFinish = Transferência concluída
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
errorAltText = Erro ao carregar
errorPageHeader = Algo correu mal.
errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro.
errorPageLink = Enviar outro ficheiro
fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
linkExpiredAlt = Ligação expirada
expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar!
notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita
uploadedFile = Ficheiro
copyFileList = Copiar URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Expira em
deleteFileList = Apagar
nevermindButton = Esquecer
legalHeader = Termos e privacidade
legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos <a>Termos de serviço</a> e <a>Aviso de privacidade</a> do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados <a>aqui</a>.
legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao <a>Aviso de privacidade dos websites</a> e <a>Termos de utilização dos websites</a> da Mozilla.
deletePopupText = Apagar este ficheiro?
deletePopupYes = Sim
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Apagar
copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Informação legal
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkTerms = Termos
footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para transferir este ficheiro
addPasswordButton = Adicionar palavra-passe
changePasswordButton = Alterar
passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
reportIPInfringement = Reportar violação de PI
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
@@ -109,14 +37,12 @@ enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Palavra-passe definida
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
## New strings for the vNext version of Firefox Send
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -151,9 +77,9 @@ fileCount =
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Tamanho total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copie o link para partilhar o seu ficheiro:
copyLinkDescription = Copie a ligação para partilhar o seu ficheiro:
copyLinkButton = Copiar ligação
downloadTitle = Transferir ficheiros
downloadTitle = Transfira ficheiros
downloadDescription = Este ficheiro foi partilhado via { -send-brand } com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente.
trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para uma partilha de ficheiros simples e segura.
# count will always be > 10
@@ -175,7 +101,7 @@ legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Selecione ficheiros para carregar
addFilesButton = Selecionar ficheiros para carregar
uploadButton = Carregar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
@@ -183,9 +109,9 @@ dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
addPassword = Proteger com palavra-passe
emailPlaceholder = Introduza o seu email
emailPlaceholder = Introduzir o seu email
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = Inicie sessão para enviar até { $size }
signInSizeBump = Iniciar sessão para enviar até { $size }
signInButton = Iniciar sessão/registar
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
@@ -193,11 +119,11 @@ accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Manter ligações ativas até 1 dia
*[other] Manter ligações ativas até { $count } dias
[one] Mantenha ligações ativas até 1 dia
*[other] Mantenha ligações ativas até { $count } dias
}
accountBenefitSync = Gira ficheiros partilhas a partir de qualquer dispositivo
accountBenefitMoz = Saber mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
accountBenefitMoz = Saiba mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
signOut = Terminar sessão
okButton = OK
downloadingTitle = A transferir

View File

@@ -112,6 +112,7 @@ totalSize = Skupna velikost: { $size }
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
copyLinkButton = Kopiraj povezavo
downloadTitle = Prenesi datoteke
downloadDescription = Ta datoteka je bila v skupni rabi preko { -send-brand } s šifriranjem od konca do konca in povezavo, ki samodejno poteče.
trySendDescription = Preizkusite { -send-brand } za preprosto in varno deljenje datotek.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
@@ -134,6 +135,8 @@ notSupportedDescription = { -send-brand } v tem brskalniku ne bo deloval. { -sen
downloadFirefox = Prenesite { -firefox }
legalTitle = Obvestilo o zasebnosti za { -send-short-brand }
legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
uploadButton = Naloži
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'