mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2025-12-06 14:10:53 +03:00
Compare commits
66 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
a648c5ead9 | ||
|
|
017bb0d146 | ||
|
|
555c615711 | ||
|
|
ce8dba4200 | ||
|
|
44dcf8a260 | ||
|
|
e702022d7f | ||
|
|
4ee80abce9 | ||
|
|
45d9bdb577 | ||
|
|
013cca5d86 | ||
|
|
0bf162592f | ||
|
|
da6cbc05c2 | ||
|
|
d28da3247d | ||
|
|
44043b54b3 | ||
|
|
813ddc6c6c | ||
|
|
1b9c02d86c | ||
|
|
135b4a9669 | ||
|
|
426464641f | ||
|
|
9ea3b19b8e | ||
|
|
4a8bfd829b | ||
|
|
f40bfe6a96 | ||
|
|
f3fb433531 | ||
|
|
d7f097a2e0 | ||
|
|
1c42f2b397 | ||
|
|
ae7f7de28a | ||
|
|
bfb9b7ea4e | ||
|
|
761c041069 | ||
|
|
85fa38df53 | ||
|
|
d0cd84f5f5 | ||
|
|
35af2cf0a1 | ||
|
|
d2d472e2b4 | ||
|
|
773bea01fb | ||
|
|
158575a2ff | ||
|
|
f2f504c93d | ||
|
|
ff9d45eb71 | ||
|
|
b133be9f01 | ||
|
|
9b1c1feb80 | ||
|
|
f2e8d3e988 | ||
|
|
d29ded2c79 | ||
|
|
160bfed7a9 | ||
|
|
9e3d28a98a | ||
|
|
8728402d14 | ||
|
|
e215738c67 | ||
|
|
f4e185bdc0 | ||
|
|
adf9c7b96f | ||
|
|
f78e025d33 | ||
|
|
9da70931e4 | ||
|
|
43ad9ad057 | ||
|
|
e08146ebfd | ||
|
|
88c97a199d | ||
|
|
5105de66f8 | ||
|
|
cdff2884cd | ||
|
|
862fedb420 | ||
|
|
3e5fa8525f | ||
|
|
7eb43d9046 | ||
|
|
30fc4e7e08 | ||
|
|
2f3e4c72c3 | ||
|
|
d6becdcf3c | ||
|
|
8c59e54677 | ||
|
|
d068dd2954 | ||
|
|
4157f5264d | ||
|
|
2edd0cbc36 | ||
|
|
0c013f38ee | ||
|
|
767ae24083 | ||
|
|
7710cf98e9 | ||
|
|
5b4f623070 | ||
|
|
b4220010ee |
@@ -22,7 +22,7 @@ import { getTranslator } from '../app/locale';
|
||||
import { delay } from '../app/utils';
|
||||
|
||||
if (navigator.userAgent === 'Send Android') {
|
||||
setApiUrlPrefix('https://send2.dev.lcip.org');
|
||||
setApiUrlPrefix('https://send.firefox.com');
|
||||
}
|
||||
|
||||
const app = choo();
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ apply plugin: 'kotlin-android-extensions'
|
||||
android {
|
||||
compileSdkVersion 27
|
||||
defaultConfig {
|
||||
applicationId "org.mozilla.sendandroid"
|
||||
applicationId "org.mozilla.firefoxsend"
|
||||
minSdkVersion 26
|
||||
targetSdkVersion 27
|
||||
versionCode 1
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
package="org.mozilla.sendandroid">
|
||||
package="org.mozilla.firefoxsend">
|
||||
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.INTERNET"/>
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.READ_EXTERNAL_STORAGE" />
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
android:supportsRtl="true"
|
||||
android:theme="@style/AppTheme">
|
||||
<meta-data android:name="android.webkit.WebView.EnableSafeBrowsing" android:value="false" />
|
||||
<activity android:name=".MainActivity" android:screenOrientation="portrait">
|
||||
<activity android:name="org.mozilla.firefoxsend.MainActivity" android:screenOrientation="portrait">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.MAIN" />
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,10 @@
|
||||
package org.mozilla.sendandroid
|
||||
package org.mozilla.firefoxsend
|
||||
|
||||
|
||||
import android.support.v7.app.AppCompatActivity
|
||||
import android.os.Bundle
|
||||
import im.delight.android.webview.AdvancedWebView
|
||||
import android.graphics.Bitmap
|
||||
import android.content.Context
|
||||
import android.content.Intent
|
||||
import android.annotation.SuppressLint
|
||||
import android.content.ComponentName
|
||||
@@ -20,7 +19,6 @@ import android.webkit.JavascriptInterface
|
||||
import android.webkit.WebChromeClient
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.Config
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.FirefoxAccount
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.OAuthInfo
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.Profile
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.FxaResult
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ try {
|
||||
// NOOP
|
||||
}
|
||||
if (!fileProtocolWssUrl) {
|
||||
fileProtocolWssUrl = 'wss://send2.dev.lcip.org/api/ws';
|
||||
fileProtocolWssUrl = 'wss://send.firefox.com/api/ws';
|
||||
}
|
||||
|
||||
export function setFileProtocolWssUrl(url) {
|
||||
|
||||
@@ -93,6 +93,10 @@ export default async function getCapabilities() {
|
||||
const share =
|
||||
typeof navigator.share === 'function' && LOCALE.startsWith('en'); // en until strings merge
|
||||
|
||||
const standalone =
|
||||
window.matchMedia('(display-mode: standalone)').matches ||
|
||||
navigator.standalone;
|
||||
|
||||
return {
|
||||
account,
|
||||
crypto,
|
||||
@@ -101,6 +105,7 @@ export default async function getCapabilities() {
|
||||
streamDownload:
|
||||
nativeStreams && serviceWorker && browserName() !== 'safari',
|
||||
multifile: nativeStreams || polyStreams,
|
||||
share
|
||||
share,
|
||||
standalone
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,7 @@ body {
|
||||
background-position: center;
|
||||
background-repeat: no-repeat;
|
||||
background-size: cover;
|
||||
overflow-x: hidden;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.btn {
|
||||
|
||||
11
app/main.js
11
app/main.js
@@ -17,6 +17,7 @@ import './main.css';
|
||||
import User from './user';
|
||||
import { getTranslator } from './locale';
|
||||
import Archive from './archive';
|
||||
import { setTranslate } from './utils';
|
||||
|
||||
if (navigator.doNotTrack !== '1' && window.RAVEN_CONFIG) {
|
||||
Raven.config(window.SENTRY_ID, window.RAVEN_CONFIG).install();
|
||||
@@ -35,11 +36,17 @@ if (process.env.NODE_ENV === 'production') {
|
||||
return window.location.assign('/unsupported/crypto');
|
||||
}
|
||||
if (capabilities.serviceWorker) {
|
||||
await navigator.serviceWorker.register('/serviceWorker.js');
|
||||
await navigator.serviceWorker.ready;
|
||||
try {
|
||||
await navigator.serviceWorker.register('/serviceWorker.js');
|
||||
await navigator.serviceWorker.ready;
|
||||
} catch (e) {
|
||||
// continue but disable streaming downloads
|
||||
capabilities.streamDownload = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const translate = await getTranslator(LOCALE);
|
||||
setTranslate(translate);
|
||||
window.initialState = {
|
||||
LIMITS,
|
||||
DEFAULTS,
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ function getString(item) {
|
||||
export default function(state, emitter) {
|
||||
window.addEventListener('paste', async event => {
|
||||
if (state.route !== '/' || state.uploading) return;
|
||||
if (['password', 'text'].includes(event.target.type)) return;
|
||||
if (['password', 'text', 'email'].includes(event.target.type)) return;
|
||||
|
||||
const items = Array.from(event.clipboardData.items);
|
||||
const transferFiles = items.filter(item => item.kind === 'file');
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ module.exports = function() {
|
||||
return html`
|
||||
<main class="main">
|
||||
<section
|
||||
class="h-full w-full p-6 z-10 md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="h-full w-full p-6 md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<div class="md:mr-6 md:w-1/2 w-full"></div>
|
||||
<div class="md:w-1/2 mt-6 md:mt-0 w-full"></div>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,15 @@ const Header = require('./header');
|
||||
const Footer = require('./footer');
|
||||
|
||||
function banner(state) {
|
||||
if (state.promo && !state.route.startsWith('/unsupported/')) {
|
||||
if (state.layout) {
|
||||
return; // server side
|
||||
}
|
||||
const show =
|
||||
!state.capabilities.standalone &&
|
||||
!/firefox/i.test(navigator.userAgent) &&
|
||||
document.querySelector('html').lang.startsWith('en') &&
|
||||
!state.route.startsWith('/unsupported/');
|
||||
if (show) {
|
||||
return state.cache(Promo, 'promo').render();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<h1 class="text-center font-bold my-2">
|
||||
${state.translate('errorPageHeader')}
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="h-full w-full p-6 overflow-hidden md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<div class="px-2 w-full md:px-0 md:mr-6 md:w-1/2">${left}</div>
|
||||
<div class="mt-6 w-full md:w-1/2 md:-m-2">${right}</div>
|
||||
|
||||
114
app/ui/legal.js
114
app/ui/legal.js
@@ -12,67 +12,93 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<p class="mt-2">${state.translate('legalDateStamp')}</p>
|
||||
<div class="overflow-scroll py-8 px-12">
|
||||
<p class="leading-normal">
|
||||
<span
|
||||
>Send is a service from Mozilla that allows you to send electronic
|
||||
files through a safe, private, and encrypted link that
|
||||
automatically expires to ensure your stuff does not remain online
|
||||
forever. Send is also subject to our</span
|
||||
><a
|
||||
href="https://www.mozilla.org/privacy/websites"
|
||||
<span>When Mozilla receives information from you, our</span>
|
||||
<a
|
||||
href="https://www.mozilla.org/privacy/"
|
||||
target="__blank"
|
||||
rel="noopener noreferrer"
|
||||
class="text-blue-dark hover:underline"
|
||||
> Websites Privacy Policy</a
|
||||
><span
|
||||
>. When you visit the Send website, information such as your IP
|
||||
address is temporarily retained as part of a standard server
|
||||
log.</span
|
||||
>Mozilla Privacy Policy</a
|
||||
>
|
||||
<span
|
||||
>describes how we handle that information. Below are the top
|
||||
things you should know about Firefox Send. You can also view the
|
||||
code</span
|
||||
>
|
||||
<a
|
||||
href="https://github.com/mozilla/send/blob/master/docs/metrics.md"
|
||||
target="__blank"
|
||||
rel="noopener noreferrer"
|
||||
class="text-blue-dark hover:underline"
|
||||
>here</a
|
||||
>.
|
||||
</p>
|
||||
<br>
|
||||
<p>
|
||||
Here are the other key things you should know about what is
|
||||
happening when you use Send:
|
||||
<ul class="mt-6 leading-normal">
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
Mozilla receives an encrypted copy of the file you upload, and
|
||||
basic information about the file, such as filename, file hash, and
|
||||
file size. Mozilla does not have the ability to access the content
|
||||
of your encrypted file, and only keeps it for the time or number
|
||||
of downloads indicated.
|
||||
<b>Content</b>: Mozilla receives an encrypted copy of the file you
|
||||
upload but we cannot access the content or name of your encrypted
|
||||
file. By default, files are stored for a maximum of either 24
|
||||
hours or 7 days. If you choose a download cap, the file can be
|
||||
deleted from our server sooner.
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
To allow you to see the status of your previously uploaded files,
|
||||
or delete them, basic information about your uploaded files are
|
||||
stored on your local device, such as Send’s identifier for the
|
||||
file, the filename, and the file’s unique download link. This is
|
||||
cleared if you delete your uploaded file or upon visiting Send
|
||||
after the file expires.
|
||||
<b>Data on your device</b>: So that you can check status or delete
|
||||
files, basic information about your uploaded files is stored on
|
||||
your local device. This includes our identifier for the file, the
|
||||
filename, and the file’s unique download URL. This is cleared if
|
||||
you delete your uploaded file or upon visiting Send after the file
|
||||
expires. Note, however, that the URL will persist in your browsing
|
||||
history (and with whomever you shared it) until manually deleted.
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
Anyone you provide with the unique link (including the encryption
|
||||
key) to your encrypted file will be able to download and access
|
||||
that file. You should not provide the link to anyone you do not
|
||||
want to have access to your encrypted file.
|
||||
<b>Personal data</b>: The following is necessary to provide the
|
||||
service:
|
||||
<ul class="mt-6 leading-normal">
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
<u>IP addresses</u>: We receive IP addresses of downloaders
|
||||
and uploaders as part of our standard server logs. These are
|
||||
retained for 90 days, and for that period, may be connected to
|
||||
activity of a file’s download URL. Although we develop our
|
||||
services in ways that minimize identification, you should know
|
||||
that it may be possible to correlate the IP address of a Send
|
||||
user to the IP address of other Mozilla services with
|
||||
accounts; and if there is a match, this could identify the
|
||||
account email address.
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
<u>Firefox Account</u>: This is required for authentication
|
||||
only if you wish to upload larger file sizes. Your Firefox
|
||||
Account record will retain aggregate data on your usage of
|
||||
Send: for example, if you created a Firefox Account in
|
||||
connection with Send, number of files sent and approximate
|
||||
file sizes, and how many times you’ve used the service.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
Send will also collect information about the performance and your
|
||||
use of the service, such as how often you upload files, how long
|
||||
your files remain with Mozilla before they expire, any errors
|
||||
related to file transfers, and what cryptographic protocols your
|
||||
browser supports.
|
||||
<b>Non-personal data</b>: We receive the following to improve our
|
||||
service and performance:
|
||||
<ul class="mt-6 leading-normal">
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
<u>Interaction data</u>: This includes information such as
|
||||
number of people sending and receiving files, number of files
|
||||
uploaded and approximate file sizes, percentage of file
|
||||
downloaders who become uploaders, how people engage with the
|
||||
website (time spent, clicks, referrer information, site exit
|
||||
path, use of passwords).
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
<u>Technical data</u>: This includes information such as
|
||||
operating system, browser, language preference, country,
|
||||
timestamps, duration for file transfer, reasons for errors,
|
||||
reasons for file expiration.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li class="mb-4">
|
||||
You can learn more about the data Send collects<a
|
||||
href="https://github.com/mozilla/send/blob/master/docs/metrics.md"
|
||||
target="__blank"
|
||||
rel="noopener noreferrer"
|
||||
class="text-blue-dark hover:underline"
|
||||
> here</a
|
||||
>.
|
||||
<b>Third Party Services</b>: We use Google Cloud Platform.
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</main>
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<h1 class="text-center font-bold my-2">
|
||||
${state.translate('expiredTitle')}
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ class Promo extends Component {
|
||||
createElement() {
|
||||
return html`
|
||||
<send-promo
|
||||
class="w-full flex-none flex flex-row items-center content-center justify-center text-sm bg-grey-light leading-tight text-grey-darkest px-4 py-3"
|
||||
class="w-full flex-none flex-row items-center content-center justify-center text-sm bg-grey-light leading-tight text-grey-darkest px-4 py-3 hidden md:flex"
|
||||
>
|
||||
<div class="flex items-center mx-auto">
|
||||
<img
|
||||
@@ -23,11 +23,12 @@ class Promo extends Component {
|
||||
alt="Firefox"
|
||||
/>
|
||||
<span class="ml-3"
|
||||
>Send is brought to you by the all-new Firefox.
|
||||
>Send is brought to you by the all-new Firefox.${' '}
|
||||
<a
|
||||
class="text-blue"
|
||||
href="https://www.mozilla.org/firefox/new/?utm_campaign=send-acquisition&utm_medium=referral&utm_source=send.firefox.com"
|
||||
>Download Firefox now ≫</a
|
||||
>
|
||||
Download Firefox now ≫</a
|
||||
>
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
17
app/utils.js
17
app/utils.js
@@ -56,7 +56,7 @@ const LOCALIZE_NUMBERS = !!(
|
||||
typeof navigator === 'object'
|
||||
);
|
||||
|
||||
const UNITS = ['B', 'kB', 'MB', 'GB'];
|
||||
const UNITS = ['bytes', 'kb', 'mb', 'gb'];
|
||||
function bytes(num) {
|
||||
if (num < 1) {
|
||||
return '0B';
|
||||
@@ -76,7 +76,10 @@ function bytes(num) {
|
||||
// fall through
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return `${nStr}${UNITS[exponent]}`;
|
||||
return translate('fileSize', {
|
||||
num: nStr,
|
||||
units: translate(UNITS[exponent])
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
function percent(ratio) {
|
||||
@@ -256,6 +259,13 @@ function encryptedSize(size, rs = ECE_RECORD_SIZE, tagLength = TAG_LENGTH) {
|
||||
return 21 + size + chunk_meta * Math.ceil(size / (rs - chunk_meta));
|
||||
}
|
||||
|
||||
let translate = function() {
|
||||
throw new Error('uninitialized translate function. call setTranslate first');
|
||||
};
|
||||
function setTranslate(t) {
|
||||
translate = t;
|
||||
}
|
||||
|
||||
module.exports = {
|
||||
fadeOut,
|
||||
delay,
|
||||
@@ -275,5 +285,6 @@ module.exports = {
|
||||
secondsToL10nId,
|
||||
timeLeft,
|
||||
platform,
|
||||
encryptedSize
|
||||
encryptedSize,
|
||||
setTranslate
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Adapted from [this spreadsheet](https://airtable.com/shrkcBPOLkvNFOrpp)
|
||||
- [ ] It should allow users to select and send multiple files in one URL
|
||||
- [ ] It should limit the sendable file size to 1GB
|
||||
- [ ] It should allow users to set an expiration time of 5 minutes, 1 hour, or 24 hours
|
||||
- [ ] It should allow users to set an download count of 1 downloads
|
||||
- [ ] It should allow users to set a download count of 1 downloads
|
||||
|
||||
### Authenticated Users
|
||||
- [ ] It should indicate that the user is signed in via Firefox Account
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@ This document tracks differences between the UX spec for Firefox Send and the in
|
||||
|
||||
[Spec Link](https://mozilla.invisionapp.com/share/GNN6KKOQ5XS)
|
||||
|
||||
* 1.1: Spec describes toolbar which may not be possible given the application framework we're using. In particular, issues with the spec include the color, logo and different font weights may be at issue.
|
||||
* 1.2: Spec's treatment of FxA UI may be difficult to match. We should use the default OAuth implementation and re-evaluate UX once we see an implementation demo. Also, the landing page UI should display a log-in CTA directly and not require users click into the the hamburger menu.
|
||||
* 1.1: Spec describes toolbar which may not be possible given the application framework we're using. In particular, issues with the spec include the color, logo and different font weights may be an issue.
|
||||
* 1.2: Spec's treatment of FxA UI may be difficult to match. We should use the default OAuth implementation and re-evaluate UX once we see an implementation demo. Also, the landing page UI should display a log-in CTA directly and not require users click into the hamburger menu.
|
||||
* 2.1: MVP will only include file picker. Signed in users will be able to select multiple files. File selection flow will be Android-native. Probably don't have the ability to add notifications as in the last screen on this page.
|
||||
* 2.1: @fzzzy will provide screenshots of this flow for UX evaluation and comment.
|
||||
* 3.1.4: The spec shows deleting the last item in an unshared set returning the user to the picker menu. Instead, it should return to the app home page.
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Send use 128-bit AES-GCM encryption via the [Web Crypto API](https://developer.m
|
||||
1. The browser loads the share url page, which includes an authentication nonce
|
||||
2. The browser imports the secret key from the url fragment
|
||||
3. The same 3 keys as above are derived
|
||||
4. The browser signs the nonce with it's signing key and requests the metadata
|
||||
4. The browser signs the nonce with its signing key and requests the metadata
|
||||
5. The encrypted metadata is decrypted and presented on the page
|
||||
6. The browser makes another authenticated request to download the encrypted file
|
||||
7. The browser downloads and decrypts the file
|
||||
|
||||
2
package-lock.json
generated
2
package-lock.json
generated
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "firefox-send",
|
||||
"version": "3.0.1",
|
||||
"version": "3.0.3",
|
||||
"lockfileVersion": 1,
|
||||
"requires": true,
|
||||
"dependencies": {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "firefox-send",
|
||||
"description": "File Sharing Experiment",
|
||||
"version": "3.0.1",
|
||||
"version": "3.0.3",
|
||||
"author": "Mozilla (https://mozilla.org)",
|
||||
"repository": "mozilla/send",
|
||||
"homepage": "https://github.com/mozilla/send/",
|
||||
@@ -157,6 +157,8 @@
|
||||
},
|
||||
"availableLanguages": [
|
||||
"en-US",
|
||||
"bn-BD",
|
||||
"ca",
|
||||
"cak",
|
||||
"cs",
|
||||
"cy",
|
||||
@@ -179,10 +181,12 @@
|
||||
"ka",
|
||||
"lt",
|
||||
"nl",
|
||||
"nn-NO",
|
||||
"pt-BR",
|
||||
"pt-PT",
|
||||
"ro",
|
||||
"ru",
|
||||
"sk",
|
||||
"sl",
|
||||
"sv-SE",
|
||||
"tr",
|
||||
|
||||
@@ -53,3 +53,95 @@ passwordSetError = এই পাসওয়ার্ড সেট করা য
|
||||
-send-short-brand = প্রেরণ
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = সহজ, ব্যক্তিগত ফাইল শেয়ার
|
||||
introDescription = { -send-brand } ফাইল এনক্রিপশন ও স্বয়ংক্রিয়ভাবে মেয়াদ শেষ হবে এমন একটি লিঙ্কের মাধ্যমে শুরু-থেকে-শেষ পর্যন্ত শেয়ার করতে দেয়। একারণে আপনি যা শেয়ার করেন তা গোপন রাখতে এবং আপনার জিনিস চিরদিনের জন্য অনলাইনে থাকবে না তা নিশ্চিত করতে পারেন।
|
||||
notifyUploadEncryptDone = আপনার ফাইল এনক্রিপ্ট করা হয়েছে এবং প্রেরণ করতে প্রস্তুত
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } বা { $timespan } পরে মেয়াদ শেষ হবে
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] ১ মিনিট
|
||||
*[other] { $num } মিনিট
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] ১ দিন
|
||||
*[other] { $num } দিন
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] ১ সপ্তাহ
|
||||
*[other] { $num } সপ্তাহ
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] ১টি ফাইল
|
||||
*[other] { $num }টি ফাইল
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = মোট আকার: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = আপনার ফাইল শেয়ার করতে লিঙ্ক অনুলিপি করুন:
|
||||
copyLinkButton = লিঙ্ক অনুলিপি
|
||||
downloadTitle = ফাইল ডাউনলোড
|
||||
downloadDescription = ফাইলটি { -send-brand } এর মাধ্যমে এনক্রিপশন ও স্বয়ংক্রিয় মেয়াদ শেষ হবে এমন একটি লিঙ্কের মাধ্যমে শুরু-থেকে-শেষ পর্যন্ত শেয়ার করা হয়েছে।
|
||||
trySendDescription = সহজ ও নিরাপদ ফাইল শেয়ারের জন্য { -send-brand } ব্যবহার করুন।
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] একবারে কেবল ১টি ফাইল আপলোড করা যাবে।
|
||||
*[other] একবারে কেবল { $count }টি ফাইল আপলোড করা যাবে।
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] কেবল ১টি আর্কাইভ অনুমোদিত।
|
||||
*[other] কেবল { $count } আর্কাইভ অনুমোদিত।
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = এই লিঙ্কের মেয়াদ শেষ হয়ে গেছে।
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } এই ব্রাউজারের সাথে কাজ করবে না। { -firefox } এর সাম্প্রতিকতম সংস্করণে { -send-short-brand } সর্বোত্তমভাবে কাজ করবে, এবং এটি বেশিরভাগ ব্রাউজারের বর্তমান সংস্করণে কাজ করবে।
|
||||
downloadFirefox = { -firefox } ডাউনলোড করুন
|
||||
legalTitle = { -send-short-brand } গোপনীয়তা নোটিশ
|
||||
legalDateStamp = সংস্করণ ১.০, ১২ মার্চ, ২০১৯ তারিখ
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }দি { $hours }ঘ { $minutes }মি
|
||||
addFilesButton = আপলোডের জন্য ফাইল নির্বাচন করুন
|
||||
uploadButton = আপলোড
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = ফাইল টেনে এনে ছাড়ুন
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = বা সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল পাঠাতে ক্লিক করুন
|
||||
addPassword = পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত রাখুন
|
||||
emailPlaceholder = আপনার ইমেইল দিন
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল প্রেরণ করতে সাইন ইন করুন
|
||||
signInButton = সাইন ইন/আপ
|
||||
accountBenefitTitle = { -firefox } অ্যাকাউন্ট তৈরি অথবা সাইন ইন করুন
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল শেয়ার করুন
|
||||
accountBenefitDownloadCount = আরও মানুষের সাথে ফাইল শেয়ার করুন
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] ১ দিন পর্যন্ত লিঙ্ক সক্রিয় রাখুন
|
||||
*[other] { $count } দিন পর্যন্ত লিঙ্ক সক্রিয় রাখুন
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = যেকোন ডিভাইস থেকে শেয়ার করা ফাইল পরিচালনা করুন
|
||||
accountBenefitMoz = অন্যান্য { -mozilla } সেবা সম্পর্কে জানুন
|
||||
signOut = সাইন আউট
|
||||
okButton = ঠিক আছে
|
||||
downloadingTitle = ডাউনলোড হচ্ছে
|
||||
noStreamsWarning = এই ব্রাউজার এতো বড় একটি ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে সক্ষম নয়।
|
||||
noStreamsOptionCopy = অন্য ব্রাউজারে খুলতে লিঙ্ক অনুলিপি করুন
|
||||
noStreamsOptionFirefox = আমাদের জনপ্রিয় ব্রাউজার ব্যবহার করুন
|
||||
noStreamsOptionDownload = এই ব্রাউজার ব্যবহার অব্যহত রাখুন
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experiment web
|
||||
siteFeedback = Comentaris
|
||||
uploadPageHeader = Compartició de fitxers privada i xifrada
|
||||
uploadPageExplainer = Envieu fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Més informació
|
||||
uploadPageDropMessage = Arrossegueu el fitxer aquí per començar a pujar-lo
|
||||
uploadPageSizeMessage = Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Trieu un fitxer de l'ordinador
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioneu el fitxer que voleu pujar
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Actualment no es permet pujar diversos fitxers ni una carpeta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Puja el fitxer
|
||||
uploadingPageProgress = S'està pujant { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = S'està important…
|
||||
verifyingFile = S'està verificant…
|
||||
encryptingFile = S'està xifrant…
|
||||
decryptingFile = S'està desxifrant…
|
||||
notifyUploadDone = La pujada ha acabat.
|
||||
uploadingPageMessage = Quan s'hagi acabat de pujat el fitxer, podreu definir les opcions de caducitat.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancel·la la pujada
|
||||
uploadCancelNotification = La pujada s'ha cancel·lat.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Aquest fitxer és gros i pot trigar una estona a pujar. Espereu assegut…
|
||||
uploadingFileNotification = Notifica'm quan s'acabi de pujar.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Llest per enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Puja
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = L'enllaç al fitxer caducarà quan es baixi una vegada o d'aquí 24 hores.
|
||||
expireInfo = L'enllaç al fitxer caducarà en fer { $downloadCount } o d'aquí { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 baixada
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } hores
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copieu l'enllaç i compartiu-lo per enviar el fitxer: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls
|
||||
copiedUrl = Copiat!
|
||||
deleteFileButton = Suprimeix el fitxer
|
||||
sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Baixa
|
||||
downloadsFileList = Baixades
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Temps
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Baixeu { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contrasenya
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloca
|
||||
downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Baixa
|
||||
downloadNotification = La baixada ha acabat.
|
||||
downloadFinish = Ha acabat la baixada
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar.
|
||||
errorAltText = S'ha produït un error en pujar
|
||||
errorPageHeader = Hi ha hagut un problema
|
||||
errorPageMessage = S'ha produït un error en pujar el fitxer.
|
||||
errorPageLink = Envieu un altre fitxer
|
||||
fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat
|
||||
expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix.
|
||||
notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualitza el Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta
|
||||
uploadedFile = Fitxer
|
||||
copyFileList = Copia l'URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Caduca d'aquí
|
||||
deleteFileList = Suprimeix
|
||||
nevermindButton = No, gràcies
|
||||
legalHeader = Condicions d'ús i privadesa
|
||||
legalNoticeTestPilot = Actualment el Firefox Send és un experiment del Test Pilot i està subjecte a les <a>Condicions del servei</a> i a l'<a>Avís de privadesa</a> del Test Pilot. Podeu obtenir més informació sobre aquest experiment i la recollida de dades <a>aquí</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = L'ús del Firefox Send també està subjecte a l'<a>Avís de privadesa de llocs web</a> i a les <a>Condicions d'ús de llocs web</a> de Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Voleu suprimir aquest fitxer?
|
||||
deletePopupYes = Sí
|
||||
deletePopupCancel = Cancel·la
|
||||
deleteButtonHover = Suprimeix
|
||||
copyUrlHover = Copia l'URL
|
||||
footerLinkLegal = Avís legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Quant al Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privadesa
|
||||
footerLinkTerms = Condicions d'ús
|
||||
footerLinkCookies = Galetes
|
||||
requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer
|
||||
addPasswordButton = Afegeix una contrasenya
|
||||
changePasswordButton = Canvia
|
||||
passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
|
||||
reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual
|
||||
javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript
|
||||
whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
|
||||
@@ -113,9 +41,107 @@ enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Firefox Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada
|
||||
introDescription = El { -send-brand } permet compartir fitxers amb xifratge d'extrem a extrem mitjançant un enllaç que caduca automàticament. Per tant, us assegureu que tot allò que compartiu és privat i que no es mantindrà a Internet per sempre.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = El fitxer s'ha xifrat i està llest per enviar-se
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Caduca després de { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minut
|
||||
*[other] { $num } minuts
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 dia
|
||||
*[other] { $num } dies
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 setmana
|
||||
*[other] { $num } setmanes
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 fitxer
|
||||
*[other] { $num } fitxers
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Mida total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copieu l'enllaç per compartir el fitxer:
|
||||
copyLinkButton = Copia l'enllaç
|
||||
downloadTitle = Baixa els fitxers
|
||||
downloadDescription = Aquest fitxer s'ha compartit mitjançant el { -send-brand } amb xifratge d'extrem a extrem i un enllaç que caduca automàticament.
|
||||
trySendDescription = Proveu el { -send-brand } per compartir fitxers de forma senzilla i privada.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Només es pot pujar 1 fitxer alhora.
|
||||
*[other] Només es poden pujar { $count } fitxers alhora.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Només es permet 1 fitxer.
|
||||
*[other] Només es permeten { $count } fitxers.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Aquest enllaç ha caducat.
|
||||
notSupportedDescription = El { -send-brand } no funcionarà amb aquest navegador. El { -send-short-brand } funciona millor amb l'última versió del { -firefox } i funcionarà amb la versió més recent de la majoria de navegadors.
|
||||
downloadFirefox = Baixa el { -firefox }
|
||||
legalTitle = Avís de privadesa del { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Versió 1.0, amb data del 12 de març de 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Seleccioneu els fitxers que voleu pujar
|
||||
uploadButton = Puja
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arrossegueu i deixeu anar els fitxers
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o feu clic aquí per enviar fins a { $size }
|
||||
addPassword = Protegeix amb contrasenya
|
||||
emailPlaceholder = Introduïu la vostra adreça electrònica
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Inicieu la sessió per enviar fins a { $size }
|
||||
signInButton = Inicieu la sessió o registreu-vos
|
||||
accountBenefitTitle = Creeu un compte del { -firefox } o inicieu la sessió
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartiu fitxers fins a { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartiu fitxers amb més persones
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Manteniu els enllaços actius fins a 1 dia
|
||||
*[other] Manteniu els enllaços actius fins a { $count } dies
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Gestioneu els fitxers compartits des de qualsevol dispositiu
|
||||
accountBenefitMoz = Descobriu els altres serveis de { -mozilla }
|
||||
signOut = Tanca la sessió
|
||||
okButton = D'acord
|
||||
downloadingTitle = S'està baixant
|
||||
noStreamsWarning = Pot ser que aquest navegador no pugui desxifrar un fitxer tan gran.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Copieu l'enllaç per obrir-lo en un altre navegador
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Proveu el nostre navegador preferit
|
||||
noStreamsOptionDownload = Segueix amb aquest navegador
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = { -send-brand }
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Zpětná vazba
|
||||
importingFile = Probíhá import…
|
||||
encryptingFile = Probíhá šifrování…
|
||||
@@ -22,22 +22,22 @@ unlockButtonLabel = Odemknout
|
||||
downloadButtonLabel = Stáhnout
|
||||
downloadFinish = Stahování dokončeno
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte { -send-brand(case: "acc") }
|
||||
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Nastala chyba!
|
||||
fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
|
||||
notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
|
||||
notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze { -firefox(case: "gen") } bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání { -send-brand(case: "acc") }. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovat { -firefox(case: "acc") }
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovat Firefox
|
||||
deletePopupCancel = Zrušit
|
||||
deleteButtonHover = Smazat
|
||||
footerLinkLegal = Právní informace
|
||||
footerLinkPrivacy = Soukromí
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
|
||||
javascriptRequired = { -send-brand } vyžaduje povolený JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proč { -send-brand } vyžaduje povolený JavaScript?
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
|
||||
@@ -120,7 +120,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } soubory
|
||||
*[other] { $num } souborů
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Celková velikost: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
|
||||
@@ -154,15 +164,15 @@ uploadButton = Nahrát
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Přetažením myší nebo kliknutím sem
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = můžete poslat až { $size }
|
||||
addPassword = Chránit heslem
|
||||
emailPlaceholder = Zadejte svoji e-mailovou adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Pro odesílání souborů o velikosti až { $size } se prosím přihlaste
|
||||
signInButton = Přihlásit/Registrovat se
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvořte si účet { -firefox(case: "gen") } nebo se přihlaste
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Sdílejte soubory o velikosti až { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Sdílejte soubory s více lidmi
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = Web-Experiment
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
uploadPageHeader = Privates, verschlüsseltes Austauschen von Dateien
|
||||
uploadPageExplainer = Senden Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
||||
uploadPageLearnMore = Mehr erfahren
|
||||
uploadPageDropMessage = Ziehen Sie eine Datei zum Hochladen hierher
|
||||
uploadPageSizeMessage = Dateien unter 1 GB sorgen für erhöhte Zuverlässigkeit des Betriebs
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wählen Sie eine Datei auf Ihrem Computer aus
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Datei zum Hochladen auswählen
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Hochladen mehrerer Dateien oder eines Ordners wird derzeit nicht unterstützt.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Datei hochladen
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird hochgeladen
|
||||
importingFile = Wird importiert…
|
||||
verifyingFile = Wird überprüft…
|
||||
encryptingFile = Wird verschlüsselt…
|
||||
decryptingFile = Wird entschlüsselt…
|
||||
notifyUploadDone = Ihr Upload ist abgeschlossen.
|
||||
uploadingPageMessage = Sobald Ihre Datei hochgeladen wird, können Sie die Optionen zum Ablaufdatum auswählen.
|
||||
uploadingPageCancel = Hochladen abbrechen
|
||||
uploadCancelNotification = Ihr Upload wurde abgebrochen.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Diese Datei ist groß, sodass das Hochladen einige Zeit dauern könnte. Haben Sie Geduld!
|
||||
uploadingFileNotification = Mich benachrichtigen, wenn der Upload abgeschlossen ist.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Bereit zum Senden
|
||||
uploadSvgAlt = Hochladen
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach einem Download oder in 24 Stunden ab.
|
||||
expireInfo = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach { $downloadCount } oder { $timespan } ab.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] einem Download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] einer Stunde
|
||||
*[other] { $num } Stunden
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopieren und teilen Sie den Link, um Ihre Datei zu senden: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = In Zwischenablage kopieren
|
||||
copiedUrl = Kopiert!
|
||||
deleteFileButton = Datei löschen
|
||||
sendAnotherFileLink = Eine weitere Datei senden
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Herunterladen
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Zeit
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } herunterladen
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Passwort eingeben
|
||||
unlockInputPlaceholder = Passwort
|
||||
unlockButtonLabel = Entsperren
|
||||
downloadFileTitle = Verschlüsselte Datei herunterladen
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Ihr Freund schickt Ihnen eine Datei mit Firefox Send, einem Dienst, mit dem Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link teilen können, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Herunterladen
|
||||
downloadNotification = Der Download wurde abgeschlossen.
|
||||
downloadFinish = Download abgeschlossen
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } von { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send ausprobieren
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird heruntergeladen
|
||||
downloadingPageMessage = Bitte lassen Sie diesen Tab geöffnet, während Ihre Datei heruntergeladen und entschlüsselt wird.
|
||||
errorAltText = Fehler beim Hochladen
|
||||
errorPageHeader = Ein Fehler ist aufgetreten!
|
||||
errorPageMessage = Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
errorPageLink = Eine weitere Datei senden
|
||||
fileTooBig = Die Datei ist zu groß zum Hochladen. Sie sollte maximal { $size } groß sein.
|
||||
linkExpiredAlt = Link abgelaufen
|
||||
expiredPageHeader = Dieser Link ist abgelaufen oder hat nie existiert!
|
||||
notSupportedHeader = Ihr Browser wird nicht unterstützt.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Leider unterstützt dieser Browser die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie benötigen einen anderen Browser. Wir empfehlen Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Warum wird mein Browser nicht unterstützt?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie müssen Ihren Browser aktualisieren.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualisieren
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Kostenloser Download
|
||||
uploadedFile = Datei
|
||||
copyFileList = Adresse kopieren
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Läuft ab in
|
||||
deleteFileList = Löschen
|
||||
nevermindButton = Egal
|
||||
legalHeader = Nutzungsbedingungen und Datenschutz
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send ist aktuell ein Test-Pilot-Experiment und unterliegt den <a>Nutzungsbedingungen</a> und dem <a>Datenschutzhinweis</a> von Test Pilot. Mehr über dieses Experiment und die Daten, die es sammelt, erfahren Sie <a>hier</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Die Nutzung der Website von Firefox Send unterliegt außerdem Mozillas <a>Datenschutzhinweis für Websites</a> und <a>Nutzungsbedingungen für Websites</a>.
|
||||
deletePopupText = Diese Datei löschen?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Abbrechen
|
||||
deleteButtonHover = Löschen
|
||||
copyUrlHover = Adresse kopieren
|
||||
footerLinkLegal = Rechtliches
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Über Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Datenschutz
|
||||
footerLinkTerms = Nutzungsbedingungen
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Zum Herunterladen dieser Datei soll ein Passwort erforderlich sein
|
||||
addPasswordButton = Passwort hinzufügen
|
||||
changePasswordButton = Ändern
|
||||
passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuchen Sie es erneut.
|
||||
reportIPInfringement = IP-Verletzung melden
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send benötigt JavaScript
|
||||
whyJavascript = Warum benötigt Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Passwort gesetzt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximale Passwortlänge: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dieses Passwort konnte nicht eingerichtet werden
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 Datei
|
||||
*[other] { $num } Dateien
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Gesamtgröße: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopieren Sie den Link, um Ihre Datei zu teilen:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Hochladen
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dateien ziehen und ablegen
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = oder klicken, um bis zu { $size } zu senden
|
||||
addPassword = Mit Passwort schützen
|
||||
emailPlaceholder = Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Melden Sie sich an, um Dateien bis { $size } zu senden
|
||||
signInButton = Anmelden/Registrieren
|
||||
accountBenefitTitle = Erstellen Sie ein { -firefox }-Konto oder melden Sie sich an
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dateien bis zu { $size } teilen
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Teilen Sie Dateien mit anderen Menschen
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
uploadPageHeader = Priwatne, skoděrowane źělenje datajow
|
||||
uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dalšne informacije
|
||||
uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał
|
||||
uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Wubjeŕśo dataju za nagraśe
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se nagrawa
|
||||
importingFile = Importěrujo se...
|
||||
verifyingFile = Pśespytujo se...
|
||||
encryptingFile = Koděrujo se...
|
||||
decryptingFile = Dešifrěrujo se...
|
||||
notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone.
|
||||
uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś.
|
||||
uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus
|
||||
uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy!
|
||||
uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje
|
||||
uploadSvgAlt = Nagraś
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo.
|
||||
expireInfo = Wótkaz k wašej dataji pó { $downloadCount } abo { $timespan } spadnjo.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 ześěgnjenje
|
||||
@@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } góźiny
|
||||
*[other] { $num } góźin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś
|
||||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju wulašowaś
|
||||
sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Ześěgnuś
|
||||
downloadsFileList = Ześěgnjenja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Cas
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } ześěgnuś
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Gronidło zapódaś
|
||||
unlockInputPlaceholder = Gronidło
|
||||
unlockButtonLabel = Wótwóriś
|
||||
downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
|
||||
downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone.
|
||||
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo
|
||||
downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy.
|
||||
errorAltText = Nagrawańska zmólka
|
||||
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
|
||||
errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała.
|
||||
errorPageLink = Drugu dataju pósłaś
|
||||
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
|
||||
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
|
||||
expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy!
|
||||
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrowaś
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnjo za
|
||||
deleteFileList = Wulašowaś
|
||||
nevermindButton = Wšojadno
|
||||
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox jo tuchylu eksperiment Test Pilot, a pódlažy <a>wužywańskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosći</a> Test Pilot. Wěcej wó toś tom eksperimenśe a daty, kótarež gromaźi, <a>how</a> zgónijośo.
|
||||
legalNoticeMozilla = Teke wužywanje websedła Firefox Send <a>pokazce priwatnosći za websedła</a> a <a>wužywańskim wuměnjenjam za websedła</a> Mozilla pódlažy.
|
||||
deletePopupText = Toś tu dataju lašowaś?
|
||||
deletePopupYes = Jo
|
||||
deletePopupCancel = Pśetergnuś
|
||||
deleteButtonHover = Wulašowaś
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrowaś
|
||||
footerLinkLegal = Pšawniske
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wó Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
footerLinkCookies = Cookieje
|
||||
requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś
|
||||
addPasswordButton = Gronidło pśidaś
|
||||
changePasswordButton = Změniś
|
||||
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
|
||||
reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
||||
@@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Gronidło jo se nastajiło
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimalna dłujkosć gronidła: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } dataje
|
||||
*[other] { $num } datajow
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cełkowna wjelikosć: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopěrujśo wótkaz, aby swóju dataju źělił:
|
||||
@@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nagraś
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Śěgniśo a wótpołožćo dataje
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = abo klikniśo, aby do { $size } pósłał
|
||||
addPassword = Z gronidłom šćitaś
|
||||
emailPlaceholder = Zapódajśo swóju e-mailowu adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Pśizjawśo se, aby do { $size } pósłał
|
||||
signInButton = Pśizjawiś/Registrěrowaś
|
||||
accountBenefitTitle = Załožćo konto { -firefox } abo pśizjawśo se
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } źěliś
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wěcej luźimi źěliś
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = web experiment
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
uploadPageHeader = Private, Encrypted File Sharing
|
||||
uploadPageExplainer = Send files through a safe, private, and encrypted link that automatically expires to ensure your stuff does not remain online forever.
|
||||
uploadPageLearnMore = Learn more
|
||||
uploadPageDropMessage = Drop your file here to start uploading
|
||||
uploadPageSizeMessage = For the most reliable operation, it’s best to keep your file under 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Select a file on your computer
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Select a file to upload
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Uploading multiple files or a folder is currently not supported.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Upload file
|
||||
uploadingPageProgress = Uploading { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importing…
|
||||
verifyingFile = Verifying…
|
||||
encryptingFile = Encrypting…
|
||||
decryptingFile = Decrypting…
|
||||
notifyUploadDone = Your upload has finished.
|
||||
uploadingPageMessage = Once your file uploads you will be able to set expiry options.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancel upload
|
||||
uploadCancelNotification = Your upload was cancelled.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = This file is large and may take a while to upload. Sit tight!
|
||||
uploadingFileNotification = Notify me when the upload is complete.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Ready to Send
|
||||
uploadSvgAlt = Upload
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = The link to your file will expire after 1 download or in 24 hours.
|
||||
expireInfo = The link to your file will expire after { $downloadCount } or { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hour
|
||||
*[other] { $num } hours
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copy and share the link to send your file: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copy to clipboard
|
||||
copiedUrl = Copied!
|
||||
deleteFileButton = Delete file
|
||||
sendAnotherFileLink = Send another file
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Download
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Time
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Download { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Enter Password
|
||||
unlockInputPlaceholder = Password
|
||||
unlockButtonLabel = Unlock
|
||||
downloadFileTitle = Download Encrypted File
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Your friend is sending you a file with Firefox Send, a service that allows you to share files with a safe, private, and encrypted link that automatically expires to ensure your stuff does not remain online forever.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Download
|
||||
downloadNotification = Your download has completed.
|
||||
downloadFinish = Download Complete
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } of { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Try Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Downloading { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Please leave this tab open while we fetch your file and decrypt it.
|
||||
errorAltText = Upload error
|
||||
errorPageHeader = Something went wrong!
|
||||
errorPageMessage = There has been an error uploading the file.
|
||||
errorPageLink = Send another file
|
||||
fileTooBig = That file is too big to upload. It should be less than { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link expired
|
||||
expiredPageHeader = This link has expired or never existed in the first place!
|
||||
notSupportedHeader = Your browser is not supported.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Unfortunately this browser does not support the web technology that powers Firefox Send. You’ll need to try another browser. We recommend Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Why is my browser not supported?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Firefox Send. You’ll need to update your browser.
|
||||
updateFirefox = Update Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Free Download
|
||||
uploadedFile = File
|
||||
copyFileList = Copy URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expires In
|
||||
deleteFileList = Delete
|
||||
nevermindButton = Never mind
|
||||
legalHeader = Terms & Privacy
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send is currently a Test Pilot experiment, and subject to the Test Pilot <a>Terms of Service</a> and <a>Privacy Notice</a>. You can learn more about this experiment and its data collection <a>here</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Use of the Firefox Send website is also subject to Mozilla’s <a>Websites Privacy Notice</a> and <a>Websites Terms of Use</a>.
|
||||
deletePopupText = Delete this file?
|
||||
deletePopupYes = Yes
|
||||
deletePopupCancel = Cancel
|
||||
deleteButtonHover = Delete
|
||||
copyUrlHover = Copy URL
|
||||
footerLinkLegal = Legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = About Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacy
|
||||
footerLinkTerms = Terms
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Require a password to download this file
|
||||
addPasswordButton = Add password
|
||||
changePasswordButton = Change
|
||||
passwordTryAgain = Incorrect password. Try again.
|
||||
reportIPInfringement = Report IP Infringement
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requires JavaScript
|
||||
whyJavascript = Why does Firefox Send require JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Password set
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximum password length: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = This password could not be set
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } files
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total size: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copy the link to share your file:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Upload
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Drag and drop files
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = or click to send up to { $size }
|
||||
addPassword = Protect with password
|
||||
emailPlaceholder = Enter your email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Sign in to send up to { $size }
|
||||
signInButton = Sign in/up
|
||||
accountBenefitTitle = Create a { -firefox } Account or sign in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Share files up to { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Share files with more people
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,17 @@ fileCount = { $num ->
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } files
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total size: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copy the link to share your file:
|
||||
@@ -103,15 +113,15 @@ uploadButton = Upload
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Drag and drop files
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = or click to send up to { $size }
|
||||
addPassword = Protect with password
|
||||
emailPlaceholder = Enter your email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Sign in to send up to { $size }
|
||||
signInButton = Sign in/up
|
||||
accountBenefitTitle = Create a { -firefox } Account or sign in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Share files up to { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Share files with more people
|
||||
accountBenefitTimeLimit = { $count ->
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Opinión
|
||||
uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
|
||||
uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Conocer más
|
||||
uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
||||
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando…
|
||||
verifyingFile = Verificando…
|
||||
encryptingFile = Cifrando…
|
||||
decryptingFile = Descifrando…
|
||||
notifyUploadDone = La carga ha terminado.
|
||||
uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
||||
uploadCancelNotification = La subida fue cancelada.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto!
|
||||
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Subir
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas.
|
||||
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
|
||||
copiedUrl = ¡Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Borrar archivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Descargar
|
||||
downloadsFileList = Descargas
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tiempo
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Descargar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Descargar
|
||||
downloadNotification = La descarga se completó.
|
||||
downloadFinish = Descarga completa
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos.
|
||||
errorAltText = Error de subida
|
||||
errorPageHeader = ¡Algo falló!
|
||||
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
||||
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Enlace explirado
|
||||
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar!
|
||||
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
|
||||
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
||||
uploadedFile = Archivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira en
|
||||
deleteFileList = Borrar
|
||||
nevermindButton = No importa
|
||||
legalHeader = Términos y privacidad
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los <a>términos de servicio</a> y la <a>nota de privacidad</a> de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>nota de privacidad de sitios web</a> y los <a>términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
|
||||
deletePopupText = ¿Borrar este archivo?
|
||||
deletePopupYes = Si
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Borrar
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Legales
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
||||
footerLinkTerms = Términos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo
|
||||
addPasswordButton = Agregar contraseña
|
||||
changePasswordButton = Cambiar
|
||||
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
|
||||
reportIPInfringement = Informar violación de propiedad intelectual
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
|
||||
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
|
||||
enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
|
||||
expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = m { $minutes }
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } archivos
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir su archivo:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Subir
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o haga clic para enviar hasta { $size }
|
||||
addPassword = Proteger con contraseña
|
||||
emailPlaceholder = Ingrese su correo electrónico
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Inicie sesión para enviar hasta { $size }
|
||||
signInButton = Iniciar sesión/registrarse
|
||||
accountBenefitTitle = Cree una cuenta de { -firefox } o inicie la sesión
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos hasta { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
27
public/locales/eu/send.ftl
Normal file
27
public/locales/eu/send.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,27 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Iritzia
|
||||
importingFile = Inportatzen…
|
||||
encryptingFile = Zifratzen...
|
||||
decryptingFile = Deszifratzen...
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] Deskarga bat
|
||||
*[other] { $num } deskarga
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] Ordubete
|
||||
*[other] { $num } ordu
|
||||
}
|
||||
copiedUrl = Kopiatuta!
|
||||
unlockInputPlaceholder = Pasahitza
|
||||
unlockButtonLabel = Desblokeatu
|
||||
downloadButtonLabel = Deskargatu
|
||||
downloadFinish = Deskarga burututa
|
||||
fileSizeProgress = ({ $totalSize } / { $partialSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Probatu Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Zerbait gaizki joan da!
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 fichier
|
||||
*[other] { $num } fichiers
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = o
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = Ko
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = Mo
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = Go
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Taille totale : { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copiez le lien pour partager votre fichier :
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = Envoyer
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Glissez-déposez des fichiers
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou cliquez pour envoyer jusqu’à { $size }
|
||||
addPassword = Protéger par mot de passe
|
||||
emailPlaceholder = Votre adresse électronique
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Connectez-vous pour envoyer jusqu’à { $size }
|
||||
signInButton = Se connecter/S’inscrire
|
||||
accountBenefitTitle = Créez un compte { -firefox } ou connectez-vous
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Partagez des fichiers jusqu’à { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Partagez des fichiers avec davantage de personnes
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Kommentaar
|
||||
uploadPageHeader = Privee, fersifere bestânsdieling
|
||||
uploadPageExplainer = Ferstjoer bestannen troch in feilich, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint, om foar te kommen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
|
||||
uploadPageLearnMore = Mear ynfo
|
||||
uploadPageDropMessage = Sleep jo bestân hjir hinne om opladen te starten
|
||||
uploadPageSizeMessage = Foar de meast betroubere wurking, is it it bêste om jo bestân lytser as 1 GB te hâlden
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selektearje in bestân op jo kompjûter
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Selektearje in bestân om op te laden
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Opladen fan mear bestannen tagelyk of in map wurdt op dit stuit net stipe.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Bestân oplade
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt oplaad
|
||||
importingFile = Ymportearje…
|
||||
verifyingFile = Ferifiearje…
|
||||
encryptingFile = Fersiferje…
|
||||
decryptingFile = Untsiferje…
|
||||
notifyUploadDone = Jo oplaad is foltôge.
|
||||
uploadingPageMessage = Sa gau as jo bestân opladen wurdt, kinne jo de opsjes foar de ferrindatum ynstelle.
|
||||
uploadingPageCancel = Opladen annulearje
|
||||
uploadCancelNotification = Jo oplaad is annulearre.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Dit is in grut bestân en it opladen kin efkes duorje. In amerijke!
|
||||
uploadingFileNotification = Jou in melding as de oplaad foltôge is.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Ree om te ferstjoeren
|
||||
uploadSvgAlt = Oplaad
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = De keppeling nei jo bestân sil nei 1 download ferrinne of nei 24 oeren.
|
||||
expireInfo = De keppeling nei jo bestân sil nei { $downloadCount } of { $timespan } ferrinne.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 oer
|
||||
*[other] { $num } oeren
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopiearje en diel de keppeling om jo bestân te ferstjoeren: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Nei klamboerd kopiearje
|
||||
copiedUrl = Kopiearre!
|
||||
deleteFileButton = Bestân fuortsmite
|
||||
sendAnotherFileLink = Noch in bestân ferstjoere
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Downloade
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tiid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } downloade
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Wachtwurd ynfiere
|
||||
unlockInputPlaceholder = Wachtwurd
|
||||
unlockButtonLabel = Deblokkearje
|
||||
downloadFileTitle = Fersifere bestân downloade
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Jo freon stjoert jo in best^n mei Firefox Send, in tsjinst dy't jo yn steat stelt bestannen te dielen mei in feilige, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint om wis te wêzen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Downloade
|
||||
downloadNotification = Jo download is foltôge.
|
||||
downloadFinish = Download foltôge
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send probearje
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt download
|
||||
downloadingPageMessage = Lit dit ljepblêd iepen wylst wy jo bestân krije en ûntsiferje.
|
||||
errorAltText = Oplaadflater
|
||||
errorPageHeader = Der is wat misgien!
|
||||
errorPageMessage = Der is in flater bard wylst it opladen fan jo bestân.
|
||||
errorPageLink = Noch in bestân ferstjoere
|
||||
fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn
|
||||
expiredPageHeader = Dizze keppeling is ferrûn of hat nea bestien!
|
||||
notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Spitigernôch stipet dizze browser de webtechnology dy't Firefox Send mooglik makket net. Jo moatte in oare browser probearje. Wy rekommandearje Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
|
||||
updateFirefox = Firefox fernije
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Fergese download
|
||||
uploadedFile = Bestân
|
||||
copyFileList = URL kopiearje
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Ferrint oer
|
||||
deleteFileList = Fuortsmite
|
||||
nevermindButton = Lit mar
|
||||
legalHeader = Betingsten en privacy
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send is op dit stuit in Test Pilot-eksperimint en falt ûnder de <a>Betingsten</a> en <a>Privacybelied</a> fan Test Pilot. Mear ynformaasje oer dit eksperimint en de gegevenssamling stiet<a>hjir</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Gebrûk fan de Firefox Send-website falt ek ûnder it <a>Websites Privacybelied</a> en <a>Websites Gebrûksbetingsten</a> fan Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Dit bestân fuortsmite
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Annulearje
|
||||
deleteButtonHover = Fuortsmite
|
||||
copyUrlHover = URL kopiearje
|
||||
footerLinkLegal = Juridysk
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Oer Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacy
|
||||
footerLinkTerms = Betingsten
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Om dit bestân te downloaden is in wachtwurd fereaske
|
||||
addPasswordButton = Wachtwurd tafoegje
|
||||
changePasswordButton = Wizigje
|
||||
passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij.
|
||||
reportIPInfringement = IP-ynbrek melde
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript.
|
||||
whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich?
|
||||
enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Wachtwurd ynsteld
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimale wachtwurdlingte: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 bestân
|
||||
*[other] { $num } bestannen
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Totale grutte: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopiearje de keppeling, om jo bestannen te dielen:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Oplade
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = of stjoer oant { $size } troch te klikken
|
||||
addPassword = Mei wachtwurd beskermje
|
||||
emailPlaceholder = Fier jo e-mailadres yn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Meld jo oan, om bestannen oant { $size } te stjoeren
|
||||
signInButton = Oanmelde/Registrearje
|
||||
accountBenefitTitle = Meitsje in { -firefox }-account of meld jo oan
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Diel bestannen oant { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Diel bestannen mei mear minsken
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow
|
||||
uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dalše informacije
|
||||
uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał
|
||||
uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Wubjerće dataju za nahraće
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so nahrawa
|
||||
importingFile = Importuje so...
|
||||
verifyingFile = Přepruwuje so...
|
||||
encryptingFile = Zaklučuje so...
|
||||
decryptingFile = Dešifruje so...
|
||||
notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić.
|
||||
uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć
|
||||
uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy!
|
||||
uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje
|
||||
uploadSvgAlt = Nahrać
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje.
|
||||
expireInfo = Wotkaz k wašej dataji po { $downloadCount } abo { $timespan } spadnje.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 sćehnjenje
|
||||
@@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } hodźiny
|
||||
*[other] { $num } hodźin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować
|
||||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju zhašeć
|
||||
sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Sćahnyć
|
||||
downloadsFileList = Sćehnjenja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Čas
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } sćahnyć
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Hesło zapodać
|
||||
unlockInputPlaceholder = Hesło
|
||||
unlockButtonLabel = Wotewrěć
|
||||
downloadFileTitle = Zaklučowanu dataju sćahnyć
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Sćahnyć
|
||||
downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene.
|
||||
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje
|
||||
downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy.
|
||||
errorAltText = Nahrawanski zmylk
|
||||
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
|
||||
errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił.
|
||||
errorPageLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
|
||||
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
|
||||
expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy!
|
||||
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualizować
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrować
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnje za
|
||||
deleteFileList = Zhašeć
|
||||
nevermindButton = Wšojedne
|
||||
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži <a>wužiwanskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosće</a> Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, <a>tu</a> zhoniće.
|
||||
legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send <a>pokazce priwatnosće za websydła</a> a <a>wužiwanskim wuměnjenjam za websydła</a> Mozilla podleži.
|
||||
deletePopupText = Tutu dataju zhašeć?
|
||||
deletePopupYes = Haj
|
||||
deletePopupCancel = Přetorhnyć
|
||||
deleteButtonHover = Zhašeć
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrować
|
||||
footerLinkLegal = Prawniske
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wo Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
footerLinkCookies = Placki
|
||||
requirePasswordCheckbox = Žadajće sej hesło za sćehnjenje tuteje dataje
|
||||
addPasswordButton = Hesło přidać
|
||||
changePasswordButton = Změnić
|
||||
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
|
||||
reportIPInfringement = Zranjenje IP zdźělić
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
@@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Hesło je so nastajiło
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimalna dołhosć hesła: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } dataje
|
||||
*[other] { $num } datajow
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cyłkowna wulkosć: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopěrujće wotkaz, zo byšće swoju dataju dźělił:
|
||||
@@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nahrać
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Ćehńće a wotkładźće dataje
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = abo klikńće, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
addPassword = Z hesłom škitać
|
||||
emailPlaceholder = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Přizjewće so, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
signInButton = Přizjewić/Registrować
|
||||
accountBenefitTitle = Załožće konto { -firefox } abo přizjewće so
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } dźělić
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wjace ludźimi dźělić
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webes kísérlet
|
||||
siteFeedback = Visszajelzés
|
||||
uploadPageHeader = Privát, titkosított fájlmegosztás
|
||||
uploadPageExplainer = Küldjön át fájlokat biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül, amely automatikusan elévül, hogy ne maradjanak a dolgai örökké online.
|
||||
uploadPageLearnMore = Tudjon meg többet
|
||||
uploadPageDropMessage = Dobja ide a fájljait, és kezdjen feltölteni
|
||||
uploadPageSizeMessage = A megbízható működés érdekében a legjobb, ha a fájlok 1 GB-nál kisebbek maradnak
|
||||
uploadPageBrowseButton = Válasszon egy fájlt a számítógépén
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Válassza ki a feltöltendő fájlt
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Több fájl vagy mappa feltöltése pillanatnyilag nem támogatott.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Fájl feltöltése
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) feltöltése
|
||||
importingFile = Importálás…
|
||||
verifyingFile = Ellenőrzés…
|
||||
encryptingFile = Titkosítás…
|
||||
decryptingFile = Visszafejtés…
|
||||
notifyUploadDone = A feltöltése befejeződött.
|
||||
uploadingPageMessage = Ha a fájl feltöltésre került, akkor megadhatja a lejárati beállításokat.
|
||||
uploadingPageCancel = Feltöltés megszakítása
|
||||
uploadCancelNotification = A feltöltés megszakításra került.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Ez a fájl nagy, és a feltöltése eltarthat egy ideig. Türelmét kérjük!
|
||||
uploadingFileNotification = Értesítsen, ha a feltöltés elkészült.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Küldésre kész
|
||||
uploadSvgAlt = Feltöltés
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = A fájl hivatkozása lejár 1 letöltés vagy 24 óra múlva.
|
||||
expireInfo = A fájlhoz tartozó hivatkozás { $downloadCount } vagy { $timespan } múlva lejár.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 letöltés
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 óra
|
||||
*[other] { $num } óra
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Másolja és ossza meg a hivatkozást a fájl küldéséhez: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Vágólapra másolás
|
||||
copiedUrl = Másolva!
|
||||
deleteFileButton = Fájl törlése
|
||||
sendAnotherFileLink = Még egy fájl küldése
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Letöltés
|
||||
downloadsFileList = Letöltések
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Idő
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } letöltése
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Adja meg a jelszót
|
||||
unlockInputPlaceholder = Jelszó
|
||||
unlockButtonLabel = Feloldás
|
||||
downloadFileTitle = Titkosított fájl letöltése
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Az ismerőse egy fájlt küld a Firefox Senddel, egy olyan fájlmegosztó szolgáltatással, amely biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül működik, amely automatikusan elévül, így biztosítva hogy a dolga ne maradjon örökre online.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Letöltés
|
||||
downloadNotification = A letöltés befejeződött.
|
||||
downloadFinish = A letöltés befejeződött
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } letöltése ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Hagyja nyitva ezt a lapot, amíg lekérésre és visszafejtésre kerül a fájlja.
|
||||
errorAltText = Feltöltési hiba
|
||||
errorPageHeader = Hiba történt!
|
||||
errorPageMessage = Hiba történt a fájl feltöltésekor.
|
||||
errorPageLink = Még egy fájl küldése
|
||||
fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
|
||||
linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
|
||||
expiredPageHeader = Ez a hivatkozás lejárt, vagy sosem létezett!
|
||||
notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Sajnos ez a böngésző nem támogatja a Firefox Send alapját képező webes technológiát. Egy másik böngészőben kell megpróbálnia. Mi a Firefoxot javasoljuk!
|
||||
notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
|
||||
updateFirefox = Firefox frissítése
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Ingyenes letöltés
|
||||
uploadedFile = Fájl
|
||||
copyFileList = URL másolása
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Lejár:
|
||||
deleteFileList = Törlés
|
||||
nevermindButton = Mindegy
|
||||
legalHeader = Feltételek és adatvédelem
|
||||
legalNoticeTestPilot = A Firefox Send pillanatnyilag egy Tesztpilóta kísérlet, és a <a>Szolgáltatási feltételek</a> valamint az <a>Adatvédelmi nyilatkozat</a> vonatkozik rá. Többet tudhat meg a kísérletről, és az adatgyűjtéséről <a>itt</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = A Firefox Send weboldal használatakor a Mozilla <a>Webhelyekre vonatkozó adatvédelmi nyilatkozata</a> és a <a>Weboldalak felhasználási feltételei</a> is vonatkoznak Önre.
|
||||
deletePopupText = Törli ezt a fájlt?
|
||||
deletePopupYes = Igen
|
||||
deletePopupCancel = Mégse
|
||||
deleteButtonHover = Törlés
|
||||
copyUrlHover = URL másolása
|
||||
footerLinkLegal = Jogi információk
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = A Tesztpilóta névjegye
|
||||
footerLinkPrivacy = Adatvédelem
|
||||
footerLinkTerms = Feltételek
|
||||
footerLinkCookies = Sütik
|
||||
requirePasswordCheckbox = Jelszó megkövetelése a fájl letöltéséhez
|
||||
addPasswordButton = Jelszó hozzáadása
|
||||
changePasswordButton = Módosítás
|
||||
passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
|
||||
reportIPInfringement = Szellemi tulajdon megsértésének bejelentése
|
||||
javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
|
||||
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
|
||||
enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon ú
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }p
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Jelszó megadva
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximális jelszóhossz: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 fájl
|
||||
*[other] { $num } fájl
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Teljes méret: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Másolja a hivatkozást a fájl megosztásához:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Feltöltés
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = vagy jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
|
||||
addPassword = Jelszavas védelem
|
||||
emailPlaceholder = Adja meg az e-mail címét
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
|
||||
signInButton = Bejelentkezés/regisztráció
|
||||
accountBenefitTitle = Hozzon létre egy { -firefox } fiókot vagy jelentkezzen be
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Osszon meg fájlokat { $size }-ig
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Osszon meg fájlokat több emberrel
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ timespanWeeks =
|
||||
*[other] { $num } settimane
|
||||
}
|
||||
fileCount = { $num } file
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Dimensione totale: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copia il link per condividere il file:
|
||||
@@ -102,15 +112,15 @@ uploadButton = Carica
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Trascina e rilascia i file
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o fai clic per inviare fino a { $size }
|
||||
addPassword = Proteggi con una password
|
||||
emailPlaceholder = Inserisci il tuo indirizzo email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Accedi per inviare fino a { $size }
|
||||
signInButton = Accedi o registrati
|
||||
accountBenefitTitle = Crea un account { -firefox } o accedi
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Condividi file fino a { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Condividi file con più persone
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ expiresHoursMinutes = { $hours } val. { $minutes } min.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Didžiausias leistinas slaptažodžio ilgis: { $length } simb.
|
||||
maxPasswordLength = Didžiausias leistinas slaptažodžio ilgis: { $length } simb.
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Slaptažodžio nustatyti nepavyko
|
||||
|
||||
@@ -70,20 +70,20 @@ notifyUploadEncryptDone = Failas užšifruotas ir parengtas išsiuntimui
|
||||
archiveExpiryInfo = Nustos galioti parsisiuntus { $downloadCount } arba po { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } minutė
|
||||
[few] { $num } minutės
|
||||
[one] { $num } minutės
|
||||
[few] { $num } minučių
|
||||
*[other] { $num } minučių
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } diena
|
||||
[few] { $num } dienos
|
||||
[one] { $num } dienos
|
||||
[few] { $num } dienų
|
||||
*[other] { $num } dienų
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } savaitė
|
||||
[few] { $num } savaitės
|
||||
[one] { $num } savaitės
|
||||
[few] { $num } savaičių
|
||||
*[other] { $num } savaičių
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
@@ -92,7 +92,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } failai
|
||||
*[other] { $num } failų
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Bendras dydis: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Nukopijuokite saitą, jeigu norite pasidalinti failu:
|
||||
@@ -126,15 +136,15 @@ uploadButton = Įkelti
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Užtempkite ir numeskite failus čia
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = arba spustelėkite mygtuką ir dalinkitės failais iki { $size }
|
||||
addPassword = Apsaugoti slaptažodžiu
|
||||
emailPlaceholder = Įveskite savo el. pašto adresą
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Prisijunkite, jeigu norite siųsti iki { $size }
|
||||
signInButton = Prisijungti / registruotis
|
||||
accountBenefitTitle = Susikurkite „{ -firefox }“ paskyrą arba prisijunkite
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dalinkitės iki { $size } dydžio failais
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dalinkitės su daugiau žmonių
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 bestand
|
||||
*[other] { $num } bestanden
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Totale grootte: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopieer de koppeling om uw bestand te delen:
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = Uploaden
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Versleep bestanden
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = of klik om tot { $size } te versturen
|
||||
addPassword = Beveiligen met wachtwoord
|
||||
emailPlaceholder = Voer uw e-mailadres in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Meld u aan om tot { $size } te versturen
|
||||
signInButton = Aanmelden/Registreren
|
||||
accountBenefitTitle = Maak een { -firefox }-account of meld u aan
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Bestanden tot { $size } delen
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Bestanden met meerdere personen delen
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = netteksperiment
|
||||
siteFeedback = Tilbakemelding
|
||||
uploadPageHeader = Privat, kryptert fildeling
|
||||
uploadPageExplainer = Send filer gjennom ei sikker, privat og kryptert lenke som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
uploadPageLearnMore = Les meir
|
||||
uploadPageDropMessage = Slepp fila di her for å starte opplastinga
|
||||
uploadPageSizeMessage = For mest problemfrie bruk, er det best å halde fila under 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vel ei fil på datamaskina di
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Vel ei fil å laste opp
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Opplasting av fleire filer eller ei mappe er for tida ikkje støtta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Last opp fil
|
||||
uploadingPageProgress = Lastar opp { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importerer…
|
||||
verifyingFile = Stadfestar…
|
||||
encryptingFile = Krypterer…
|
||||
decryptingFile = Dekrypterer...
|
||||
notifyUploadDone = Opplastinga di er ferdig.
|
||||
uploadingPageMessage = Når filopplastinga di er ferdig, kan du spesifisere utgått-alternativ.
|
||||
uploadingPageCancel = Avbryt opplasting
|
||||
uploadCancelNotification = Opplastinga di vart avbroten
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Denne fila er stor, og det kan ta litt tid å laste henne opp. Ver tolmodig!
|
||||
uploadingFileNotification = Varsle meg når opplastinga er ferdig.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Klar til å sende
|
||||
uploadSvgAlt = Last opp
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Lenka til fila di går ut etter 1 nedlasting eller om 24 timar.
|
||||
expireInfo = Lenka til fila di vil gå ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 nedlasting
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 time
|
||||
*[other] { $num } timar
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopier og del lenka for å sende fila: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopier til utklippstavla
|
||||
copiedUrl = Kopiert!
|
||||
deleteFileButton = Slett fil
|
||||
sendAnotherFileLink = Send ei anna fil
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Last ned
|
||||
downloadsFileList = Nedlastingar
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Last ned { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Skriv inn passord
|
||||
unlockInputPlaceholder = Passord
|
||||
unlockButtonLabel = Lås opp
|
||||
downloadFileTitle = Last ned kryptert fil
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Vennen din sender deg ei fil med Firefox Send, ei teneste som lar deg dele filer med ei sikker, privat og kryptert lenke, som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Last ned
|
||||
downloadNotification = Nedlastinga er fullført.
|
||||
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Lastar ned { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = La denne fana vere open mens vi hentar filen og dekrypterar henne.
|
||||
errorAltText = Opplastingsfeil
|
||||
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
|
||||
errorPageMessage = Dett oppstod ein feil under opplasting av fila.
|
||||
errorPageLink = Send ei anna fil
|
||||
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
|
||||
expiredPageHeader = Denne lenka har gått ut eller har aldri eksistert i utgangspunktet!
|
||||
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Diverre støttar denne nettlesaren ikkje webteknologien som driv Firefox Send. Du må prøve ein annan nettleser. Vi tilrår Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
|
||||
updateFirefox = Oppdater Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedlasting
|
||||
uploadedFile = Fil
|
||||
copyFileList = Kopier URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Går ut om
|
||||
deleteFileList = Slett
|
||||
nevermindButton = Gløym det
|
||||
legalHeader = Vilkår og personvern
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send er for tida eit Test Pilot-eksperiment, og er underlagt <a>tenestevilkåra</a> og <a>personvernvilkåra</a> til Test Pilot. Du kan lære meir om dette eksperimentet og datainnsamlinga <a>her</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Bruk av Firefox Send-nettsida er også underlagt Mozillas <a>personvernvilkår for nettsider</a> og <a>brukarvilkår for nettsider</a>.
|
||||
deletePopupText = Slette denne fila?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Avbryt
|
||||
deleteButtonHover = Slett
|
||||
copyUrlHover = Kopier URL
|
||||
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Om Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Personvern
|
||||
footerLinkTerms = Vilkår
|
||||
footerLinkCookies = Infokapslar
|
||||
requirePasswordCheckbox = Krev eit passord for å laste ned denne fila
|
||||
addPasswordButton = Legg til passord
|
||||
changePasswordButton = Endre
|
||||
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
|
||||
reportIPInfringement = Rapporter brot på åndsverk
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
|
||||
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Passord innstilt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -128,6 +54,9 @@ passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Enkel, privat fildeling
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Fila di er kryptert og klar til å bli sendt
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Går ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minutt
|
||||
@@ -154,8 +83,26 @@ totalSize = Total storleik: { $size }
|
||||
copyLinkDescription = Kopier lenka for å dele fila di:
|
||||
copyLinkButton = Kopier lenke
|
||||
downloadTitle = Last ned filer
|
||||
trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel og sikker fildeling.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Berre 1 fil kan lastast opp om gongen.
|
||||
*[other] Berre { $count } filer kan lastast opp om gongen.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Berre 1 arkiv er lov.
|
||||
*[other] Berre { $count } arkiv er lov.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Denne lenka har gått ut.
|
||||
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
|
||||
legalTitle = { -send-short-brand }, om personvernpraksis
|
||||
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12 mars 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Vel filer som skal lastast opp
|
||||
uploadButton = Last opp
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dra og slepp filer
|
||||
@@ -167,6 +114,21 @@ emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressa di
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = LOgg inn for å senda opp til { $size }
|
||||
signInButton = Logg inn/Registrer deg
|
||||
accountBenefitTitle = Lag ein { -firefox }-konto eller logg inn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Del filer opp til { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Del filer med fleire personar
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Hald lenka aktiv opp til 1 dag
|
||||
*[other] Hald lenker aktive opp til { $count } dagar
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Handter delte filer frå alle einingar
|
||||
accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tenster
|
||||
signOut = Logg ut
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Lastar ned
|
||||
noStreamsWarning = Denne nettlesaren kan kanskje ikkje dekryptere ei så stor fil.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Kopier lenka for å opne henne i ein annan nettlesar
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettlesaren vår
|
||||
noStreamsOptionDownload = Fortset med denne nettlesaren
|
||||
|
||||
20
public/locales/pl/send.ftl
Normal file
20
public/locales/pl/send.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Opinião
|
||||
uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade
|
||||
uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Saiba mais
|
||||
uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo
|
||||
uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando…
|
||||
verifyingFile = Verificando…
|
||||
encryptingFile = Criptografando…
|
||||
decryptingFile = Descriptografando…
|
||||
notifyUploadDone = Arquivo enviado.
|
||||
uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar envio
|
||||
uploadCancelNotification = Você cancelou o envio.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde!
|
||||
uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Enviar
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas.
|
||||
expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência
|
||||
copiedUrl = Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Excluir arquivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Baixar
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tempo
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Baixar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Insira a senha
|
||||
unlockInputPlaceholder = Senha
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Baixar
|
||||
downloadNotification = Seu download terminou.
|
||||
downloadFinish = Download concluído
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado.
|
||||
errorAltText = Erro no envio
|
||||
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
|
||||
errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar outro arquivo
|
||||
fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
|
||||
fileTooBig = Esse arquivo ou grupo de arquivos é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link expirou
|
||||
expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido!
|
||||
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
|
||||
updateFirefox = Atualizar o Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
|
||||
uploadedFile = Arquivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira em
|
||||
deleteFileList = Excluir
|
||||
nevermindButton = Esqueça
|
||||
legalHeader = Termos e privacidade
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos <a>Termos de Serviço</a> e ao <a>Aviso de Privacidade</a> do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados <a>aqui</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao <a>Aviso de privacidade de sites</a> e aos <a>Termos de uso de sites</a> da Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Excluir este arquivo?
|
||||
deletePopupYes = Sim
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Excluir
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
deleteButtonHover = Remover da lista
|
||||
footerLinkLegal = Jurídico
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidade
|
||||
footerLinkTerms = Termos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo
|
||||
addPasswordButton = Adicionar senha
|
||||
changePasswordButton = Alterar
|
||||
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
|
||||
reportIPInfringement = Reportar violação de IP
|
||||
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
|
||||
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Senha definida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -128,10 +54,10 @@ passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo
|
||||
introDescription = { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||
introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
|
||||
archiveExpiryInfo = Expirar após { $downloadCount } ou { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minuto
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 arquivo
|
||||
*[other] { $num } arquivos
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamanho total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copie o link para compartilhar seu arquivo:
|
||||
@@ -184,21 +120,21 @@ uploadButton = Enviar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
|
||||
addPassword = Proteger com senha
|
||||
emailPlaceholder = Informe seu e-mail
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Entre na sua conta para enviar até { $size }
|
||||
signInButton = Entrar / Cadastrar-se
|
||||
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou entre na sua conta
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Manter links ativos por até 1 dia
|
||||
*[other] Manter links ativos por até { $count } dias
|
||||
[one] Mantenha links ativos por até 1 dia
|
||||
*[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo
|
||||
accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 ficheiro
|
||||
*[other] { $num } ficheiros
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamanho total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copie a ligação para partilhar o seu ficheiro:
|
||||
@@ -106,15 +116,15 @@ uploadButton = Carregar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
|
||||
addPassword = Proteger com palavra-passe
|
||||
emailPlaceholder = Introduzir o seu email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Iniciar sessão para enviar até { $size }
|
||||
signInButton = Iniciar sessão/registar
|
||||
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -55,6 +55,8 @@ passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Jednoduché a súkromné zdieľanie súborov
|
||||
introDescription = S { -send-brand(case: "ins") } sú zdieľané súbory šifrované end-to-end, takže ani my nevieme, čo zdieľate. Platnosť odkazu je navyše obmedzená. Súbory tak môžete zdieľať súkromne a s istotou, že neostanú na internete naveky.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Váš súbor je zašifrovaný a pripravený na odoslanie
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Platnosť odkazu vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }
|
||||
@@ -76,18 +78,69 @@ timespanWeeks =
|
||||
[few] { $num } týždňoch
|
||||
*[other] { $num } týždňoch
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 súbor
|
||||
[few] { $num } súbory
|
||||
*[other] { $num } súborov
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
totalSize = Celková veľkosť: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Súbor môžete zdieľať pomocou tohto odkazu:
|
||||
copyLinkButton = Kopírovať odkaz
|
||||
downloadTitle = Prevziať súbory
|
||||
downloadDescription = Tento súbor bol zdieľaný prostredníctvom služby { -send-brand }, ktorá poskytuje end-to-end šifrovanie a odkazy s obmedzenou platnosťou.
|
||||
trySendDescription = Vyskúšajte jednoduché a bezpečné zdieľanie súborov so službou { -send-brand }
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Naraz možno nahrávať len 1 súbor.
|
||||
[few] Naraz možno nahrávať len { $count } súbory.
|
||||
*[other] Naraz možno nahrávať len { $count } súborov.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Povolený je najviac 1 archív.
|
||||
[few] Povolené sú najviac { $count } archívy.
|
||||
*[other] Povolených je najviac { $count } archívov.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Platnosť odkazu vypršala.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prehliadači fungovať. { -send-short-brand } najlepšie funguje v najnovšej verzii { -firefox(case: "gen") } alebo aktuálnych verziách najpoužívanejších prehliadačov.
|
||||
downloadFirefox = Prevziať { -firefox }
|
||||
legalTitle = Zásady ochrany súkromia služby { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Verzia 1.0, z 12. marca 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Vyberte súbory pre nahratie
|
||||
uploadButton = Nahrať
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Pretiahnutím súboru alebo kliknutím sem
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
orClickWithSize = môžete poslať až { $size }
|
||||
addPassword = Chrániť heslom
|
||||
emailPlaceholder = Zadajte e-mailovú adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = Pre odoslanie súborov s veľkosťou až { $size }, sa, prosím, prihláste
|
||||
signInButton = Prihlásiť sa/Zaregistrovať sa
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvorte si účet { -firefox } alebo sa prihláste
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Zdieľanie súborov s veľkosťou až { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Zdieľanie súborov s viacerými ľuďmi
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Odkazy platné až 1 deň
|
||||
[few] Odkazy platné až { $count } dni
|
||||
*[other] Odkazy platné až { $count } dní
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Správa zdieľaných súborov z akéhokoľvek zariadenia
|
||||
accountBenefitMoz = Ďalšie informácie o ďalších službách od { -mozilla(case: "gen") }
|
||||
signOut = Odhlásiť sa
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Preberá sa
|
||||
noStreamsWarning = Tento prehliadač nemusí byť schopný dešifrovať takto veľký súbor.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Skopírovať odkaz pre otvorenie v inom prehliadači
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Vyskúšajte náš obľúbený prehliadač
|
||||
noStreamsOptionDownload = Pokračovať v tomto prehliadači
|
||||
|
||||
@@ -106,7 +106,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } datoteke
|
||||
*[other] { $num } datotek
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Skupna velikost: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
|
||||
@@ -142,15 +152,15 @@ uploadButton = Naloži
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ali kliknite za pošiljanje do { $size }
|
||||
addPassword = Zaščiti z geslom
|
||||
emailPlaceholder = Vnesite e-poštni naslov
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Prijavite se za pošiljanje do { $size }
|
||||
signInButton = Prijava/Registracija
|
||||
accountBenefitTitle = Ustvarite { -firefox } Račun ali se prijavite
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Delite datoteke do velikosti { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Delite datoteke z več osebami
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 dosya
|
||||
*[other] { $num } dosya
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Toplam boyut: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Dosyanızı paylaşmak için bağlantıyı kopyalayın:
|
||||
@@ -104,17 +114,17 @@ expiresDaysHoursMinutes = { $days } g { $hours } sa { $minutes } dk
|
||||
addFilesButton = Yüklenecek dosyaları seçin
|
||||
uploadButton = Yükle
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = { $size }’ye kadar dosyalarınızı göndermek için
|
||||
dragAndDropFiles = Dosyaları sürükleyip bırakarak
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
orClickWithSize = dosyaları sürükleyip bırakın veya buraya tıklayın
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = veya buraya tıklayarak { $size }’ye kadar dosyalarınızı gönderebilirsiniz
|
||||
addPassword = Parola koruması ekle
|
||||
emailPlaceholder = E-posta adresinizi yazın
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = { $size }’ye kadar dosya göndermek için giriş yapın
|
||||
signInButton = Giriş/Kayıt
|
||||
signInButton = Giriş yap/kaydol
|
||||
accountBenefitTitle = { -firefox } Hesabı açın veya giriş yapın
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = { $size } boyutlu dosyaları paylaşma
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Daha fazla kişiyle dosya paylaşma
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = Thử nghiệm trên web
|
||||
siteFeedback = Phản hồi
|
||||
uploadPageHeader = Chia sẻ tập tin riêng tư, được mã hóa
|
||||
uploadPageExplainer = Gửi tập tin qua một liên kết an toàn, riêng tư, được mã hóa và tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
uploadPageLearnMore = Tìm hiểu thêm
|
||||
uploadPageDropMessage = Kéo thả tập tin của bạn vào đây và bắt đầu tải lên
|
||||
uploadPageSizeMessage = Để có thể hoạt động tốt nhất, hãy giữ tập tin của bạn dưới 1GB.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Chọn một tập tin từ máy tính
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Chọn tập tin để tải lên
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Tải lên nhiều tập tin một lúc hoặc tải lên một thư mục chưa được hỗ trợ.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Tải tập tin lên
|
||||
uploadingPageProgress = Đang tải lên { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Đang nhập...
|
||||
verifyingFile = Đang xác thực...
|
||||
encryptingFile = Đang mã hóa...
|
||||
decryptingFile = Đang giải mã...
|
||||
notifyUploadDone = Quá trình tải lên đã hoàn tất.
|
||||
uploadingPageMessage = Một khi tập tin được tải lên, bạn sẽ có thể thiết lập các tùy chọn hết hạn của tập tin.
|
||||
uploadingPageCancel = Hủy tải lên
|
||||
uploadCancelNotification = Quá trình tải lên đã bị hủy.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tập tin này khá nặng và sẽ tốn một chút thời gian để tải lên. Chờ chút nhé!
|
||||
uploadingFileNotification = Thông báo cho tôi khi tải lên hoàn tất.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Đã sẵn sàng để gửi
|
||||
uploadSvgAlt = Tải lên
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau 1 lượt tải hoặc trong 24 giờ.
|
||||
expireInfo = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau { $downloadCount } hoặc { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } lượt tải
|
||||
@@ -34,76 +12,26 @@ timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } giờ
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Sao chép và chia sẻ liên kết để gửi tập tin của bạn: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Sao chép vào bộ nhớ tạm
|
||||
copiedUrl = Đã sao chép!
|
||||
deleteFileButton = Xóa tập tin
|
||||
sendAnotherFileLink = Gửi tập tin khác
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Tải xuống
|
||||
downloadsFileList = Tải xuống
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Thời gian
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Tải về { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Nhập mật khẩu
|
||||
unlockInputPlaceholder = Mật khẩu
|
||||
unlockButtonLabel = Mở khóa
|
||||
downloadFileTitle = Tải về tập tin được mã hóa
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Bạn của bạn đang gửi một tập tin thông qua Firefox Send, một dịch vụ cho phép bạn chia sẻ tập tin một cách an toàn, riêng tư, có liên kết được mã hóa và sẽ tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Tải về
|
||||
downloadNotification = Quá trình tải về đã hoàn tất.
|
||||
downloadFinish = Tải về hoàn tất
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
downloadButtonLabel = Tải xuống
|
||||
downloadFinish = Tải xuống hoàn tất
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } trong { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Dùng thử Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Đang tải về { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Vui lòng giữ cửa sổ này mở trong khi chúng tôi lấy tập tin và giải mã chúng.
|
||||
errorAltText = Lỗi tải lên
|
||||
errorPageHeader = Có gì đó không ổn!
|
||||
errorPageMessage = Đã có lỗi trong quá trình tải lên tập tin.
|
||||
errorPageLink = Gửi tập tin khác
|
||||
fileTooBig = Tập tin này quá lớn để tải lên. Kích thước tập tin phải nhỏ hơn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Liên kết đã hết hạn
|
||||
expiredPageHeader = Liên kết này đã hết hạn hoặc chưa từng được sử dụng!
|
||||
notSupportedHeader = Trình duyệt của bạn không được hỗ trợ.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Thật không may trình duyệt này không hỗ trợ công nghệ đã tạo nên Firefox Send. Bạn cần thử với trình duyệt khác. Chúng tôi khuyên dùng Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Tại sao trình duyệt của tôi không được hỗ trợ?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Thật không may là phiên bản Firefox này không hỗ trợ công nghệ được sử dụng trong Firefox Send. Bạn cần cập nhật trình duyệt của bạn.
|
||||
updateFirefox = Cập nhật Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Tải về miễn phí
|
||||
uploadedFile = Tập tin
|
||||
copyFileList = Sao chép URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Hết hạn trong
|
||||
deleteFileList = Xóa
|
||||
nevermindButton = Đừng bận tâm
|
||||
legalHeader = Điều khoản & quyền riêng tư
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send hiện tại đang là một thử nghiệm Test Pilot, và phải tuân theo <a>Điều khoản dịch vụ</a> và <a>Lưu ý về Quyền riêng tư</a>. Bạn có thể tìm hiểu thêm về thử nghiệm này và dữ liệu được thu thập <a>tại đây</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Sử dụng trang web Firefox Send cũng phải tuân theo Mozilla's <a>Lưu ý về Quyền riêng tư của trang web</a> và <a>Điều khoản sử dụng của trang web</a>.
|
||||
deletePopupText = Xóa tập tin này?
|
||||
deletePopupYes = Đồng ý
|
||||
deletePopupCancel = Hủy bỏ
|
||||
deleteButtonHover = Xóa
|
||||
copyUrlHover = Sao chép URL
|
||||
footerLinkLegal = Pháp lý
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Về Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Quyền riêng tư
|
||||
footerLinkTerms = Điều khoản
|
||||
footerLinkCookies = Cookie
|
||||
requirePasswordCheckbox = Yêu cầu mật khẩu khi tải về tập tin này
|
||||
addPasswordButton = Thêm mật khẩu
|
||||
changePasswordButton = Thay đổi
|
||||
passwordTryAgain = Sai mật khẩu. Vui lòng thử lại.
|
||||
reportIPInfringement = Báo cáo vi phạm
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send cần JavaScript
|
||||
whyJavascript = Tại sao Firefox Send cần JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
@@ -111,14 +39,12 @@ enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } giờ { $minutes } phút
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } phút
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Đã đặt mật khẩu
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Độ dài mật khẩu tối đa: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Không thể đặt mật khẩu này
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -146,7 +72,17 @@ fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } tập tin
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tổng kích thước: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Sao chép liên kết để chia sẻ tập tin của bạn:
|
||||
@@ -176,15 +112,15 @@ uploadButton = Tải lên
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Kéo và thả tập tin
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = hoặc nhấp để gửi tối đa { $size }
|
||||
addPassword = Bảo vệ bằng mật khẩu
|
||||
emailPlaceholder = Nhập email của bạn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Đăng nhập để gửi tối đa { $size }
|
||||
signInButton = Đăng nhập hoặc đăng ký
|
||||
accountBenefitTitle = Tạo tài khoản { -firefox } hoặc đăng nhập
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Chia sẻ tập tin lên tới { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Chia sẻ tập tin với nhiều người hơn
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +76,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 个文件
|
||||
*[other] { $num } 个文件
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = 总大小:{ $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = 复制链接以分享文件:
|
||||
@@ -107,15 +117,15 @@ uploadButton = 上传
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = 拖放文件
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = 或点此传送最大 { $size } 的文件
|
||||
addPassword = 密码保护
|
||||
emailPlaceholder = 请输入您的电子邮件地址
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = 登录以传送最大 { $size } 文件
|
||||
signInButton = 登录 / 注册
|
||||
accountBenefitTitle = 创建一个 { -firefox } 账户或登录
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 文件
|
||||
accountBenefitDownloadCount = 与更多人分享文件
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,17 @@ fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } 個檔案
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = 位元組
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = 總大小: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = 複製鏈結即可分享您的檔案:
|
||||
@@ -102,15 +112,15 @@ uploadButton = 上傳
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = 拖放檔案到此處
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = 或點擊即可傳送最大 { $size } 的檔案
|
||||
addPassword = 使用密碼保護
|
||||
emailPlaceholder = 輸入您的電子郵件地址
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = 登入後即可傳送最大 { $size } 的檔案
|
||||
signInButton = 登入 / 註冊
|
||||
accountBenefitTitle = 註冊 { -firefox } 帳號或登入
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 的檔案
|
||||
accountBenefitDownloadCount = 分享檔案給更多人
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -9,13 +9,17 @@ async function getFxaConfig() {
|
||||
if (fxaConfig && Date.now() - lastConfigRefresh < 1000 * 60 * 5) {
|
||||
return fxaConfig;
|
||||
}
|
||||
const res = await fetch(
|
||||
`${config.fxa_url}/.well-known/openid-configuration`,
|
||||
{ timeout: 3000 }
|
||||
);
|
||||
fxaConfig = await res.json();
|
||||
fxaConfig.key_scope = KEY_SCOPE;
|
||||
lastConfigRefresh = Date.now();
|
||||
try {
|
||||
const res = await fetch(
|
||||
`${config.fxa_url}/.well-known/openid-configuration`,
|
||||
{ timeout: 3000 }
|
||||
);
|
||||
fxaConfig = await res.json();
|
||||
fxaConfig.key_scope = KEY_SCOPE;
|
||||
lastConfigRefresh = Date.now();
|
||||
} catch (e) {
|
||||
// continue with previous fxaConfig
|
||||
}
|
||||
return fxaConfig;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,11 +21,11 @@ module.exports = function(state, body = '') {
|
||||
<meta name="twitter:card" content="summary" />
|
||||
<meta
|
||||
property="og:image"
|
||||
content="${state.baseUrl}${assets.get('send-fb.jpg')}"
|
||||
content="${state.baseUrl}/${assets.get('send-fb.jpg')}"
|
||||
/>
|
||||
<meta
|
||||
name="twitter:image"
|
||||
content="${state.baseUrl}${assets.get('send-twitter.jpg')}"
|
||||
content="${state.baseUrl}/${assets.get('send-twitter.jpg')}"
|
||||
/>
|
||||
<meta property="og:url" content="${state.baseUrl}" />
|
||||
<meta name="theme-color" content="#220033" />
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ module.exports = function(req, res, next) {
|
||||
req.language = 'en-US';
|
||||
return next();
|
||||
}
|
||||
const langs = header.replace(/\s/g, '').match(acceptLanguages);
|
||||
const langs = header.replace(/\s/g, '').match(acceptLanguages) || ['en-US'];
|
||||
const preferred = langs
|
||||
.map(l => {
|
||||
const parts = l.split(';');
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Server Code
|
||||
|
||||
The server provides the API, serves static assets, and renders the pages for Send. The production entrypoint is [prod.js](./prod.js) and the development entrypoint is [dev.js](./dev.js) via `webpack-dev-server`.
|
||||
The server provides the API, serves static assets, and renders the pages for Send. The production entrypoint is [prod.js](./bin/prod.js) and the development entrypoint is [dev.js](./bin/dev.js) via `webpack-dev-server`.
|
||||
|
||||
## Server configuration
|
||||
|
||||
@@ -16,4 +16,4 @@ Contains all the server routes and handlers for the API and pages
|
||||
|
||||
## Storage
|
||||
|
||||
Contains implementations of possible storage engines for the files and metadata
|
||||
Contains implementations of possible storage engines for the files and metadata
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user