Compare commits

..

20 Commits

Author SHA1 Message Date
Danny Coates
2f3e4c72c3 v3.0.2 2019-03-12 10:02:38 -07:00
Danny Coates
d6becdcf3c fixed meta image urls 2019-03-12 09:57:26 -07:00
Danny Coates
d068dd2954 Revert "updated legal page. closes #1214"
This reverts commit 2f50c29152.
2019-03-12 09:34:52 -07:00
Marcelo Ghelman
4157f5264d Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
2019-03-12 16:32:14 +00:00
Belayet Hossain
2edd0cbc36 Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 16:32:11 +00:00
Belayet Hossain
0c013f38ee Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 16:11:21 +00:00
Belayet Hossain
767ae24083 Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 15:51:29 +00:00
Danny Coates
7710cf98e9 fixed paste email bug 2019-03-12 08:37:43 -07:00
Belayet Hossain
5b4f623070 Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 15:32:14 +00:00
Belayet Hossain
b4220010ee Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 15:11:46 +00:00
Danny Coates
60ba8429d6 v3.0.1 2019-03-12 08:08:12 -07:00
Danny Coates
2f50c29152 updated legal page. closes #1214 2019-03-12 07:52:54 -07:00
Belayet Hossain
26bc3fa5a1 Pontoon: Update Bengali (Bangladesh) (bn-BD) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Belayet Hossain <bellayet@gmail.com>
2019-03-12 14:51:42 +00:00
Danny Coates
0c458e180c error if file from localStorage is old (no manifest) 2019-03-12 07:39:50 -07:00
Rodrigo
c908f0a927 Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>
2019-03-12 14:32:04 +00:00
dskmori
b3cfcf3fd3 Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Localization authors:
- dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
2019-03-12 13:57:20 +00:00
Francesco Lodolo
986d70a521 Pontoon: Update Italian (it) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Francesco Lodolo <francesco.lodolo@mozillaitalia.org>
2019-03-12 13:57:17 +00:00
dskmori
653a1a44e9 Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Localization authors:
- dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
2019-03-12 12:51:42 +00:00
Rok Žerdin
d06a7a01be Pontoon: Update Slovenian (sl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Rok Žerdin <zerdo90@gmail.com>
- Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
2019-03-12 09:11:42 +00:00
Danny Coates
163899467d check capabilities.account before showing upsell button 2019-03-11 19:02:44 -07:00
12 changed files with 148 additions and 257 deletions

View File

@@ -4,6 +4,9 @@ import { del, fileInfo, setParams, setPassword } from './api';
export default class OwnedFile {
constructor(obj) {
if (!obj.manifest) {
throw new Error('invalid file object');
}
this.id = obj.id;
this.url = obj.url;
this.name = obj.name;

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ function getString(item) {
export default function(state, emitter) {
window.addEventListener('paste', async event => {
if (state.route !== '/' || state.uploading) return;
if (['password', 'text'].includes(event.target.type)) return;
if (['password', 'text', 'email'].includes(event.target.type)) return;
const items = Array.from(event.clipboardData.items);
const transferFiles = items.filter(item => item.kind === 'file');

View File

@@ -412,21 +412,22 @@ module.exports.uploading = function(state, emit) {
};
module.exports.empty = function(state, emit) {
const upsell = state.user.loggedIn
? ''
: html`
<button
class="center font-medium text-sm text-blue-dark hover:text-blue-darker focus:text-blue-darker mt-4 mb-2"
onclick="${event => {
event.stopPropagation();
emit('signup-cta', 'drop');
}}"
>
${state.translate('signInSizeBump', {
size: bytes(state.LIMITS.MAX_FILE_SIZE)
})}
</button>
`;
const upsell =
state.user.loggedIn || !state.capabilities.account
? ''
: html`
<button
class="center font-medium text-sm text-blue-dark hover:text-blue-darker focus:text-blue-darker mt-4 mb-2"
onclick="${event => {
event.stopPropagation();
emit('signup-cta', 'drop');
}}"
>
${state.translate('signInSizeBump', {
size: bytes(state.LIMITS.MAX_FILE_SIZE)
})}
</button>
`;
return html`
<send-upload-area
class="flex flex-col items-center justify-center border-2 border-dashed border-grey rounded px-6 py-16 h-full w-full"

2
package-lock.json generated
View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"name": "firefox-send",
"version": "3.0.0",
"version": "3.0.2",
"lockfileVersion": 1,
"requires": true,
"dependencies": {

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
{
"name": "firefox-send",
"description": "File Sharing Experiment",
"version": "3.0.0",
"version": "3.0.2",
"author": "Mozilla (https://mozilla.org)",
"repository": "mozilla/send",
"homepage": "https://github.com/mozilla/send/",
@@ -157,6 +157,7 @@
},
"availableLanguages": [
"en-US",
"bn-BD",
"cak",
"cs",
"cy",

View File

@@ -37,6 +37,101 @@ passwordTryAgain = ভুল পাসওয়ার্ড। আবার চ
javascriptRequired = Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন।
whyJavascript = কেন Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন?
enableJavascript = জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ঘ { $minutes }মি
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }মি
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = সর্বোচ্চ পাসওয়ার্ড দৈর্ঘ্য:{ $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = এই পাসওয়ার্ড সেট করা যাবে না
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = প্রেরণ
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = সহজ, ব্যক্তিগত ফাইল শেয়ার
introDescription = { -send-brand } ফাইল এনক্রিপশন ও স্বয়ংক্রিয়ভাবে মেয়াদ শেষ হবে এমন একটি লিঙ্কের মাধ্যমে শুরু-থেকে-শেষ পর্যন্ত শেয়ার করতে দেয়। একারণে আপনি যা শেয়ার করেন তা গোপন রাখতে এবং আপনার জিনিস চিরদিনের জন্য অনলাইনে থাকবে না তা নিশ্চিত করতে পারেন।
notifyUploadEncryptDone = আপনার ফাইল এনক্রিপ্ট করা হয়েছে এবং প্রেরণ করতে প্রস্তুত
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } বা { $timespan } পরে মেয়াদ শেষ হবে
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] ১ মিনিট
*[other] { $num } মিনিট
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] ১ দিন
*[other] { $num } দিন
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] ১ সপ্তাহ
*[other] { $num } সপ্তাহ
}
fileCount =
{ $num ->
[one] ১টি ফাইল
*[other] { $num }টি ফাইল
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = মোট আকার: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = আপনার ফাইল শেয়ার করতে লিঙ্ক অনুলিপি করুন:
copyLinkButton = লিঙ্ক অনুলিপি
downloadTitle = ফাইল ডাউনলোড
downloadDescription = ফাইলটি { -send-brand } এর মাধ্যমে এনক্রিপশন ও স্বয়ংক্রিয় মেয়াদ শেষ হবে এমন একটি লিঙ্কের মাধ্যমে শুরু-থেকে-শেষ পর্যন্ত শেয়ার করা হয়েছে।
trySendDescription = সহজ ও নিরাপদ ফাইল শেয়ারের জন্য { -send-brand } ব্যবহার করুন।
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] একবারে কেবল ১টি ফাইল আপলোড করা যাবে।
*[other] একবারে কেবল { $count }টি ফাইল আপলোড করা যাবে।
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] কেবল ১টি আর্কাইভ অনুমোদিত।
*[other] কেবল { $count } আর্কাইভ অনুমোদিত।
}
expiredTitle = এই লিঙ্কের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।
notSupportedDescription = { -send-brand } এই ব্রাউজারের সাথে কাজ করবে না। { -firefox } এর সাম্প্রতিকতম সংস্করণে { -send-short-brand } সর্বোত্তমভাবে কাজ করবে, এবং এটি বেশিরভাগ ব্রাউজারের বর্তমান সংস্করণে কাজ করবে।
downloadFirefox = { -firefox } ডাউনলোড করুন
legalTitle = { -send-short-brand } গোপনীয়তা নোটিশ
legalDateStamp = সংস্করণ ১., ১২ মার্চ, ২০১৯ তারিখ
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }দি { $hours }ঘ { $minutes }মি
addFilesButton = আপলোডের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন
uploadButton = আপলোড
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = ফাইল টেনে এনে ছাড়ুন
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = বা সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল পাঠাতে ক্লিক করুন
addPassword = পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত রাখুন
emailPlaceholder = আপনার ইমেইল দিন
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল প্রেরণ করতে সাইন ইন করুন
signInButton = সাইন ইন/আপ
accountBenefitTitle = { -firefox } অ্যাকাউন্ট তৈরি অথবা সাইন ইন করুন
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
accountBenefitLargeFiles = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল শেয়ার করুন
accountBenefitDownloadCount = আরও মানুষের সাথে ফাইল শেয়ার করুন
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] ১ দিন পর্যন্ত লিঙ্ক সক্রিয় রাখুন
*[other] { $count } দিন পর্যন্ত লিঙ্ক সক্রিয় রাখুন
}
accountBenefitSync = যেকোন ডিভাইস থেকে শেয়ার করা ফাইল পরিচালনা করুন
accountBenefitMoz = অন্যান্য { -mozilla } সেবা সম্পর্কে জানুন
signOut = সাইন আউট
okButton = ঠিক আছে
downloadingTitle = ডাউনলোড হচ্ছে
noStreamsWarning = এই ব্রাউজার এতো বড় একটি ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে সক্ষম নয়।
noStreamsOptionCopy = অন্য ব্রাউজারে খুলতে লিঙ্ক অনুলিপি করুন
noStreamsOptionFirefox = আমাদের জনপ্রিয় ব্রাউজার ব্যবহার করুন
noStreamsOptionDownload = এই ব্রাউজার ব্যবহার অব্যহত রাখুন

View File

@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = un esperimento web
siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Condivisione di file riservata e crittata
uploadPageExplainer = Invia file in modo sicuro, riservato e crittato, con un link che scade automaticamente per garantire che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
uploadPageLearnMore = Ulteriori informazioni
uploadPageDropMessage = Trascina qui un file per caricarlo
uploadPageSizeMessage = Per evitare problemi è consigliabile caricare file di dimensione inferiore a 1 GB
uploadPageBrowseButton = Seleziona un file sul computer
uploadPageBrowseButton1 = Seleziona un file da caricare
uploadPageMultipleFilesAlert = Il caricamento di più file o cartelle non è attualmente supportato.
uploadPageBrowseButtonTitle = Carica file
uploadingPageProgress = Caricamento { $filename } ({ $size })
importingFile = Importazione in corso…
verifyingFile = Verifica in corso…
encryptingFile = Crittazione in corso…
decryptingFile = Decrittazione in corso…
notifyUploadDone = Caricamento completato.
uploadingPageMessage = È possibile impostare le opzioni di scadenza del file al termine del caricamento.
uploadingPageCancel = Annulla caricamento
uploadCancelNotification = Caricamento annullato.
uploadingPageLargeFileMessage = Si tratta di un file di grandi dimensioni e potrebbe richiedere un po' di tempo.
uploadingFileNotification = Invia una notifica quando il caricamento è completato.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto per linvio
uploadSvgAlt = Carica
uploadSuccessTimingHeader = Il link al file scadrà dopo 1 download o in 24 ore.
expireInfo = Il link a questo file scadrà dopo { $downloadCount } o { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 ora
*[other] { $num } ore
}
copyUrlFormLabelWithName = Copia e condividi il link per inviare il tuo file: { $filename }
copyUrlFormButton = Copia negli appunti
copiedUrl = Copiato
deleteFileButton = Elimina file
sendAnotherFileLink = Invia un altro file
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Scarica
downloadsFileList = Download
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Scadenza
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Scarica { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Inserire la password
unlockInputPlaceholder = Password
unlockButtonLabel = Sblocca
downloadFileTitle = Scarica il file crittato
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Qualcuno ha utilizzato Firefox Send per inviarti un file. Si tratta di un servizio che permette di condividere file in modo sicuro, riservato e crittato, utilizzando un link che smette di funzionare automaticamente dopo un certo periodo di tempo, garantendo così che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Scarica
downloadNotification = Download completato.
downloadFinish = Download completato
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Prova Firefox Send
downloadingPageProgress = Download in corso di { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Mantieni aperta questa scheda mentre il file viene scaricato e decrittato.
errorAltText = Errore durante il caricamento
errorPageHeader = Si è verificato un errore.
errorPageMessage = Si è verificato un errore durante il caricamento del file.
errorPageLink = Invia un altro file
fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }.
linkExpiredAlt = Link scaduto
expiredPageHeader = Questo link è scaduto oppure non è mai esistito.
notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Purtroppo questo browser non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. Devi utilizzare un altro browser. Ti consigliamo Firefox!
notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato?
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser.
updateFirefox = Aggiorna Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
uploadedFile = File
copyFileList = Copia indirizzo
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Scade in
deleteFileList = Elimina
nevermindButton = No, grazie
legalHeader = Termini di utilizzo e privacy
legalNoticeTestPilot = Firefox Send è attualmente un esperimento di Test Pilot ed è soggetto alle <a>Condizioni di utilizzo</a> e all<a>Informativa sulla privacy</a> di Test Pilot. Per ulteriori informazioni su questo esperimento e i dati raccolti, consulta <a>questa pagina</a>.
legalNoticeMozilla = Lutilizzo del sito di Firefox Send è soggetto all<a>Informativa sulla privacy</a> e le <a>Condizioni di utilizzo</a> dei siti web Mozilla.
deletePopupText = Eliminare questo file?
deletePopupYes = Sì
deletePopupCancel = Annulla
deleteButtonHover = Elimina
copyUrlHover = Copia indirizzo
footerLinkLegal = Note legali
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Informazioni su Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkTerms = Condizioni di utilizzo
footerLinkCookies = Cookie
requirePasswordCheckbox = Richiedi una password per poter scaricare questo file
addPasswordButton = Aggiungi password
changePasswordButton = Modifica
passwordTryAgain = Password errata, riprovare.
reportIPInfringement = Segnala violazione della proprietà intellettuale
javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript
whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript?
enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Password impostata
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Lunghezza massima della password: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Impossibile impostare la password
## New strings for the vNext version of Firefox Send
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -168,7 +94,7 @@ expiredTitle = Questo link è scaduto.
notSupportedDescription = Non è possibile utilizzare { -send-brand } con questo browser. { -send-short-brand } funziona al meglio con lultima versione di { -firefox } ma è compatibile con lultima versione della maggior parte dei browser.
downloadFirefox = Scarica { -firefox }
legalTitle = Informativa sulla privacy di { -send-short-brand }
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 marzo 2019
legalDateStamp = Versione 1.0 del 12 marzo 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Seleziona i file da caricare

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ errorPageHeader = 何か問題が発生しました。
fileTooBig = このファイルは大きすぎるためアップロードできません。上限は { $size } です。
linkExpiredAlt = リンク期限切れ
notSupportedHeader = お使いのブラウザーには対応していません。
notSupportedLink = なぜ私のブラウザには対応していないのでしょうか?
notSupportedLink = なぜ私のブラウザには対応していないのでしょうか?
notSupportedOutdatedDetail = 残念ながらお使いのバージョンの Firefox は Firefox Send が活用しているウェブ技術に対応していません。ブラウザーを更新する必要があります。
updateFirefox = Firefox を更新
deletePopupCancel = キャンセル
@@ -52,6 +52,7 @@ passwordSetError = このパスワードは設定できませんでした
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = 簡単に、プライベートにファイル共有
introDescription = { -send-brand } では、暗号化してファイル共有でき、リンクは自動的に期限切れになります。そのため、共有するものをプライベートに保管でき、オンライン上に永遠に残さないようにできます。
notifyUploadEncryptDone = ファイルが暗号化され、送信する準備ができました
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = 有効期間: { $downloadCount } または { $timespan }
@@ -77,14 +78,23 @@ totalSize = 合計サイズ: { $size }
copyLinkDescription = リンクをコピーしてファイルを共有:
copyLinkButton = リンクをコピー
downloadTitle = ファイルをダウンロード
downloadDescription = このファイルは { -send-brand } により、暗号化されて共有されました。リンクは自動的に期限切れになります。
trySendDescription = 簡単で安全なファイル共有ができる { -send-brand } を試してください。
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
*[other] 一度にアップロードできるのは { $count } ファイルまでです。
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
*[other] { $count } 回までしかダウンロードできません。
}
expiredTitle = このリンクは期限切れです。
notSupportedDescription = { -send-brand } は、このブラウザーでは動作しません。{ -send-short-brand } は最新バージョンの { -firefox } で最もよく動作し、その他の現バージョンのブラウザーでも動作します。
downloadFirefox = { -firefox } をダウンロード
legalTitle = { -send-short-brand } プライバシー通知
legalDateStamp = バージョン 1.0, 2019年3月12日時点
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } 日 { $hours } 時 { $minutes } 分
addFilesButton = アップロードするファイルを選択

View File

@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = experimento web
siteFeedback = Opinião
uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade
uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre.
uploadPageLearnMore = Saiba mais
uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB
uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador
uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar
uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado.
uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo
uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size })
importingFile = Importando…
verifyingFile = Verificando…
encryptingFile = Criptografando…
decryptingFile = Descriptografando…
notifyUploadDone = Arquivo enviado.
uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração.
uploadingPageCancel = Cancelar envio
uploadCancelNotification = Você cancelou o envio.
uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde!
uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
uploadSvgAlt = Enviar
uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas.
expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência
copiedUrl = Copiado!
deleteFileButton = Excluir arquivo
sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Baixar
downloadsFileList = Downloads
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tempo
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Baixar { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Insira a senha
unlockInputPlaceholder = Senha
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Baixar
downloadNotification = Seu download terminou.
downloadFinish = Download concluído
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado.
errorAltText = Erro no envio
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo.
errorPageLink = Enviar outro arquivo
fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
linkExpiredAlt = Link expirou
expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido!
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
uploadedFile = Arquivo
copyFileList = Copiar URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Expira em
deleteFileList = Excluir
nevermindButton = Esqueça
legalHeader = Termos e privacidade
legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos <a>Termos de Serviço</a> e ao <a>Aviso de Privacidade</a> do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados <a>aqui</a>.
legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao <a>Aviso de privacidade de sites</a> e aos <a>Termos de uso de sites</a> da Mozilla.
deletePopupText = Excluir este arquivo?
deletePopupYes = Sim
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Excluir
copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Jurídico
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkTerms = Termos
footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo
addPasswordButton = Adicionar senha
changePasswordButton = Alterar
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
reportIPInfringement = Reportar violação de IP
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Senha definida
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
## New strings for the vNext version of Firefox Send
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -197,8 +123,8 @@ accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Manter links ativos por até 1 dia
*[other] Manter links ativos por até { $count } dias
[one] Mantenha links ativos por até 1 dia
*[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias
}
accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo
accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }

View File

@@ -1,107 +1,35 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = experiência web
siteFeedback = Feedback
uploadPageHeader = Partilha de ficheiros privada e encriptada
uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
uploadPageLearnMore = Saber mais
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais fiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
uploadPageBrowseButton = Selecionar um ficheiro no seu computador
uploadPageBrowseButton1 = Selecionar um ficheiro a carregar
uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
uploadingPageProgress = A carregar { $filename } ({ $size })
importingFile = A importar...
verifyingFile = A verificar...
encryptingFile = A encriptar...
decryptingFile = A desencriptar...
notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
uploadingFileNotification = Notificar-me quando o carregamento estiver concluído.
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
uploadSvgAlt = Carregar
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 transferência ou em 24 horas.
expireInfo = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de { $downloadCount } ou { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 transferência
*[other] { $num } transferências
}
timespanHours = 1 hora
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
copiedUrl = Copiado!
deleteFileButton = Apagar ficheiro
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Transferir
downloadsFileList = Transferências
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tempo
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Transferir { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Digitar palavra-passe
unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiros com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Transferir
downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
downloadFinish = Transferência concluída
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
errorAltText = Erro ao carregar
errorPageHeader = Algo correu mal.
errorPageMessage = Houve um erro ao carregar o ficheiro.
errorPageLink = Enviar outro ficheiro
fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
linkExpiredAlt = Ligação expirada
expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar!
notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita
uploadedFile = Ficheiro
copyFileList = Copiar URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Expira em
deleteFileList = Apagar
nevermindButton = Esquecer
legalHeader = Termos e privacidade
legalNoticeTestPilot = O Firefox Send é atualmente uma experiência do Test Pilot, e sujeita aos <a>Termos de serviço</a> e <a>Aviso de privacidade</a> do Test Pilot. Pode saber mais acerca desta experiência e a sua recolha de dados <a>aqui</a>.
legalNoticeMozilla = A utilização do website do Firefox Send está também sujeita ao <a>Aviso de privacidade dos websites</a> e <a>Termos de utilização dos websites</a> da Mozilla.
deletePopupText = Apagar este ficheiro?
deletePopupYes = Sim
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Apagar
copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Informação legal
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkTerms = Termos
footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para transferir este ficheiro
addPasswordButton = Adicionar palavra-passe
changePasswordButton = Alterar
passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
reportIPInfringement = Reportar violação de PI
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
@@ -109,14 +37,12 @@ enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Palavra-passe definida
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
## New strings for the vNext version of Firefox Send
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -151,9 +77,9 @@ fileCount =
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Tamanho total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copie o link para partilhar o seu ficheiro:
copyLinkDescription = Copie a ligação para partilhar o seu ficheiro:
copyLinkButton = Copiar ligação
downloadTitle = Transferir ficheiros
downloadTitle = Transfira ficheiros
downloadDescription = Este ficheiro foi partilhado via { -send-brand } com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente.
trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para uma partilha de ficheiros simples e segura.
# count will always be > 10
@@ -175,7 +101,7 @@ legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Selecione ficheiros para carregar
addFilesButton = Selecionar ficheiros para carregar
uploadButton = Carregar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
@@ -183,9 +109,9 @@ dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
addPassword = Proteger com palavra-passe
emailPlaceholder = Introduza o seu email
emailPlaceholder = Introduzir o seu email
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = Inicie sessão para enviar até { $size }
signInSizeBump = Iniciar sessão para enviar até { $size }
signInButton = Iniciar sessão/registar
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
@@ -193,11 +119,11 @@ accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Manter ligações ativas até 1 dia
*[other] Manter ligações ativas até { $count } dias
[one] Mantenha ligações ativas até 1 dia
*[other] Mantenha ligações ativas até { $count } dias
}
accountBenefitSync = Gira ficheiros partilhas a partir de qualquer dispositivo
accountBenefitMoz = Saber mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
accountBenefitMoz = Saiba mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
signOut = Terminar sessão
okButton = OK
downloadingTitle = A transferir

View File

@@ -112,6 +112,7 @@ totalSize = Skupna velikost: { $size }
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
copyLinkButton = Kopiraj povezavo
downloadTitle = Prenesi datoteke
downloadDescription = Ta datoteka je bila v skupni rabi preko { -send-brand } s šifriranjem od konca do konca in povezavo, ki samodejno poteče.
trySendDescription = Preizkusite { -send-brand } za preprosto in varno deljenje datotek.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
@@ -134,6 +135,8 @@ notSupportedDescription = { -send-brand } v tem brskalniku ne bo deloval. { -sen
downloadFirefox = Prenesite { -firefox }
legalTitle = Obvestilo o zasebnosti za { -send-short-brand }
legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje
uploadButton = Naloži
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'

View File

@@ -21,11 +21,11 @@ module.exports = function(state, body = '') {
<meta name="twitter:card" content="summary" />
<meta
property="og:image"
content="${state.baseUrl}${assets.get('send-fb.jpg')}"
content="${state.baseUrl}/${assets.get('send-fb.jpg')}"
/>
<meta
name="twitter:image"
content="${state.baseUrl}${assets.get('send-twitter.jpg')}"
content="${state.baseUrl}/${assets.get('send-twitter.jpg')}"
/>
<meta property="og:url" content="${state.baseUrl}" />
<meta name="theme-color" content="#220033" />