mirror of
https://gitlab.com/timvisee/send.git
synced 2025-12-06 22:20:55 +03:00
Compare commits
82 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
f690e4a705 | ||
|
|
3e14d3049d | ||
|
|
6a6f8b86e4 | ||
|
|
c4891c3866 | ||
|
|
5d0d5ef858 | ||
|
|
4e26c6ab75 | ||
|
|
7413a3336a | ||
|
|
ef825206a4 | ||
|
|
f6a2e3ef53 | ||
|
|
98bf370ccb | ||
|
|
1e9e9d6494 | ||
|
|
c698b39d5c | ||
|
|
109ee6aa29 | ||
|
|
fe9ed5f001 | ||
|
|
84d74a096c | ||
|
|
770d276f6d | ||
|
|
ddf69120e8 | ||
|
|
6c583e09a7 | ||
|
|
677ff65e8d | ||
|
|
8445657b72 | ||
|
|
33ef1f33a5 | ||
|
|
ff79662b72 | ||
|
|
a648c5ead9 | ||
|
|
017bb0d146 | ||
|
|
555c615711 | ||
|
|
ce8dba4200 | ||
|
|
44dcf8a260 | ||
|
|
e702022d7f | ||
|
|
4ee80abce9 | ||
|
|
45d9bdb577 | ||
|
|
013cca5d86 | ||
|
|
0bf162592f | ||
|
|
da6cbc05c2 | ||
|
|
d28da3247d | ||
|
|
44043b54b3 | ||
|
|
813ddc6c6c | ||
|
|
1b9c02d86c | ||
|
|
135b4a9669 | ||
|
|
426464641f | ||
|
|
9ea3b19b8e | ||
|
|
4a8bfd829b | ||
|
|
f40bfe6a96 | ||
|
|
3f8ebdaf4b | ||
|
|
f3fb433531 | ||
|
|
d7f097a2e0 | ||
|
|
1c42f2b397 | ||
|
|
ae7f7de28a | ||
|
|
bfb9b7ea4e | ||
|
|
761c041069 | ||
|
|
85fa38df53 | ||
|
|
d0cd84f5f5 | ||
|
|
35af2cf0a1 | ||
|
|
d2d472e2b4 | ||
|
|
773bea01fb | ||
|
|
158575a2ff | ||
|
|
f2f504c93d | ||
|
|
ff9d45eb71 | ||
|
|
b133be9f01 | ||
|
|
9b1c1feb80 | ||
|
|
f2e8d3e988 | ||
|
|
d29ded2c79 | ||
|
|
160bfed7a9 | ||
|
|
9e3d28a98a | ||
|
|
8728402d14 | ||
|
|
e215738c67 | ||
|
|
f4e185bdc0 | ||
|
|
adf9c7b96f | ||
|
|
f78e025d33 | ||
|
|
6559afba37 | ||
|
|
f07988426b | ||
|
|
bada0707c5 | ||
|
|
9da70931e4 | ||
|
|
43ad9ad057 | ||
|
|
e08146ebfd | ||
|
|
88c97a199d | ||
|
|
5105de66f8 | ||
|
|
cdff2884cd | ||
|
|
862fedb420 | ||
|
|
3e5fa8525f | ||
|
|
7eb43d9046 | ||
|
|
30fc4e7e08 | ||
|
|
8c59e54677 |
@@ -22,7 +22,7 @@ import { getTranslator } from '../app/locale';
|
||||
import { delay } from '../app/utils';
|
||||
|
||||
if (navigator.userAgent === 'Send Android') {
|
||||
setApiUrlPrefix('https://send2.dev.lcip.org');
|
||||
setApiUrlPrefix('https://send.firefox.com');
|
||||
}
|
||||
|
||||
const app = choo();
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ apply plugin: 'kotlin-android-extensions'
|
||||
android {
|
||||
compileSdkVersion 27
|
||||
defaultConfig {
|
||||
applicationId "org.mozilla.sendandroid"
|
||||
applicationId "org.mozilla.firefoxsend"
|
||||
minSdkVersion 26
|
||||
targetSdkVersion 27
|
||||
versionCode 1
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<manifest xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
package="org.mozilla.sendandroid">
|
||||
package="org.mozilla.firefoxsend">
|
||||
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.INTERNET"/>
|
||||
<uses-permission android:name="android.permission.READ_EXTERNAL_STORAGE" />
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
android:supportsRtl="true"
|
||||
android:theme="@style/AppTheme">
|
||||
<meta-data android:name="android.webkit.WebView.EnableSafeBrowsing" android:value="false" />
|
||||
<activity android:name=".MainActivity" android:screenOrientation="portrait">
|
||||
<activity android:name="org.mozilla.firefoxsend.MainActivity" android:screenOrientation="portrait">
|
||||
<intent-filter>
|
||||
<action android:name="android.intent.action.MAIN" />
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,10 @@
|
||||
package org.mozilla.sendandroid
|
||||
package org.mozilla.firefoxsend
|
||||
|
||||
|
||||
import android.support.v7.app.AppCompatActivity
|
||||
import android.os.Bundle
|
||||
import im.delight.android.webview.AdvancedWebView
|
||||
import android.graphics.Bitmap
|
||||
import android.content.Context
|
||||
import android.content.Intent
|
||||
import android.annotation.SuppressLint
|
||||
import android.content.ComponentName
|
||||
@@ -20,7 +19,6 @@ import android.webkit.JavascriptInterface
|
||||
import android.webkit.WebChromeClient
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.Config
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.FirefoxAccount
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.OAuthInfo
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.Profile
|
||||
import mozilla.components.service.fxa.FxaResult
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ try {
|
||||
// NOOP
|
||||
}
|
||||
if (!fileProtocolWssUrl) {
|
||||
fileProtocolWssUrl = 'wss://send2.dev.lcip.org/api/ws';
|
||||
fileProtocolWssUrl = 'wss://send.firefox.com/api/ws';
|
||||
}
|
||||
|
||||
export function setFileProtocolWssUrl(url) {
|
||||
|
||||
@@ -93,6 +93,10 @@ export default async function getCapabilities() {
|
||||
const share =
|
||||
typeof navigator.share === 'function' && LOCALE.startsWith('en'); // en until strings merge
|
||||
|
||||
const standalone =
|
||||
window.matchMedia('(display-mode: standalone)').matches ||
|
||||
navigator.standalone;
|
||||
|
||||
return {
|
||||
account,
|
||||
crypto,
|
||||
@@ -101,6 +105,7 @@ export default async function getCapabilities() {
|
||||
streamDownload:
|
||||
nativeStreams && serviceWorker && browserName() !== 'safari',
|
||||
multifile: nativeStreams || polyStreams,
|
||||
share
|
||||
share,
|
||||
standalone
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,7 @@ body {
|
||||
background-position: center;
|
||||
background-repeat: no-repeat;
|
||||
background-size: cover;
|
||||
overflow-x: hidden;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.btn {
|
||||
|
||||
11
app/main.js
11
app/main.js
@@ -17,6 +17,7 @@ import './main.css';
|
||||
import User from './user';
|
||||
import { getTranslator } from './locale';
|
||||
import Archive from './archive';
|
||||
import { setTranslate } from './utils';
|
||||
|
||||
if (navigator.doNotTrack !== '1' && window.RAVEN_CONFIG) {
|
||||
Raven.config(window.SENTRY_ID, window.RAVEN_CONFIG).install();
|
||||
@@ -35,11 +36,17 @@ if (process.env.NODE_ENV === 'production') {
|
||||
return window.location.assign('/unsupported/crypto');
|
||||
}
|
||||
if (capabilities.serviceWorker) {
|
||||
await navigator.serviceWorker.register('/serviceWorker.js');
|
||||
await navigator.serviceWorker.ready;
|
||||
try {
|
||||
await navigator.serviceWorker.register('/serviceWorker.js');
|
||||
await navigator.serviceWorker.ready;
|
||||
} catch (e) {
|
||||
// continue but disable streaming downloads
|
||||
capabilities.streamDownload = false;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
const translate = await getTranslator(LOCALE);
|
||||
setTranslate(translate);
|
||||
window.initialState = {
|
||||
LIMITS,
|
||||
DEFAULTS,
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ module.exports = function() {
|
||||
return html`
|
||||
<main class="main">
|
||||
<section
|
||||
class="h-full w-full p-6 z-10 md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="h-full w-full p-6 md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<div class="md:mr-6 md:w-1/2 w-full"></div>
|
||||
<div class="md:w-1/2 mt-6 md:mt-0 w-full"></div>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,15 @@ const Header = require('./header');
|
||||
const Footer = require('./footer');
|
||||
|
||||
function banner(state) {
|
||||
if (state.promo && !state.route.startsWith('/unsupported/')) {
|
||||
if (state.layout) {
|
||||
return; // server side
|
||||
}
|
||||
const show =
|
||||
!state.capabilities.standalone &&
|
||||
!/firefox/i.test(navigator.userAgent) &&
|
||||
document.querySelector('html').lang.startsWith('en') &&
|
||||
!state.route.startsWith('/unsupported/');
|
||||
if (show) {
|
||||
return state.cache(Promo, 'promo').render();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<h1 class="text-center font-bold my-2">
|
||||
${state.translate('errorPageHeader')}
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="h-full w-full p-6 overflow-hidden md:flex md:flex-row md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<div class="px-2 w-full md:px-0 md:mr-6 md:w-1/2">${left}</div>
|
||||
<div class="mt-6 w-full md:w-1/2 md:-m-2">${right}</div>
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
|
||||
<main class="main">
|
||||
${state.modal && modal(state, emit)}
|
||||
<section
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 z-10 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
class="flex flex-col items-center justify-center h-full w-full p-6 overflow-hidden md:rounded-lg md:shadow-big"
|
||||
>
|
||||
<h1 class="text-center font-bold my-2">
|
||||
${state.translate('expiredTitle')}
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ class Promo extends Component {
|
||||
createElement() {
|
||||
return html`
|
||||
<send-promo
|
||||
class="w-full flex-none flex flex-row items-center content-center justify-center text-sm bg-grey-light leading-tight text-grey-darkest px-4 py-3"
|
||||
class="w-full flex-none flex-row items-center content-center justify-center text-sm bg-grey-light leading-tight text-grey-darkest px-4 py-3 hidden md:flex"
|
||||
>
|
||||
<div class="flex items-center mx-auto">
|
||||
<img
|
||||
@@ -23,11 +23,12 @@ class Promo extends Component {
|
||||
alt="Firefox"
|
||||
/>
|
||||
<span class="ml-3"
|
||||
>Send is brought to you by the all-new Firefox.
|
||||
>Send is brought to you by the all-new Firefox.${' '}
|
||||
<a
|
||||
class="text-blue"
|
||||
href="https://www.mozilla.org/firefox/new/?utm_campaign=send-acquisition&utm_medium=referral&utm_source=send.firefox.com"
|
||||
>Download Firefox now ≫</a
|
||||
>
|
||||
Download Firefox now ≫</a
|
||||
>
|
||||
</span>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
17
app/utils.js
17
app/utils.js
@@ -56,7 +56,7 @@ const LOCALIZE_NUMBERS = !!(
|
||||
typeof navigator === 'object'
|
||||
);
|
||||
|
||||
const UNITS = ['B', 'kB', 'MB', 'GB'];
|
||||
const UNITS = ['bytes', 'kb', 'mb', 'gb'];
|
||||
function bytes(num) {
|
||||
if (num < 1) {
|
||||
return '0B';
|
||||
@@ -76,7 +76,10 @@ function bytes(num) {
|
||||
// fall through
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return `${nStr}${UNITS[exponent]}`;
|
||||
return translate('fileSize', {
|
||||
num: nStr,
|
||||
units: translate(UNITS[exponent])
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
function percent(ratio) {
|
||||
@@ -256,6 +259,13 @@ function encryptedSize(size, rs = ECE_RECORD_SIZE, tagLength = TAG_LENGTH) {
|
||||
return 21 + size + chunk_meta * Math.ceil(size / (rs - chunk_meta));
|
||||
}
|
||||
|
||||
let translate = function() {
|
||||
throw new Error('uninitialized translate function. call setTranslate first');
|
||||
};
|
||||
function setTranslate(t) {
|
||||
translate = t;
|
||||
}
|
||||
|
||||
module.exports = {
|
||||
fadeOut,
|
||||
delay,
|
||||
@@ -275,5 +285,6 @@ module.exports = {
|
||||
secondsToL10nId,
|
||||
timeLeft,
|
||||
platform,
|
||||
encryptedSize
|
||||
encryptedSize,
|
||||
setTranslate
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -35,8 +35,7 @@ jobs:
|
||||
path: coverage
|
||||
integration_tests:
|
||||
docker:
|
||||
- image: circleci/node:10
|
||||
- image: selenium/standalone-firefox
|
||||
- image: circleci/node:10-browsers
|
||||
steps:
|
||||
- checkout
|
||||
- restore_cache:
|
||||
@@ -46,7 +45,9 @@ jobs:
|
||||
key: send-int-{{ checksum "package-lock.json" }}
|
||||
paths:
|
||||
- node_modules
|
||||
- run: npm run circleci-test-integration
|
||||
- run:
|
||||
name: Run integration test
|
||||
command: ./scripts/bin/run-integration-test-circleci.sh
|
||||
deploy_dev:
|
||||
machine: true
|
||||
steps:
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Adapted from [this spreadsheet](https://airtable.com/shrkcBPOLkvNFOrpp)
|
||||
- [ ] It should allow users to select and send multiple files in one URL
|
||||
- [ ] It should limit the sendable file size to 1GB
|
||||
- [ ] It should allow users to set an expiration time of 5 minutes, 1 hour, or 24 hours
|
||||
- [ ] It should allow users to set an download count of 1 downloads
|
||||
- [ ] It should allow users to set a download count of 1 downloads
|
||||
|
||||
### Authenticated Users
|
||||
- [ ] It should indicate that the user is signed in via Firefox Account
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@ This document tracks differences between the UX spec for Firefox Send and the in
|
||||
|
||||
[Spec Link](https://mozilla.invisionapp.com/share/GNN6KKOQ5XS)
|
||||
|
||||
* 1.1: Spec describes toolbar which may not be possible given the application framework we're using. In particular, issues with the spec include the color, logo and different font weights may be at issue.
|
||||
* 1.2: Spec's treatment of FxA UI may be difficult to match. We should use the default OAuth implementation and re-evaluate UX once we see an implementation demo. Also, the landing page UI should display a log-in CTA directly and not require users click into the the hamburger menu.
|
||||
* 1.1: Spec describes toolbar which may not be possible given the application framework we're using. In particular, issues with the spec include the color, logo and different font weights may be an issue.
|
||||
* 1.2: Spec's treatment of FxA UI may be difficult to match. We should use the default OAuth implementation and re-evaluate UX once we see an implementation demo. Also, the landing page UI should display a log-in CTA directly and not require users click into the hamburger menu.
|
||||
* 2.1: MVP will only include file picker. Signed in users will be able to select multiple files. File selection flow will be Android-native. Probably don't have the ability to add notifications as in the last screen on this page.
|
||||
* 2.1: @fzzzy will provide screenshots of this flow for UX evaluation and comment.
|
||||
* 3.1.4: The spec shows deleting the last item in an unshared set returning the user to the picker menu. Instead, it should return to the app home page.
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Send use 128-bit AES-GCM encryption via the [Web Crypto API](https://developer.m
|
||||
1. The browser loads the share url page, which includes an authentication nonce
|
||||
2. The browser imports the secret key from the url fragment
|
||||
3. The same 3 keys as above are derived
|
||||
4. The browser signs the nonce with it's signing key and requests the metadata
|
||||
4. The browser signs the nonce with its signing key and requests the metadata
|
||||
5. The encrypted metadata is decrypted and presented on the page
|
||||
6. The browser makes another authenticated request to download the encrypted file
|
||||
7. The browser downloads and decrypts the file
|
||||
|
||||
2
package-lock.json
generated
2
package-lock.json
generated
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "firefox-send",
|
||||
"version": "3.0.2",
|
||||
"version": "3.0.6",
|
||||
"lockfileVersion": 1,
|
||||
"requires": true,
|
||||
"dependencies": {
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
{
|
||||
"name": "firefox-send",
|
||||
"description": "File Sharing Experiment",
|
||||
"version": "3.0.2",
|
||||
"version": "3.0.6",
|
||||
"author": "Mozilla (https://mozilla.org)",
|
||||
"repository": "mozilla/send",
|
||||
"homepage": "https://github.com/mozilla/send/",
|
||||
@@ -126,6 +126,7 @@
|
||||
"wdio-firefox-profile-service": "^0.1.3",
|
||||
"wdio-mocha-framework": "^0.6.3",
|
||||
"wdio-sauce-service": "^0.4.14",
|
||||
"wdio-selenium-standalone-service": "0.0.12",
|
||||
"wdio-spec-reporter": "^0.1.5",
|
||||
"webdriverio": "^4.14.3",
|
||||
"webpack": "4.28.4",
|
||||
@@ -152,12 +153,14 @@
|
||||
"node-fetch": "^2.3.0",
|
||||
"raven": "^2.6.4",
|
||||
"redis": "^2.8.0",
|
||||
"selenium-standalone": "^6.15.6",
|
||||
"ua-parser-js": "^0.7.19",
|
||||
"websocket-stream": "^5.1.2"
|
||||
},
|
||||
"availableLanguages": [
|
||||
"en-US",
|
||||
"bn-BD",
|
||||
"ca",
|
||||
"cak",
|
||||
"cs",
|
||||
"cy",
|
||||
@@ -180,10 +183,12 @@
|
||||
"ka",
|
||||
"lt",
|
||||
"nl",
|
||||
"nn-NO",
|
||||
"pt-BR",
|
||||
"pt-PT",
|
||||
"ro",
|
||||
"ru",
|
||||
"sk",
|
||||
"sl",
|
||||
"sv-SE",
|
||||
"tr",
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] ১টি ফাইল
|
||||
*[other] { $num }টি ফাইল
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = মোট আকার: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = আপনার ফাইল শেয়ার করতে লিঙ্ক অনুলিপি করুন:
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = আপলোড
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = ফাইল টেনে এনে ছাড়ুন
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = বা সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল পাঠাতে ক্লিক করুন
|
||||
addPassword = পাসওয়ার্ড দ্বারা সুরক্ষিত রাখুন
|
||||
emailPlaceholder = আপনার ইমেইল দিন
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল প্রেরণ করতে সাইন ইন করুন
|
||||
signInButton = সাইন ইন/আপ
|
||||
accountBenefitTitle = { -firefox } অ্যাকাউন্ট তৈরি অথবা সাইন ইন করুন
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = সর্বোচ্চ { $size } আকারের ফাইল শেয়ার করুন
|
||||
accountBenefitDownloadCount = আরও মানুষের সাথে ফাইল শেয়ার করুন
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experiment web
|
||||
siteFeedback = Comentaris
|
||||
uploadPageHeader = Compartició de fitxers privada i xifrada
|
||||
uploadPageExplainer = Envieu fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Més informació
|
||||
uploadPageDropMessage = Arrossegueu el fitxer aquí per començar a pujar-lo
|
||||
uploadPageSizeMessage = Funciona millor quan els fitxers tenen menys d'1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Trieu un fitxer de l'ordinador
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioneu el fitxer que voleu pujar
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Actualment no es permet pujar diversos fitxers ni una carpeta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Puja el fitxer
|
||||
uploadingPageProgress = S'està pujant { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = S'està important…
|
||||
verifyingFile = S'està verificant…
|
||||
encryptingFile = S'està xifrant…
|
||||
decryptingFile = S'està desxifrant…
|
||||
notifyUploadDone = La pujada ha acabat.
|
||||
uploadingPageMessage = Quan s'hagi acabat de pujat el fitxer, podreu definir les opcions de caducitat.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancel·la la pujada
|
||||
uploadCancelNotification = La pujada s'ha cancel·lat.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Aquest fitxer és gros i pot trigar una estona a pujar. Espereu assegut…
|
||||
uploadingFileNotification = Notifica'm quan s'acabi de pujar.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Llest per enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Puja
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = L'enllaç al fitxer caducarà quan es baixi una vegada o d'aquí 24 hores.
|
||||
expireInfo = L'enllaç al fitxer caducarà en fer { $downloadCount } o d'aquí { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 baixada
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } hores
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copieu l'enllaç i compartiu-lo per enviar el fitxer: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls
|
||||
copiedUrl = Copiat!
|
||||
deleteFileButton = Suprimeix el fitxer
|
||||
sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Baixa
|
||||
downloadsFileList = Baixades
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Temps
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Baixeu { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contrasenya
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloca
|
||||
downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Baixa
|
||||
downloadNotification = La baixada ha acabat.
|
||||
downloadFinish = Ha acabat la baixada
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar.
|
||||
errorAltText = S'ha produït un error en pujar
|
||||
errorPageHeader = Hi ha hagut un problema
|
||||
errorPageMessage = S'ha produït un error en pujar el fitxer.
|
||||
errorPageLink = Envieu un altre fitxer
|
||||
fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat
|
||||
expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix.
|
||||
notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualitza el Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta
|
||||
uploadedFile = Fitxer
|
||||
copyFileList = Copia l'URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Caduca d'aquí
|
||||
deleteFileList = Suprimeix
|
||||
nevermindButton = No, gràcies
|
||||
legalHeader = Condicions d'ús i privadesa
|
||||
legalNoticeTestPilot = Actualment el Firefox Send és un experiment del Test Pilot i està subjecte a les <a>Condicions del servei</a> i a l'<a>Avís de privadesa</a> del Test Pilot. Podeu obtenir més informació sobre aquest experiment i la recollida de dades <a>aquí</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = L'ús del Firefox Send també està subjecte a l'<a>Avís de privadesa de llocs web</a> i a les <a>Condicions d'ús de llocs web</a> de Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Voleu suprimir aquest fitxer?
|
||||
deletePopupYes = Sí
|
||||
deletePopupCancel = Cancel·la
|
||||
deleteButtonHover = Suprimeix
|
||||
copyUrlHover = Copia l'URL
|
||||
footerLinkLegal = Avís legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Quant al Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privadesa
|
||||
footerLinkTerms = Condicions d'ús
|
||||
footerLinkCookies = Galetes
|
||||
requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer
|
||||
addPasswordButton = Afegeix una contrasenya
|
||||
changePasswordButton = Canvia
|
||||
passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
|
||||
reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual
|
||||
javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript
|
||||
whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
|
||||
@@ -113,9 +41,107 @@ enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud màxima de la contrasenya: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Firefox Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada
|
||||
introDescription = El { -send-brand } permet compartir fitxers amb xifratge d'extrem a extrem mitjançant un enllaç que caduca automàticament. Per tant, us assegureu que tot allò que compartiu és privat i que no es mantindrà a Internet per sempre.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = El fitxer s'ha xifrat i està llest per enviar-se
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Caduca després de { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minut
|
||||
*[other] { $num } minuts
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 dia
|
||||
*[other] { $num } dies
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 setmana
|
||||
*[other] { $num } setmanes
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 fitxer
|
||||
*[other] { $num } fitxers
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Mida total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copieu l'enllaç per compartir el fitxer:
|
||||
copyLinkButton = Copia l'enllaç
|
||||
downloadTitle = Baixa els fitxers
|
||||
downloadDescription = Aquest fitxer s'ha compartit mitjançant el { -send-brand } amb xifratge d'extrem a extrem i un enllaç que caduca automàticament.
|
||||
trySendDescription = Proveu el { -send-brand } per compartir fitxers de forma senzilla i privada.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Només es pot pujar 1 fitxer alhora.
|
||||
*[other] Només es poden pujar { $count } fitxers alhora.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Només es permet 1 fitxer.
|
||||
*[other] Només es permeten { $count } fitxers.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Aquest enllaç ha caducat.
|
||||
notSupportedDescription = El { -send-brand } no funcionarà amb aquest navegador. El { -send-short-brand } funciona millor amb l'última versió del { -firefox } i funcionarà amb la versió més recent de la majoria de navegadors.
|
||||
downloadFirefox = Baixa el { -firefox }
|
||||
legalTitle = Avís de privadesa del { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Versió 1.0, amb data del 12 de març de 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Seleccioneu els fitxers que voleu pujar
|
||||
uploadButton = Puja
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arrossegueu i deixeu anar els fitxers
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o feu clic aquí per enviar fins a { $size }
|
||||
addPassword = Protegeix amb contrasenya
|
||||
emailPlaceholder = Introduïu la vostra adreça electrònica
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Inicieu la sessió per enviar fins a { $size }
|
||||
signInButton = Inicieu la sessió o registreu-vos
|
||||
accountBenefitTitle = Creeu un compte del { -firefox } o inicieu la sessió
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartiu fitxers fins a { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartiu fitxers amb més persones
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Manteniu els enllaços actius fins a 1 dia
|
||||
*[other] Manteniu els enllaços actius fins a { $count } dies
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Gestioneu els fitxers compartits des de qualsevol dispositiu
|
||||
accountBenefitMoz = Descobriu els altres serveis de { -mozilla }
|
||||
signOut = Tanca la sessió
|
||||
okButton = D'acord
|
||||
downloadingTitle = S'està baixant
|
||||
noStreamsWarning = Pot ser que aquest navegador no pugui desxifrar un fitxer tan gran.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Copieu l'enllaç per obrir-lo en un altre navegador
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Proveu el nostre navegador preferit
|
||||
noStreamsOptionDownload = Segueix amb aquest navegador
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = { -send-brand }
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Zpětná vazba
|
||||
importingFile = Probíhá import…
|
||||
encryptingFile = Probíhá šifrování…
|
||||
@@ -22,22 +22,22 @@ unlockButtonLabel = Odemknout
|
||||
downloadButtonLabel = Stáhnout
|
||||
downloadFinish = Stahování dokončeno
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte { -send-brand(case: "acc") }
|
||||
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Nastala chyba!
|
||||
fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
|
||||
notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
|
||||
notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze { -firefox(case: "gen") } bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání { -send-brand(case: "acc") }. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovat { -firefox(case: "acc") }
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
||||
updateFirefox = Aktualizovat Firefox
|
||||
deletePopupCancel = Zrušit
|
||||
deleteButtonHover = Smazat
|
||||
footerLinkLegal = Právní informace
|
||||
footerLinkPrivacy = Soukromí
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
|
||||
javascriptRequired = { -send-brand } vyžaduje povolený JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proč { -send-brand } vyžaduje povolený JavaScript?
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
|
||||
@@ -120,7 +120,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } soubory
|
||||
*[other] { $num } souborů
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Celková velikost: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
|
||||
@@ -154,15 +164,15 @@ uploadButton = Nahrát
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Přetažením myší nebo kliknutím sem
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = můžete poslat až { $size }
|
||||
addPassword = Chránit heslem
|
||||
emailPlaceholder = Zadejte svoji e-mailovou adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Pro odesílání souborů o velikosti až { $size } se prosím přihlaste
|
||||
signInButton = Přihlásit/Registrovat se
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvořte si účet { -firefox(case: "gen") } nebo se přihlaste
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Sdílejte soubory o velikosti až { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Sdílejte soubory s více lidmi
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = arbrawf gwe
|
||||
siteFeedback = Adborth
|
||||
uploadPageHeader = Rhannu Ffeiliau wedi eu Hamgryptio yn Breifat
|
||||
uploadPageExplainer = Anfon ffeiliau drwy ddolen diogel, breifat ac wedi ei amgryptio sy'n dod i ben yn awtomatig er mwyn sicrhau nad yw eich pethau'n bodoli ar lein am byth.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dysgu rhagor
|
||||
uploadPageDropMessage = Gollyngwch eich ffeiliau yma i gychwyn llwytho i fyny
|
||||
uploadPageSizeMessage = Mae'n well cadw maint y ffeiliau o dan 1GB er mwyn iddo weithio ar ei orau.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Dewiswch ffeil ar eich cyfrifiadur
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Dewiswch ffeil i'w llwytho i fyny
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nid yw llwytho nifer lluosog o ffeiliau neu ffolder yn cael ei gynnal ar hyn o bryd.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Llwytho ffeil i fyny
|
||||
uploadingPageProgress = Llwytho { $filename } ({ $maint }) i fyny
|
||||
importingFile = Mewnforio…
|
||||
verifyingFile = Wrthi'n gwirio…
|
||||
encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
|
||||
decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
|
||||
notifyUploadDone = Mae eich llwytho wedi gorffen.
|
||||
uploadingPageMessage = Unwaith y bydd eich ffeil wedi llwytho bydd modd gosod y manylion dod i ben.
|
||||
uploadingPageCancel = Diddymu'r llwytho
|
||||
uploadCancelNotification = Cafodd eich llwytho ei ddiddymu.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Mae'r ffeil yn fawr a gall gymryd peth amser i'w llwytho. Amynedd!
|
||||
uploadingFileNotification = Dweud pan fydd y llwytho wedi gorffen.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Yn Barod i Anfon
|
||||
uploadSvgAlt = Llwytho i Fyny
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Bydd y ddolen i'ch ffeil y dod i ben ar ôl 1 llwytho neu o fewn 24 awr.
|
||||
expireInfo = Bydd y ddolen i'ch ffeil yn dod i ben ym mhen { $downloadCount } neu { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[zero] Llwythi i lawr
|
||||
@@ -44,76 +22,26 @@ timespanHours =
|
||||
[many] awr
|
||||
*[other] awr
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copïo a rhannu'r ddolen i anfon eich ffeil: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copïo i'r clipfwrdd
|
||||
copiedUrl = Wedi eu copïo!
|
||||
deleteFileButton = Dileu ffeil
|
||||
sendAnotherFileLink = Anfon ffeil arall
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Llwytho i lawr
|
||||
downloadsFileList = Llwythi
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Amser
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Llwytho i lawr { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Rhowch Gyfrinair
|
||||
unlockInputPlaceholder = Cyfrinair
|
||||
unlockButtonLabel = Datgloi
|
||||
downloadFileTitle = Llwythwch Ffeil wedi ei Hamgryptio i Lawr
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Mae ffrind i chi yn anfon ffeil atoch drwy Firefox Send, gwasanaeth sy'n caniatáu i chi rannu ffeiliau drwy ddolen ddiogel, breifat ac wedi ei amgryptio sy'n dod i ben yn awtomatig er mwyn sicrhau nad yw eich deunydd yn aros ar-lein am byth.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Llwytho i Lawr
|
||||
downloadNotification = Mae eich llwytho wedi gorffen
|
||||
downloadFinish = Llwytho wedi Gorffen
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } o { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Llwytho i lawr { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Gadewch y tab yma ar agor tra fyddwn yn estyn eich ffeil a'i dad-amgryptio.
|
||||
errorAltText = Gwall llwytho
|
||||
errorPageHeader = Aeth rhywbeth o'i le!
|
||||
errorPageMessage = Bu gwall wrth lwytho'r ffeil.
|
||||
errorPageLink = Anfon ffeil arall
|
||||
fileTooBig = Mae'r ffeil yn rhy fawr i'w llwytho. Dylai fod yn llai na { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Mae'r ddolen wedi dod i ben
|
||||
expiredPageHeader = Mae'r ddolen wedi dod i ben neu nad yw wedi bodoli erioed!
|
||||
notSupportedHeader = Nid yw eich porwr yn cael ei gynnal.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Yn anffodus, nid yw'r porwr hwn yn cynnal y technoleg gwe sy'n cynnal Firefox Send. Bydd angen i chi ddefnyddio porwr arall. Rydym ni'n argymell Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Pam nad yw fy mhorwr yn cael ei gynnal?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Firefox Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr.
|
||||
updateFirefox = Diweddaru Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Llwytho i Lawr am Ddim
|
||||
uploadedFile = Ffeil
|
||||
copyFileList = Copïo URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Daw i ben ymhen
|
||||
deleteFileList = Dileu
|
||||
nevermindButton = Dim ots
|
||||
legalHeader = Amodau a Phreifatrwydd
|
||||
legalNoticeTestPilot = Ar hyn o mae Firefox Send yn arbrawf o fewn rhaglen Test Pilot ac yn destun <a>Amodau Gwasanaeth</a> a <a>Hysbysiad Preifatrwydd</a> Test Pilot . Gallwch ddysgu rhagor am yr arbrawf a'r data mae'n ei gasglu <a>yma</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Mae'r defnydd o wefan Firefox Send hefyd yn destun <a>Hysbysiad Preifatrwydd Gwefannau</a> ac <a>Amodau Defnydd Gwefannau</a> Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Dileu'r ffeil?
|
||||
deletePopupYes = Iawn
|
||||
deletePopupCancel = Diddymu
|
||||
deleteButtonHover = Dileu
|
||||
copyUrlHover = Copïo'r URL
|
||||
footerLinkLegal = Cyfreithiol
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Ynghylch Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Preifatrwydd
|
||||
footerLinkTerms = Amodau
|
||||
footerLinkCookies = Cwcis
|
||||
requirePasswordCheckbox = Gosod angen cyfrinair i lwytho'r ffeil hon i lawr
|
||||
addPasswordButton = Ychwanegu Cyfrinair
|
||||
changePasswordButton = Newid
|
||||
passwordTryAgain = Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto.
|
||||
reportIPInfringement = Adrodd ar Gamddefnydd o'r IP
|
||||
javascriptRequired = Mae Firefox Send angen JavaScript
|
||||
whyJavascript = Pam fod Firefox Send angen JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Galluogwch JavaScript a cheisio eto.
|
||||
@@ -121,14 +49,12 @@ enableJavascript = Galluogwch JavaScript a cheisio eto.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }a { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Wedi gosod y cyfrinair
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Hyd mwyaf cyfrinair: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Nid oedd modd gosod y cyfrinair hwn
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -176,7 +102,17 @@ fileCount =
|
||||
[many] { $num } ffeil
|
||||
*[other] { $num } ffeil
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cyfanswm maint: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copïwch y ddolen i rannu eich ffeil:
|
||||
@@ -216,15 +152,15 @@ uploadButton = Llwytho i fyny
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = neu glicio i anfon hyd at { $size }
|
||||
addPassword = Diogelu gyda chyfrinair
|
||||
emailPlaceholder = Rhowch eich e-bost
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Mewngofnodi i anfon hyd at { $size }
|
||||
signInButton = Mewngofnodi/Cofrestru
|
||||
accountBenefitTitle = Creu Cyfrif { -firefox } neu fewngofnodi
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Rhannu ffeiliau hyd at { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Rhannu ffeiliau gyda mwy o bobl
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = Web-Experiment
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
uploadPageHeader = Privates, verschlüsseltes Austauschen von Dateien
|
||||
uploadPageExplainer = Senden Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
||||
uploadPageLearnMore = Mehr erfahren
|
||||
uploadPageDropMessage = Ziehen Sie eine Datei zum Hochladen hierher
|
||||
uploadPageSizeMessage = Dateien unter 1 GB sorgen für erhöhte Zuverlässigkeit des Betriebs
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wählen Sie eine Datei auf Ihrem Computer aus
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Datei zum Hochladen auswählen
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Hochladen mehrerer Dateien oder eines Ordners wird derzeit nicht unterstützt.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Datei hochladen
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird hochgeladen
|
||||
importingFile = Wird importiert…
|
||||
verifyingFile = Wird überprüft…
|
||||
encryptingFile = Wird verschlüsselt…
|
||||
decryptingFile = Wird entschlüsselt…
|
||||
notifyUploadDone = Ihr Upload ist abgeschlossen.
|
||||
uploadingPageMessage = Sobald Ihre Datei hochgeladen wird, können Sie die Optionen zum Ablaufdatum auswählen.
|
||||
uploadingPageCancel = Hochladen abbrechen
|
||||
uploadCancelNotification = Ihr Upload wurde abgebrochen.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Diese Datei ist groß, sodass das Hochladen einige Zeit dauern könnte. Haben Sie Geduld!
|
||||
uploadingFileNotification = Mich benachrichtigen, wenn der Upload abgeschlossen ist.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Bereit zum Senden
|
||||
uploadSvgAlt = Hochladen
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach einem Download oder in 24 Stunden ab.
|
||||
expireInfo = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach { $downloadCount } oder { $timespan } ab.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] einem Download
|
||||
@@ -36,100 +14,48 @@ timespanHours =
|
||||
[one] einer Stunde
|
||||
*[other] { $num } Stunden
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopieren und teilen Sie den Link, um Ihre Datei zu senden: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = In Zwischenablage kopieren
|
||||
copiedUrl = Kopiert!
|
||||
deleteFileButton = Datei löschen
|
||||
sendAnotherFileLink = Eine weitere Datei senden
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Herunterladen
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Zeit
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } herunterladen
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Passwort eingeben
|
||||
unlockInputPlaceholder = Passwort
|
||||
unlockButtonLabel = Entsperren
|
||||
downloadFileTitle = Verschlüsselte Datei herunterladen
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Ihr Freund schickt Ihnen eine Datei mit Firefox Send, einem Dienst, mit dem Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link teilen können, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Herunterladen
|
||||
downloadNotification = Der Download wurde abgeschlossen.
|
||||
downloadFinish = Download abgeschlossen
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } von { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send ausprobieren
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird heruntergeladen
|
||||
downloadingPageMessage = Bitte lassen Sie diesen Tab geöffnet, während Ihre Datei heruntergeladen und entschlüsselt wird.
|
||||
errorAltText = Fehler beim Hochladen
|
||||
errorPageHeader = Ein Fehler ist aufgetreten!
|
||||
errorPageMessage = Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
errorPageLink = Eine weitere Datei senden
|
||||
fileTooBig = Die Datei ist zu groß zum Hochladen. Sie sollte maximal { $size } groß sein.
|
||||
linkExpiredAlt = Link abgelaufen
|
||||
expiredPageHeader = Dieser Link ist abgelaufen oder hat nie existiert!
|
||||
notSupportedHeader = Ihr Browser wird nicht unterstützt.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Leider unterstützt dieser Browser die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie benötigen einen anderen Browser. Wir empfehlen Firefox!
|
||||
notSupportedHeader = Dein Browser wird nicht unterstützt.
|
||||
notSupportedLink = Warum wird mein Browser nicht unterstützt?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie müssen Ihren Browser aktualisieren.
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Du musst deinen Browser aktualisieren.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualisieren
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Kostenloser Download
|
||||
uploadedFile = Datei
|
||||
copyFileList = Adresse kopieren
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Läuft ab in
|
||||
deleteFileList = Löschen
|
||||
nevermindButton = Egal
|
||||
legalHeader = Nutzungsbedingungen und Datenschutz
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send ist aktuell ein Test-Pilot-Experiment und unterliegt den <a>Nutzungsbedingungen</a> und dem <a>Datenschutzhinweis</a> von Test Pilot. Mehr über dieses Experiment und die Daten, die es sammelt, erfahren Sie <a>hier</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Die Nutzung der Website von Firefox Send unterliegt außerdem Mozillas <a>Datenschutzhinweis für Websites</a> und <a>Nutzungsbedingungen für Websites</a>.
|
||||
deletePopupText = Diese Datei löschen?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Abbrechen
|
||||
deleteButtonHover = Löschen
|
||||
copyUrlHover = Adresse kopieren
|
||||
footerLinkLegal = Rechtliches
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Über Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Datenschutz
|
||||
footerLinkTerms = Nutzungsbedingungen
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Zum Herunterladen dieser Datei soll ein Passwort erforderlich sein
|
||||
addPasswordButton = Passwort hinzufügen
|
||||
changePasswordButton = Ändern
|
||||
passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuchen Sie es erneut.
|
||||
reportIPInfringement = IP-Verletzung melden
|
||||
passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuche es nochmal.
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send benötigt JavaScript
|
||||
whyJavascript = Warum benötigt Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut.
|
||||
enableJavascript = Bitte aktiviere JavaScript und versuche es erneut.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Passwort gesetzt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximale Passwortlänge: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dieses Passwort konnte nicht eingerichtet werden
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Einfache, private Dateifreigabe
|
||||
introDescription = Mit { -send-brand } können Sie Dateien mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einem automatisch ablaufenden Link freigeben. So können Sie die geteilten Inhalte privat halten und sicherstellen, dass Ihre Daten nicht für immer online bleiben.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Ihre Datei ist verschlüsselt und zum Senden bereit
|
||||
introTitle = Einfach und privat Dateien versenden
|
||||
introDescription = Mit { -send-brand } kannst du Dateien sicher mit anderen teilen – mit End-to-End-Verschlüsselung und einem Freigabe-Link, der automatisch abläuft. So bleiben deine geteilten Inhalte privat und du kannst sicherstellen, dass deine Daten nicht für immer im Web herumschwirren.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Deine Datei ist verschlüsselt und zum Senden bereit
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Läuft ab nach { $downloadCount } oder { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
@@ -152,14 +78,24 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 Datei
|
||||
*[other] { $num } Dateien
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Gesamtgröße: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopieren Sie den Link, um Ihre Datei zu teilen:
|
||||
copyLinkDescription = Kopiere den Link, um deine Datei zu teilen:
|
||||
copyLinkButton = Link kopieren
|
||||
downloadTitle = Dateien herunterladen
|
||||
downloadDescription = Diese Datei wurde über { -send-brand } mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einem automatisch ablaufenden Link geteilt.
|
||||
trySendDescription = Probieren Sie { -send-brand } aus, um einfach und privat Dateien zu teilen.
|
||||
downloadDescription = Diese Datei wurde über { -send-brand } mit End-to-End-Verschlüsselung und einem automatisch ablaufenden Link geteilt.
|
||||
trySendDescription = Probiere { -send-brand } aus, um einfach und sicher Dateien zu versenden.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
@@ -182,30 +118,30 @@ expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Dateien zum Hochladen auswählen
|
||||
uploadButton = Hochladen
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dateien ziehen und ablegen
|
||||
dragAndDropFiles = Dateien per Drag & Drop einfügen
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = oder klicken, um bis zu { $size } zu senden
|
||||
addPassword = Mit Passwort schützen
|
||||
emailPlaceholder = Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = Melden Sie sich an, um Dateien bis { $size } zu senden
|
||||
emailPlaceholder = E-Mail-Adresse eingeben
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Melde dich an, um Dateien bis { $size } zu senden
|
||||
signInButton = Anmelden/Registrieren
|
||||
accountBenefitTitle = Erstellen Sie ein { -firefox }-Konto oder melden Sie sich an
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitTitle = Erstelle ein { -firefox }-Konto oder melde dich an
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dateien bis zu { $size } teilen
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Teilen Sie Dateien mit anderen Menschen
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Teile Dateien mit weiteren Leuten
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Link bis zu einen Tag lang aktiv halten
|
||||
*[other] Link bis zu { $count } Tage lang aktiv halten
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Geteilte Dateien von anderen Geräten aus verwalten
|
||||
accountBenefitMoz = Erfahren Sie mehr über andere { -mozilla }-Dienste
|
||||
accountBenefitMoz = Erfahre mehr über andere { -mozilla }-Dienste
|
||||
signOut = Abmelden
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Wird heruntergeladen…
|
||||
noStreamsWarning = Dieser Browser kann eine so große Datei möglicherweise nicht entschlüsseln.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Kopieren Sie den Link, um ihn in einem anderen Browser zu öffnen
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Probieren Sie unseren Lieblingsbrowser aus
|
||||
noStreamsOptionCopy = Kopiere den Link, um ihn in einem anderen Browser zu öffnen
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Probiere unseren Lieblingsbrowser aus
|
||||
noStreamsOptionDownload = Mit diesem Browser weitermachen
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
uploadPageHeader = Priwatne, skoděrowane źělenje datajow
|
||||
uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dalšne informacije
|
||||
uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał
|
||||
uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Wubjeŕśo dataju za nagraśe
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se nagrawa
|
||||
importingFile = Importěrujo se...
|
||||
verifyingFile = Pśespytujo se...
|
||||
encryptingFile = Koděrujo se...
|
||||
decryptingFile = Dešifrěrujo se...
|
||||
notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone.
|
||||
uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś.
|
||||
uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus
|
||||
uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy!
|
||||
uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje
|
||||
uploadSvgAlt = Nagraś
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo.
|
||||
expireInfo = Wótkaz k wašej dataji pó { $downloadCount } abo { $timespan } spadnjo.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 ześěgnjenje
|
||||
@@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } góźiny
|
||||
*[other] { $num } góźin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś
|
||||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju wulašowaś
|
||||
sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Ześěgnuś
|
||||
downloadsFileList = Ześěgnjenja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Cas
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } ześěgnuś
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Gronidło zapódaś
|
||||
unlockInputPlaceholder = Gronidło
|
||||
unlockButtonLabel = Wótwóriś
|
||||
downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
|
||||
downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone.
|
||||
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo
|
||||
downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy.
|
||||
errorAltText = Nagrawańska zmólka
|
||||
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
|
||||
errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała.
|
||||
errorPageLink = Drugu dataju pósłaś
|
||||
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
|
||||
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
|
||||
expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy!
|
||||
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrowaś
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnjo za
|
||||
deleteFileList = Wulašowaś
|
||||
nevermindButton = Wšojadno
|
||||
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox jo tuchylu eksperiment Test Pilot, a pódlažy <a>wužywańskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosći</a> Test Pilot. Wěcej wó toś tom eksperimenśe a daty, kótarež gromaźi, <a>how</a> zgónijośo.
|
||||
legalNoticeMozilla = Teke wužywanje websedła Firefox Send <a>pokazce priwatnosći za websedła</a> a <a>wužywańskim wuměnjenjam za websedła</a> Mozilla pódlažy.
|
||||
deletePopupText = Toś tu dataju lašowaś?
|
||||
deletePopupYes = Jo
|
||||
deletePopupCancel = Pśetergnuś
|
||||
deleteButtonHover = Wulašowaś
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrowaś
|
||||
footerLinkLegal = Pšawniske
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wó Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
footerLinkCookies = Cookieje
|
||||
requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś
|
||||
addPasswordButton = Gronidło pśidaś
|
||||
changePasswordButton = Změniś
|
||||
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
|
||||
reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
||||
@@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Gronidło jo se nastajiło
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimalna dłujkosć gronidła: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } dataje
|
||||
*[other] { $num } datajow
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cełkowna wjelikosć: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopěrujśo wótkaz, aby swóju dataju źělił:
|
||||
@@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nagraś
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Śěgniśo a wótpołožćo dataje
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = abo klikniśo, aby do { $size } pósłał
|
||||
addPassword = Z gronidłom šćitaś
|
||||
emailPlaceholder = Zapódajśo swóju e-mailowu adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Pśizjawśo se, aby do { $size } pósłał
|
||||
signInButton = Pśizjawiś/Registrěrowaś
|
||||
accountBenefitTitle = Załožćo konto { -firefox } abo pśizjawśo se
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } źěliś
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wěcej luźimi źěliś
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = web experiment
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
uploadPageHeader = Private, Encrypted File Sharing
|
||||
uploadPageExplainer = Send files through a safe, private, and encrypted link that automatically expires to ensure your stuff does not remain online forever.
|
||||
uploadPageLearnMore = Learn more
|
||||
uploadPageDropMessage = Drop your file here to start uploading
|
||||
uploadPageSizeMessage = For the most reliable operation, it’s best to keep your file under 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Select a file on your computer
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Select a file to upload
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Uploading multiple files or a folder is currently not supported.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Upload file
|
||||
uploadingPageProgress = Uploading { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importing…
|
||||
verifyingFile = Verifying…
|
||||
encryptingFile = Encrypting…
|
||||
decryptingFile = Decrypting…
|
||||
notifyUploadDone = Your upload has finished.
|
||||
uploadingPageMessage = Once your file uploads you will be able to set expiry options.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancel upload
|
||||
uploadCancelNotification = Your upload was cancelled.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = This file is large and may take a while to upload. Sit tight!
|
||||
uploadingFileNotification = Notify me when the upload is complete.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Ready to Send
|
||||
uploadSvgAlt = Upload
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = The link to your file will expire after 1 download or in 24 hours.
|
||||
expireInfo = The link to your file will expire after { $downloadCount } or { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hour
|
||||
*[other] { $num } hours
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copy and share the link to send your file: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copy to clipboard
|
||||
copiedUrl = Copied!
|
||||
deleteFileButton = Delete file
|
||||
sendAnotherFileLink = Send another file
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Download
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Time
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Download { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Enter Password
|
||||
unlockInputPlaceholder = Password
|
||||
unlockButtonLabel = Unlock
|
||||
downloadFileTitle = Download Encrypted File
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Your friend is sending you a file with Firefox Send, a service that allows you to share files with a safe, private, and encrypted link that automatically expires to ensure your stuff does not remain online forever.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Download
|
||||
downloadNotification = Your download has completed.
|
||||
downloadFinish = Download Complete
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } of { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Try Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Downloading { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Please leave this tab open while we fetch your file and decrypt it.
|
||||
errorAltText = Upload error
|
||||
errorPageHeader = Something went wrong!
|
||||
errorPageMessage = There has been an error uploading the file.
|
||||
errorPageLink = Send another file
|
||||
fileTooBig = That file is too big to upload. It should be less than { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link expired
|
||||
expiredPageHeader = This link has expired or never existed in the first place!
|
||||
notSupportedHeader = Your browser is not supported.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Unfortunately this browser does not support the web technology that powers Firefox Send. You’ll need to try another browser. We recommend Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Why is my browser not supported?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Firefox Send. You’ll need to update your browser.
|
||||
updateFirefox = Update Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Free Download
|
||||
uploadedFile = File
|
||||
copyFileList = Copy URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expires In
|
||||
deleteFileList = Delete
|
||||
nevermindButton = Never mind
|
||||
legalHeader = Terms & Privacy
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send is currently a Test Pilot experiment, and subject to the Test Pilot <a>Terms of Service</a> and <a>Privacy Notice</a>. You can learn more about this experiment and its data collection <a>here</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Use of the Firefox Send website is also subject to Mozilla’s <a>Websites Privacy Notice</a> and <a>Websites Terms of Use</a>.
|
||||
deletePopupText = Delete this file?
|
||||
deletePopupYes = Yes
|
||||
deletePopupCancel = Cancel
|
||||
deleteButtonHover = Delete
|
||||
copyUrlHover = Copy URL
|
||||
footerLinkLegal = Legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = About Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacy
|
||||
footerLinkTerms = Terms
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Require a password to download this file
|
||||
addPasswordButton = Add password
|
||||
changePasswordButton = Change
|
||||
passwordTryAgain = Incorrect password. Try again.
|
||||
reportIPInfringement = Report IP Infringement
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requires JavaScript
|
||||
whyJavascript = Why does Firefox Send require JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Password set
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximum password length: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = This password could not be set
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } files
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total size: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copy the link to share your file:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Upload
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Drag and drop files
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = or click to send up to { $size }
|
||||
addPassword = Protect with password
|
||||
emailPlaceholder = Enter your email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Sign in to send up to { $size }
|
||||
signInButton = Sign in/up
|
||||
accountBenefitTitle = Create a { -firefox } Account or sign in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Share files up to { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Share files with more people
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -73,7 +73,17 @@ fileCount = { $num ->
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } files
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total size: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copy the link to share your file:
|
||||
@@ -103,15 +113,15 @@ uploadButton = Upload
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Drag and drop files
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = or click to send up to { $size }
|
||||
addPassword = Protect with password
|
||||
emailPlaceholder = Enter your email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Sign in to send up to { $size }
|
||||
signInButton = Sign in/up
|
||||
accountBenefitTitle = Create a { -firefox } Account or sign in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Share files up to { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Share files with more people
|
||||
accountBenefitTimeLimit = { $count ->
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Opinión
|
||||
uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
|
||||
uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Conocer más
|
||||
uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
||||
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando…
|
||||
verifyingFile = Verificando…
|
||||
encryptingFile = Cifrando…
|
||||
decryptingFile = Descifrando…
|
||||
notifyUploadDone = La carga ha terminado.
|
||||
uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
||||
uploadCancelNotification = La subida fue cancelada.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto!
|
||||
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Subir
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas.
|
||||
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
|
||||
copiedUrl = ¡Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Borrar archivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Descargar
|
||||
downloadsFileList = Descargas
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tiempo
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Descargar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Descargar
|
||||
downloadNotification = La descarga se completó.
|
||||
downloadFinish = Descarga completa
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos.
|
||||
errorAltText = Error de subida
|
||||
errorPageHeader = ¡Algo falló!
|
||||
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
||||
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Enlace explirado
|
||||
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar!
|
||||
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
|
||||
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
||||
uploadedFile = Archivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira en
|
||||
deleteFileList = Borrar
|
||||
nevermindButton = No importa
|
||||
legalHeader = Términos y privacidad
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los <a>términos de servicio</a> y la <a>nota de privacidad</a> de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>nota de privacidad de sitios web</a> y los <a>términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
|
||||
deletePopupText = ¿Borrar este archivo?
|
||||
deletePopupYes = Si
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Borrar
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Legales
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
||||
footerLinkTerms = Términos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo
|
||||
addPasswordButton = Agregar contraseña
|
||||
changePasswordButton = Cambiar
|
||||
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
|
||||
reportIPInfringement = Informar violación de propiedad intelectual
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
|
||||
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
|
||||
enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
|
||||
expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = m { $minutes }
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } archivos
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir su archivo:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Subir
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o haga clic para enviar hasta { $size }
|
||||
addPassword = Proteger con contraseña
|
||||
emailPlaceholder = Ingrese su correo electrónico
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Inicie sesión para enviar hasta { $size }
|
||||
signInButton = Iniciar sesión/registrarse
|
||||
accountBenefitTitle = Cree una cuenta de { -firefox } o inicie la sesión
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos hasta { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Comentarios
|
||||
uploadPageHeader = Compartir archivos de forma privada y cifrada
|
||||
uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace seguro, privado y cifrado que automáticamente expira para asegurar que tus cosas no permanecerán en línea por la eternidad.
|
||||
uploadPageLearnMore = Aprender más
|
||||
uploadPageDropMessage = Suelta tu archivo aquí para empezar a subirlo
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor mantener el tamaño del archivo bajo 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo en tu computador
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Selecciona un archivo a subir
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Subir múltiples archivos o una carpeta actualmente no es posible.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
||||
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando…
|
||||
verifyingFile = Verificando…
|
||||
encryptingFile = Cifrando…
|
||||
decryptingFile = Descifrando…
|
||||
notifyUploadDone = Tu subida ha terminado.
|
||||
uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo sea subido podrás ajustar las opciones de expiración.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
||||
uploadCancelNotification = Tu subida fue cancelada.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Aprovecha de hacer algo mientras!
|
||||
uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida sea completada.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Subir
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará tras 1 descarga o en 24 horas.
|
||||
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copia y comparte el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
|
||||
copiedUrl = ¡Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Eliminar archivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Descargar
|
||||
downloadsFileList = Descargas
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tiempo
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Descargar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Bajar archivo cifrado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y cifrado que expira automáticamente para asegurar que tus cosas no queden en línea de por vida.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Descargar
|
||||
downloadNotification = Tu descarga se completó.
|
||||
downloadFinish = Descarga completa
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Probar Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Por favor, deja esta pestaña abierta mientras recibimos tu archivo y lo desciframos.
|
||||
errorAltText = Error de subida
|
||||
errorPageHeader = ¡Algo se fue a las pailas!
|
||||
errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
||||
fileTooBig = Ese archivo es muy grande para ser subido. Debiera tener un tamaño menor a { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Enlace expirado
|
||||
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o quizá jamás existió!
|
||||
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Lamentablemente este navegador no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás probar en otro navegador. ¡Recomendamos Firefox!
|
||||
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no es soportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
||||
uploadedFile = Archivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira en
|
||||
deleteFileList = Eliminar
|
||||
nevermindButton = Da lo mismo
|
||||
legalHeader = Términos y privacidad
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot, y está sujeto a los <a>Términos del servicio</a> y la <a>Política de privacidad</a> de Test Pilot. Puedes aprender más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>Política de privacidad de sitios web</a> y los <a>Términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
|
||||
deletePopupText = ¿Eliminar este archivo?
|
||||
deletePopupYes = Sí
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Eliminar
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
||||
footerLinkTerms = Términos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Requerir una contraseña para descargar este archivo
|
||||
addPasswordButton = Añadir contraseña
|
||||
changePasswordButton = Cambiar
|
||||
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Vuelve a intentarlo.
|
||||
reportIPInfringement = Reportar infracción de PI
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript.
|
||||
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
|
||||
@@ -113,9 +41,50 @@ enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Esta contraseña no pudo ser establecida
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Expira después de { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minuto
|
||||
*[other] { $num } minutos
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 día
|
||||
*[other] { $num } días
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 semana
|
||||
*[other] { $num } semanas
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 archivo
|
||||
*[other] { $num } archivos
|
||||
}
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
||||
copyLinkButton = Copiar enlace
|
||||
downloadTitle = Bajando archivos
|
||||
expiredTitle = Este enlace ha expirado.
|
||||
downloadFirefox = Bajar { -firefox }
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
uploadButton = Subir
|
||||
signOut = Salir
|
||||
downloadingTitle = Bajando
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Prueba nuestro navegador favorito
|
||||
noStreamsOptionDownload = Continuar con este navegador
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = experimento web
|
||||
siteFeedback = Comentario
|
||||
uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
|
||||
uploadPageExplainer = Envía archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida.
|
||||
uploadPageLearnMore = Descubre más
|
||||
uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Seleccionar un archivo en el equipo
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
|
||||
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importando...
|
||||
verifyingFile = Comprobando...
|
||||
encryptingFile = Encriptando...
|
||||
decryptingFile = Desencriptando...
|
||||
notifyUploadDone = La subida ha finalizado.
|
||||
uploadingPageMessage = Cuando se suba tu archivo podrás condigurar las opciones de caducidad.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar subida
|
||||
uploadCancelNotification = Se canceló la subida.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar unos minutos en subirse. ¡Tómatelo con calma!
|
||||
uploadingFileNotification = Notificarme cuando se complete la subida.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
|
||||
uploadSvgAlt = Subir
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo caducará tras descargarlo una vez o en 24 horas.
|
||||
expireInfo = El enlace al archivo expirará tras { $downloadCount } o { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar en el portapapeles
|
||||
copiedUrl = ¡Copiado!
|
||||
deleteFileButton = Eliminar archivo
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Descargar
|
||||
downloadsFileList = Descargas
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Fecha
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Descargar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Introducir contraseña
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquear
|
||||
downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y cifrado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Descargar
|
||||
downloadNotification = Se completó la descarga.
|
||||
downloadFinish = Descarga completa
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos.
|
||||
errorAltText = Error en la subida
|
||||
errorPageHeader = ¡Se produjo un error!
|
||||
errorPageMessage = Se produjo un error al subir el archivo.
|
||||
errorPageLink = Enviar otro archivo
|
||||
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Enlace caducado
|
||||
expiredPageHeader = ¡El enlace ha caducado o nunca existió!
|
||||
notSupportedHeader = Tu navegador no está admitido.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
|
||||
notSupportedLink = ¿Por qué no se admite mi navegador?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente, esta versión de Firefox no admite la tecnología web que impulsa Firefox Send. Tendrás que actualizar tu navegador.
|
||||
updateFirefox = Actualizar Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
|
||||
uploadedFile = Archivo
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Caduca en
|
||||
deleteFileList = Eliminar
|
||||
nevermindButton = Da igual
|
||||
legalHeader = Términos y privacidad
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujero a las <a>Condiciones del servicio</a> y al <a>Aviso de privacidad</a> de Test Pilot. <a>Aquí</a> podrás descubrir más sobre este experimento y su recopilación de datos.
|
||||
legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al <a>Aviso de privacidad sobre sitios web</a> y a los <a>Términos de uso sobre sitios web</a>.
|
||||
deletePopupText = ¿Eliminar el archivo?
|
||||
deletePopupYes = Sí
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Eliminar
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Sobre Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidad
|
||||
footerLinkTerms = Términos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Requerir una contraseña para descargar este archivo
|
||||
addPasswordButton = Añadir contraseña
|
||||
changePasswordButton = Cambiar
|
||||
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.
|
||||
reportIPInfringement = Denunciar vulneración de propiedad intelectual
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
|
||||
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
|
||||
@@ -113,20 +41,20 @@ enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Contraseña establecida
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Enviar
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Compartir archivos de forma sencilla y privada
|
||||
introDescription = { -send-brand } te permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente. Así que puedes mantener lo que compartes en privado y asegurarte de que tus cosas no permanezcan en línea para siempre.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = El archivo está cifrado y listo para enviar
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Caduca tras { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||
@@ -150,12 +78,24 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 archivo
|
||||
*[other] { $num } archivos
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamaño total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo:
|
||||
copyLinkButton = Copiar enlace
|
||||
downloadTitle = Descargar archivos
|
||||
downloadDescription = Este archivo se compartió a través de { -send-brand } con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente.
|
||||
trySendDescription = Prueba { -send-brand } para compartir archivos de forma sencilla y segura.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
@@ -169,6 +109,7 @@ tooManyArchives =
|
||||
*[other] Solo se permiten { $count } archivos.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Este enlace ha expirado.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } no funciona con este navegador. { -send-short-brand } funciona mejor con la última versión de { -firefox }, y funciona con la última versión de la mayoría de los navegadores.
|
||||
downloadFirefox = Descargar { -firefox }
|
||||
legalTitle = Aviso de privacidad de { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Versión 1.0 del 12 de marzo de 2019
|
||||
@@ -179,15 +120,15 @@ uploadButton = Subir
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o hacer clic para enviar hasta { $size }
|
||||
addPassword = Proteger con contraseña
|
||||
emailPlaceholder = Introducir dirección de correo
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Iniciar sesión para enviar hasta { $size }
|
||||
signInButton = Iniciar sesión/registrarse
|
||||
accountBenefitTitle = Crear una cuenta { -firefox } o iniciar sesión
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos de hasta { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más gente
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
43
public/locales/eu/send.ftl
Normal file
43
public/locales/eu/send.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Iritzia
|
||||
importingFile = Inportatzen…
|
||||
encryptingFile = Zifratzen...
|
||||
decryptingFile = Deszifratzen...
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] Deskarga bat
|
||||
*[other] { $num } deskarga
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] Ordubete
|
||||
*[other] { $num } ordu
|
||||
}
|
||||
copiedUrl = Kopiatuta!
|
||||
unlockInputPlaceholder = Pasahitza
|
||||
unlockButtonLabel = Desblokeatu
|
||||
downloadButtonLabel = Deskargatu
|
||||
downloadFinish = Deskarga burututa
|
||||
fileSizeProgress = ({ $totalSize } / { $partialSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Probatu Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Zerbait gaizki joan da!
|
||||
fileTooBig = Fitxategia handiegia da kargatzeko. { $size } baino txikiagoa izan behar du.
|
||||
linkExpiredAlt = Lotura iraungita
|
||||
notSupportedHeader = Zure nabigatzailea ez da onartzen.
|
||||
notSupportedLink = Zergatik ez da nire nabigatzailea onartzen?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Zoritxarrez Firefox bertsio honek ez du Firefox Send-ek behar duen web teknologia onartzen. Zure nabigatzailea eguneratu behar duzu.
|
||||
updateFirefox = Eguneratu Firefox
|
||||
deletePopupCancel = Utzi
|
||||
deleteButtonHover = Ezabatu
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 fichier
|
||||
*[other] { $num } fichiers
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = o
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = Ko
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = Mo
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = Go
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Taille totale : { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copiez le lien pour partager votre fichier :
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = Envoyer
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Glissez-déposez des fichiers
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou cliquez pour envoyer jusqu’à { $size }
|
||||
addPassword = Protéger par mot de passe
|
||||
emailPlaceholder = Votre adresse électronique
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Connectez-vous pour envoyer jusqu’à { $size }
|
||||
signInButton = Se connecter/S’inscrire
|
||||
accountBenefitTitle = Créez un compte { -firefox } ou connectez-vous
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Partagez des fichiers jusqu’à { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Partagez des fichiers avec davantage de personnes
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Kommentaar
|
||||
uploadPageHeader = Privee, fersifere bestânsdieling
|
||||
uploadPageExplainer = Ferstjoer bestannen troch in feilich, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint, om foar te kommen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
|
||||
uploadPageLearnMore = Mear ynfo
|
||||
uploadPageDropMessage = Sleep jo bestân hjir hinne om opladen te starten
|
||||
uploadPageSizeMessage = Foar de meast betroubere wurking, is it it bêste om jo bestân lytser as 1 GB te hâlden
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selektearje in bestân op jo kompjûter
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Selektearje in bestân om op te laden
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Opladen fan mear bestannen tagelyk of in map wurdt op dit stuit net stipe.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Bestân oplade
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt oplaad
|
||||
importingFile = Ymportearje…
|
||||
verifyingFile = Ferifiearje…
|
||||
encryptingFile = Fersiferje…
|
||||
decryptingFile = Untsiferje…
|
||||
notifyUploadDone = Jo oplaad is foltôge.
|
||||
uploadingPageMessage = Sa gau as jo bestân opladen wurdt, kinne jo de opsjes foar de ferrindatum ynstelle.
|
||||
uploadingPageCancel = Opladen annulearje
|
||||
uploadCancelNotification = Jo oplaad is annulearre.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Dit is in grut bestân en it opladen kin efkes duorje. In amerijke!
|
||||
uploadingFileNotification = Jou in melding as de oplaad foltôge is.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Ree om te ferstjoeren
|
||||
uploadSvgAlt = Oplaad
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = De keppeling nei jo bestân sil nei 1 download ferrinne of nei 24 oeren.
|
||||
expireInfo = De keppeling nei jo bestân sil nei { $downloadCount } of { $timespan } ferrinne.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 download
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 oer
|
||||
*[other] { $num } oeren
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopiearje en diel de keppeling om jo bestân te ferstjoeren: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Nei klamboerd kopiearje
|
||||
copiedUrl = Kopiearre!
|
||||
deleteFileButton = Bestân fuortsmite
|
||||
sendAnotherFileLink = Noch in bestân ferstjoere
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Downloade
|
||||
downloadsFileList = Downloads
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tiid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } downloade
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Wachtwurd ynfiere
|
||||
unlockInputPlaceholder = Wachtwurd
|
||||
unlockButtonLabel = Deblokkearje
|
||||
downloadFileTitle = Fersifere bestân downloade
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Jo freon stjoert jo in best^n mei Firefox Send, in tsjinst dy't jo yn steat stelt bestannen te dielen mei in feilige, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint om wis te wêzen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Downloade
|
||||
downloadNotification = Jo download is foltôge.
|
||||
downloadFinish = Download foltôge
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send probearje
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt download
|
||||
downloadingPageMessage = Lit dit ljepblêd iepen wylst wy jo bestân krije en ûntsiferje.
|
||||
errorAltText = Oplaadflater
|
||||
errorPageHeader = Der is wat misgien!
|
||||
errorPageMessage = Der is in flater bard wylst it opladen fan jo bestân.
|
||||
errorPageLink = Noch in bestân ferstjoere
|
||||
fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn
|
||||
expiredPageHeader = Dizze keppeling is ferrûn of hat nea bestien!
|
||||
notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Spitigernôch stipet dizze browser de webtechnology dy't Firefox Send mooglik makket net. Jo moatte in oare browser probearje. Wy rekommandearje Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
|
||||
updateFirefox = Firefox fernije
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Fergese download
|
||||
uploadedFile = Bestân
|
||||
copyFileList = URL kopiearje
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Ferrint oer
|
||||
deleteFileList = Fuortsmite
|
||||
nevermindButton = Lit mar
|
||||
legalHeader = Betingsten en privacy
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send is op dit stuit in Test Pilot-eksperimint en falt ûnder de <a>Betingsten</a> en <a>Privacybelied</a> fan Test Pilot. Mear ynformaasje oer dit eksperimint en de gegevenssamling stiet<a>hjir</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Gebrûk fan de Firefox Send-website falt ek ûnder it <a>Websites Privacybelied</a> en <a>Websites Gebrûksbetingsten</a> fan Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Dit bestân fuortsmite
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Annulearje
|
||||
deleteButtonHover = Fuortsmite
|
||||
copyUrlHover = URL kopiearje
|
||||
footerLinkLegal = Juridysk
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Oer Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacy
|
||||
footerLinkTerms = Betingsten
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Om dit bestân te downloaden is in wachtwurd fereaske
|
||||
addPasswordButton = Wachtwurd tafoegje
|
||||
changePasswordButton = Wizigje
|
||||
passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij.
|
||||
reportIPInfringement = IP-ynbrek melde
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript.
|
||||
whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich?
|
||||
enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Wachtwurd ynsteld
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimale wachtwurdlingte: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 bestân
|
||||
*[other] { $num } bestannen
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Totale grutte: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopiearje de keppeling, om jo bestannen te dielen:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Oplade
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = of stjoer oant { $size } troch te klikken
|
||||
addPassword = Mei wachtwurd beskermje
|
||||
emailPlaceholder = Fier jo e-mailadres yn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Meld jo oan, om bestannen oant { $size } te stjoeren
|
||||
signInButton = Oanmelde/Registrearje
|
||||
accountBenefitTitle = Meitsje in { -firefox }-account of meld jo oan
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Diel bestannen oant { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Diel bestannen mei mear minsken
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } datoteke
|
||||
*[other] { $num } datoteka
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Ukupna veličina: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopirajte poveznicu da biste podijelili svoju datoteku:
|
||||
@@ -118,15 +128,15 @@ uploadButton = Prijenos
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Povucite i ispustite datoteke
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ili kliknite za slanje do { $size }
|
||||
addPassword = Zaštitite lozinkom
|
||||
emailPlaceholder = Unesite svoju adresu e-pošte
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Prijavite se za slanje do { $size }
|
||||
signInButton = Prijavite se
|
||||
accountBenefitTitle = Stvorite { -firefox } račun ili se prijavite
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dijelite datoteke do { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dijelite datoteke s više osoba
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow
|
||||
uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali.
|
||||
uploadPageLearnMore = Dalše informacije
|
||||
uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał
|
||||
uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Wubjerće dataju za nahraće
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so nahrawa
|
||||
importingFile = Importuje so...
|
||||
verifyingFile = Přepruwuje so...
|
||||
encryptingFile = Zaklučuje so...
|
||||
decryptingFile = Dešifruje so...
|
||||
notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić.
|
||||
uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć
|
||||
uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy!
|
||||
uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje
|
||||
uploadSvgAlt = Nahrać
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje.
|
||||
expireInfo = Wotkaz k wašej dataji po { $downloadCount } abo { $timespan } spadnje.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 sćehnjenje
|
||||
@@ -40,76 +18,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } hodźiny
|
||||
*[other] { $num } hodźin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować
|
||||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju zhašeć
|
||||
sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Sćahnyć
|
||||
downloadsFileList = Sćehnjenja
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Čas
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } sćahnyć
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Hesło zapodać
|
||||
unlockInputPlaceholder = Hesło
|
||||
unlockButtonLabel = Wotewrěć
|
||||
downloadFileTitle = Zaklučowanu dataju sćahnyć
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Sćahnyć
|
||||
downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene.
|
||||
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje
|
||||
downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy.
|
||||
errorAltText = Nahrawanski zmylk
|
||||
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
|
||||
errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił.
|
||||
errorPageLink = Druhu dataju pósłać
|
||||
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
|
||||
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
|
||||
expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy!
|
||||
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
|
||||
updateFirefox = Firefox aktualizować
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrować
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnje za
|
||||
deleteFileList = Zhašeć
|
||||
nevermindButton = Wšojedne
|
||||
legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži <a>wužiwanskim wuměnjenjam</a> a <a>pokazce priwatnosće</a> Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, <a>tu</a> zhoniće.
|
||||
legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send <a>pokazce priwatnosće za websydła</a> a <a>wužiwanskim wuměnjenjam za websydła</a> Mozilla podleži.
|
||||
deletePopupText = Tutu dataju zhašeć?
|
||||
deletePopupYes = Haj
|
||||
deletePopupCancel = Přetorhnyć
|
||||
deleteButtonHover = Zhašeć
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrować
|
||||
footerLinkLegal = Prawniske
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wo Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
footerLinkCookies = Placki
|
||||
requirePasswordCheckbox = Žadajće sej hesło za sćehnjenje tuteje dataje
|
||||
addPasswordButton = Hesło přidać
|
||||
changePasswordButton = Změnić
|
||||
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
|
||||
reportIPInfringement = Zranjenje IP zdźělić
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
@@ -117,14 +45,12 @@ enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } mjeń.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Hesło je so nastajiło
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimalna dołhosć hesła: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -164,7 +90,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } dataje
|
||||
*[other] { $num } datajow
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Cyłkowna wulkosć: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopěrujće wotkaz, zo byšće swoju dataju dźělił:
|
||||
@@ -200,15 +136,15 @@ uploadButton = Nahrać
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Ćehńće a wotkładźće dataje
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = abo klikńće, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
addPassword = Z hesłom škitać
|
||||
emailPlaceholder = Zapodajće swoju e-mejlowu adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Přizjewće so, zo byšće do { $size } pósłał
|
||||
signInButton = Přizjewić/Registrować
|
||||
accountBenefitTitle = Załožće konto { -firefox } abo přizjewće so
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } dźělić
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wjace ludźimi dźělić
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webes kísérlet
|
||||
siteFeedback = Visszajelzés
|
||||
uploadPageHeader = Privát, titkosított fájlmegosztás
|
||||
uploadPageExplainer = Küldjön át fájlokat biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül, amely automatikusan elévül, hogy ne maradjanak a dolgai örökké online.
|
||||
uploadPageLearnMore = Tudjon meg többet
|
||||
uploadPageDropMessage = Dobja ide a fájljait, és kezdjen feltölteni
|
||||
uploadPageSizeMessage = A megbízható működés érdekében a legjobb, ha a fájlok 1 GB-nál kisebbek maradnak
|
||||
uploadPageBrowseButton = Válasszon egy fájlt a számítógépén
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Válassza ki a feltöltendő fájlt
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Több fájl vagy mappa feltöltése pillanatnyilag nem támogatott.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Fájl feltöltése
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) feltöltése
|
||||
importingFile = Importálás…
|
||||
verifyingFile = Ellenőrzés…
|
||||
encryptingFile = Titkosítás…
|
||||
decryptingFile = Visszafejtés…
|
||||
notifyUploadDone = A feltöltése befejeződött.
|
||||
uploadingPageMessage = Ha a fájl feltöltésre került, akkor megadhatja a lejárati beállításokat.
|
||||
uploadingPageCancel = Feltöltés megszakítása
|
||||
uploadCancelNotification = A feltöltés megszakításra került.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Ez a fájl nagy, és a feltöltése eltarthat egy ideig. Türelmét kérjük!
|
||||
uploadingFileNotification = Értesítsen, ha a feltöltés elkészült.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Küldésre kész
|
||||
uploadSvgAlt = Feltöltés
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = A fájl hivatkozása lejár 1 letöltés vagy 24 óra múlva.
|
||||
expireInfo = A fájlhoz tartozó hivatkozás { $downloadCount } vagy { $timespan } múlva lejár.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 letöltés
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 óra
|
||||
*[other] { $num } óra
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Másolja és ossza meg a hivatkozást a fájl küldéséhez: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Vágólapra másolás
|
||||
copiedUrl = Másolva!
|
||||
deleteFileButton = Fájl törlése
|
||||
sendAnotherFileLink = Még egy fájl küldése
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Letöltés
|
||||
downloadsFileList = Letöltések
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Idő
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } letöltése
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Adja meg a jelszót
|
||||
unlockInputPlaceholder = Jelszó
|
||||
unlockButtonLabel = Feloldás
|
||||
downloadFileTitle = Titkosított fájl letöltése
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Az ismerőse egy fájlt küld a Firefox Senddel, egy olyan fájlmegosztó szolgáltatással, amely biztonságos, privát és titkosított hivatkozáson keresztül működik, amely automatikusan elévül, így biztosítva hogy a dolga ne maradjon örökre online.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Letöltés
|
||||
downloadNotification = A letöltés befejeződött.
|
||||
downloadFinish = A letöltés befejeződött
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } letöltése ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Hagyja nyitva ezt a lapot, amíg lekérésre és visszafejtésre kerül a fájlja.
|
||||
errorAltText = Feltöltési hiba
|
||||
errorPageHeader = Hiba történt!
|
||||
errorPageMessage = Hiba történt a fájl feltöltésekor.
|
||||
errorPageLink = Még egy fájl küldése
|
||||
fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
|
||||
linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
|
||||
expiredPageHeader = Ez a hivatkozás lejárt, vagy sosem létezett!
|
||||
notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Sajnos ez a böngésző nem támogatja a Firefox Send alapját képező webes technológiát. Egy másik böngészőben kell megpróbálnia. Mi a Firefoxot javasoljuk!
|
||||
notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
|
||||
updateFirefox = Firefox frissítése
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Ingyenes letöltés
|
||||
uploadedFile = Fájl
|
||||
copyFileList = URL másolása
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Lejár:
|
||||
deleteFileList = Törlés
|
||||
nevermindButton = Mindegy
|
||||
legalHeader = Feltételek és adatvédelem
|
||||
legalNoticeTestPilot = A Firefox Send pillanatnyilag egy Tesztpilóta kísérlet, és a <a>Szolgáltatási feltételek</a> valamint az <a>Adatvédelmi nyilatkozat</a> vonatkozik rá. Többet tudhat meg a kísérletről, és az adatgyűjtéséről <a>itt</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = A Firefox Send weboldal használatakor a Mozilla <a>Webhelyekre vonatkozó adatvédelmi nyilatkozata</a> és a <a>Weboldalak felhasználási feltételei</a> is vonatkoznak Önre.
|
||||
deletePopupText = Törli ezt a fájlt?
|
||||
deletePopupYes = Igen
|
||||
deletePopupCancel = Mégse
|
||||
deleteButtonHover = Törlés
|
||||
copyUrlHover = URL másolása
|
||||
footerLinkLegal = Jogi információk
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = A Tesztpilóta névjegye
|
||||
footerLinkPrivacy = Adatvédelem
|
||||
footerLinkTerms = Feltételek
|
||||
footerLinkCookies = Sütik
|
||||
requirePasswordCheckbox = Jelszó megkövetelése a fájl letöltéséhez
|
||||
addPasswordButton = Jelszó hozzáadása
|
||||
changePasswordButton = Módosítás
|
||||
passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
|
||||
reportIPInfringement = Szellemi tulajdon megsértésének bejelentése
|
||||
javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
|
||||
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
|
||||
enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon ú
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }p
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Jelszó megadva
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximális jelszóhossz: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 fájl
|
||||
*[other] { $num } fájl
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Teljes méret: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Másolja a hivatkozást a fájl megosztásához:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Feltöltés
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = vagy jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
|
||||
addPassword = Jelszavas védelem
|
||||
emailPlaceholder = Adja meg az e-mail címét
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
|
||||
signInButton = Bejelentkezés/regisztráció
|
||||
accountBenefitTitle = Hozzon létre egy { -firefox } fiókot vagy jelentkezzen be
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Osszon meg fájlokat { $size }-ig
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Osszon meg fájlokat több emberrel
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = un experimento web
|
||||
siteFeedback = Reaction
|
||||
uploadPageHeader = Compartimento de files private e cryptate
|
||||
uploadPageExplainer = Invia files per un ligamine secur, private e cryptate que automaticamente expira pro assecurar que tu datos non resta in linea per sempre.
|
||||
uploadPageLearnMore = Saper plus
|
||||
uploadPageDropMessage = Depone ci tu file pro comenciar a lo cargar
|
||||
uploadPageSizeMessage = Pro evitar problemas, mantene tu file sub 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Elige un file sur tu computator
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Elige un file a cargar
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Le cargamento de plure files o de un dossier non es actualmente admittite.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Cargar le file
|
||||
uploadingPageProgress = Cargamento de { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importation…
|
||||
verifyingFile = Verifica…
|
||||
encryptingFile = Cryptation...
|
||||
decryptingFile = Decryptation…
|
||||
notifyUploadDone = Cargamento terminate
|
||||
uploadingPageMessage = Post cargate tu file, tu potera definir le optiones de expiration.
|
||||
uploadingPageCancel = Cancellar le cargamento
|
||||
uploadCancelNotification = Cargamento cancellate.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Iste file es grande e pote prender multe tempore pro le cargamento. Patientia!
|
||||
uploadingFileNotification = Notificar me quando le cargamento es complete.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Preste a inviar
|
||||
uploadSvgAlt = Cargamento
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Le ligamine a tu file expirara post un discargamento o in 24 horas.
|
||||
expireInfo = Le ligamine a tu file expirara post { $downloadCount } o { $timespan }
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] discargamento
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] hora
|
||||
*[other] horas
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copia e comparti le ligamine pro inviar tu file: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar al area de transferentia
|
||||
copiedUrl = Copiate!
|
||||
deleteFileButton = Deler le file
|
||||
sendAnotherFileLink = Inviar un altere file
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Discargar
|
||||
downloadsFileList = Discargamentos
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tempore
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Discargar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Insere le contrasigno
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contrasigno
|
||||
unlockButtonLabel = Disblocar
|
||||
downloadFileTitle = Discargar le file cryptate
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Tu amico te invia un file per Firefox Send, un servicio que te permitte de compartir files per un ligamine secur, private e cryptate, que expira automaticamente pro te assecurar que tu datos non resta online per sempre.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Discargar
|
||||
downloadNotification = Discargamento completate.
|
||||
downloadFinish = Discargamento completate
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Proba Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Discargamento de { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Per favor lassa iste scheda aperte durante que nos prende tu file e lo decifra.
|
||||
errorAltText = Error de cargamento.
|
||||
errorPageHeader = Un error occurreva!
|
||||
errorPageMessage = Un error occurreva durante le cargamento del file.
|
||||
errorPageLink = Inviar un altere file
|
||||
fileTooBig = Iste file es troppo grande pro lo cargar. Illo debe ser inferior a { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Ligamine expirate
|
||||
expiredPageHeader = Iste ligamine expirava o illo non existeva jammais!
|
||||
notSupportedHeader = Tu navigator non es supportate
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Infelicemente iste navigator non supporta le nove technologias web que move Firefox Send. Tu besonia de probar un altere navigator. Nos recommenda Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Perque iste navigator non es supportate?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologias web que move Firefox Send. Tu besonia de actualisar tu navigator.
|
||||
updateFirefox = Actualisar Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Discargamento gratuite
|
||||
uploadedFile = File
|
||||
copyFileList = Copiar le URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Expira in
|
||||
deleteFileList = Deler
|
||||
nevermindButton = No, gratias
|
||||
legalHeader = Terminos & confidentialitate
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento pilota, e subjecte a <a>Terminos de servicio</a> e <a>Notification de confidentialitate</a> de Experimento pilota. Tu pote saper plus re iste experimento e su recolta de datos <a>hic</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Le uso del sito web de Firefox Send es anque subjecte a <a>Notitia de confidentialitate de sito web</a> e <a>Terminos de servicio sito web</a>.
|
||||
deletePopupText = Deler iste file?
|
||||
deletePopupYes = Si
|
||||
deletePopupCancel = Cancellar
|
||||
deleteButtonHover = Deler
|
||||
copyUrlHover = Copiar le URL
|
||||
footerLinkLegal = Legal
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Re Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Confidentialitate
|
||||
footerLinkTerms = Terminos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Requirer un contrasigno pro discargar iste file
|
||||
addPasswordButton = Adder contrasigno
|
||||
changePasswordButton = Cambiar
|
||||
passwordTryAgain = Contrasigno incorrecte. Retenta.
|
||||
reportIPInfringement = Reportar un violation de proprietate intellectual
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send require JavaScript
|
||||
whyJavascript = Proque Firefox Send require JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente.
|
||||
@@ -113,9 +41,82 @@ enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Configuration del contrasigno
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maxime longor del contrasigno: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Iste contrasigno non pote ser definite
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Comparti file in maniera confidential
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minuta
|
||||
*[other] { $num } minutas
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 die
|
||||
*[other] { $num } dies
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 septimana
|
||||
*[other] { $num } septimanas
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 file
|
||||
*[other] { $num } files
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Dimension total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copia le ligamine pro compartir le file:
|
||||
copyLinkButton = Copiar ligamine
|
||||
downloadTitle = Discargar files
|
||||
expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
|
||||
downloadFirefox = Discargar { -firefox }
|
||||
legalTitle = Politica de confidentialitate de { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Selige le files a cargar
|
||||
uploadButton = Cargar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Traher e deponer files
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o cliccar pro inviar usque { $size }
|
||||
addPassword = Proteger per contrasigno
|
||||
emailPlaceholder = Insere tu adresse email
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Accede pro inviar usque { $size }
|
||||
signInButton = Authentica/registra te
|
||||
accountBenefitTitle = Crea un conto { -firefox } o registra te
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Comparti files usque { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Comparti files con plus de personas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Retene active le ligamine pro 1 die
|
||||
*[other] Retene active le ligamine pro { $count } dies
|
||||
}
|
||||
signOut = Disconnecter
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Discargamento
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ timespanWeeks =
|
||||
*[other] { $num } settimane
|
||||
}
|
||||
fileCount = { $num } file
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Dimensione totale: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copia il link per condividere il file:
|
||||
@@ -102,15 +112,15 @@ uploadButton = Carica
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Trascina e rilascia i file
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = o fai clic per inviare fino a { $size }
|
||||
addPassword = Proteggi con una password
|
||||
emailPlaceholder = Inserisci il tuo indirizzo email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Accedi per inviare fino a { $size }
|
||||
signInButton = Accedi o registrati
|
||||
accountBenefitTitle = Crea un account { -firefox } o accedi
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Condividi file fino a { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Condividi file con più persone
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = საცდელი
|
||||
siteFeedback = გამოხმაურება
|
||||
uploadPageHeader = ფაილების უსაფრთხო, დაშიფრული გაზიარება
|
||||
uploadPageExplainer = გააგზავნეთ ფაილები უსაფრთხოდ, დაფარულად და დაშიფრულად ბმულის საშუალებით, წინასწარ განსაზღვრული ვადით, რაც საწინდარია იმის, რომ თქვენი კუთვნილი მასალა, არ დარჩება ინტერნეტში სამუდამოდ.
|
||||
uploadPageLearnMore = ვრცლად
|
||||
uploadPageDropMessage = გადმოიტანეთ ფაილი აქ, ასატვირთად
|
||||
uploadPageSizeMessage = ყველაზე საიმედო მომსახურება, შეგიძლიათ ატვირთოთ არაუმეტეს 1GB ზომის ფაილი
|
||||
uploadPageBrowseButton = ფაილის არჩევა კომპიუტერიდან
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = ფაილის არჩევა ასატვირთად
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = ერთდროულად რამდენიმე ფაილის ან საქაღალდის ატვირთვა, ამჟამად არაა ხელმისაწვდომი.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = ფაილის ატვირთვა
|
||||
uploadingPageProgress = მიმდინარეობს ატვირთვა { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = გადმოტანა...
|
||||
verifyingFile = დამოწმება...
|
||||
encryptingFile = დაშიფვრა...
|
||||
decryptingFile = გაშიფვრა...
|
||||
notifyUploadDone = ფაილის ატვირთვა დასრულებულია.
|
||||
uploadingPageMessage = ფაილის ატვირთვის შემდეგ, შეგიძლიათ მიუთითოთ შენახვის ვადა.
|
||||
uploadingPageCancel = ატვირთვის გაუქმება
|
||||
uploadCancelNotification = ფაილის ატვირთვა გაუქმებულია.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = ფაილი დიდია და ატვირთვამ შესაძლოა დიდხანს გასტანოს. ასე რომ, მოკალათდით!
|
||||
uploadingFileNotification = შეტყობინება, ატვირთვის დასრულებისას.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = მზადაა გასაგზავნად
|
||||
uploadSvgAlt = ატვირთვა
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = ფაილს ვადა გაუვა 1 ჩამოტვირთვის ან 24 საათის მერე.
|
||||
expireInfo = ფაილის ბმულს, ვადა გაუვა { $downloadCount }, ან { $timespan } მერე.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 ჩამოტვირთვა
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 საათი
|
||||
*[other] { $num } საათი
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = აიღეთ ბმულის ასლი და გააზიარეთ, ფაილის გასაგზავნად: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = ასლის აღება
|
||||
copiedUrl = ასლი მზადაა!
|
||||
deleteFileButton = ფაილის წაშლა
|
||||
sendAnotherFileLink = სხვა ფაილის გაგზავნა
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = ჩამოტვირთვა
|
||||
downloadsFileList = ჩამოტვირთვები
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = დრო
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } ჩამოტვირთვა
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = შეიყვანეთ პაროლი
|
||||
copiedUrl = ასლი აღებულია!
|
||||
unlockInputPlaceholder = პაროლი
|
||||
unlockButtonLabel = გახსნა
|
||||
downloadFileTitle = დაშიფრული ფაილის ჩამოტვირთვა
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = თქვენი მეგობარი გიგზავნით ფაილს Firefox Send მომსახურების მეშვეობით, რომლითაც შეგიძლიათ ფაილების უსაფრთხოდ, დაფარულად და დაშიფრულად გაზიარება ბმულის საშუალებით, წინასწარ განსაზღვრული ვადით, რაც საწინდარია იმის, რომ თქვენი კუთვნილი მასალა, არ დარჩება ინტერნეტში სამუდამოდ.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = ჩამოტვირთვა
|
||||
downloadNotification = თქვენი ჩამოტვირთვა დასრულებულია.
|
||||
downloadFinish = ჩამოტვირთვა დასრულდა
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } { $totalSize }-იდან)
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = გამოცადეთ Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = მიმდინარეობს ჩამოტვირთვა { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = გთხოვთ დატოვოთ ეს ჩანართი გახსნილი, სანამ ფაილი ჩამოიტვირთება და გაიშიფრება.
|
||||
errorAltText = შეცდომა ატვირთვისას
|
||||
errorPageHeader = რაღაც ხარვეზია!
|
||||
errorPageMessage = ფაილის ატვირთვისას წარმოიშვა შეცდომა.
|
||||
errorPageLink = სხვა ფაილის გაგზავნა
|
||||
fileTooBig = ფაილი ზედმეტად დიდია. უნდა იყოს { $size } ზომაზე ნაკლები.
|
||||
linkExpiredAlt = ბმული ვადაგასულია
|
||||
expiredPageHeader = ბმული ან ვადაგასულია, ან არ არსებობს!
|
||||
notSupportedHeader = თქვენი ბრაუზერი არაა მხარდაჭერილი.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = სამწუხაროდ, ამ ბრაუზერს არ გააჩნია ის ტექნოლოგია, რომელიც აუცილებელია Firefox Send-ის მუშაობისთვის. გესაჭიროებათ სხვა ბრაუზერი. ჩვენ შეგვიძლია გირჩიოთ Firefox!
|
||||
notSupportedLink = რატომ არაა ჩემი ბრაუზერი მხარდაჭერილი?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = სამწუხაროდ, Firefox-ის ამ ვერსიას არ გააჩნია ის ტექნოლოგია, რომელიც აუცილებელია Firefox Send-ის მუშაობისთვის. გესაჭიროებათ, ბრაუზერის განახლება.
|
||||
updateFirefox = Firefox-ის განახლება
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = უფასო ჩამოტვირთვა
|
||||
uploadedFile = ფაილი
|
||||
copyFileList = URL-ბმულის ასლი
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = ვადის გასვლის დრო
|
||||
deleteFileList = წაშლა
|
||||
nevermindButton = არ აქვს მნიშვნელობა
|
||||
legalHeader = პირობები და პირადულობა
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send ამჟამად Test Pilot-ის საცდელი პროექტია და ექვემდებარება Test Pilot-ის <a>მომსახურების პირობებსა</a> და <a>პირადი მონაცემების დაცვის დებულებას</a>. ვრცლად, ამ საცდელი პროექტისა და მონაცემების აღრიცხვის შესახებ, შეგიძლიათ იხილოთ <a>აქ</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Firefox Send ვებსაიტი, ასევე ექვემდებარება Mozilla-ს <a>ვებსაიტების პირადი მონაცემების შესახებ დებულებას</a> და <a>ვებსაიტების გამოყენების პირობებს</a>.
|
||||
deletePopupText = წაიშალოს ეს ფაილი?
|
||||
deletePopupYes = დიახ
|
||||
deletePopupCancel = გაუქმება
|
||||
deleteButtonHover = წაშლა
|
||||
copyUrlHover = URL-ს ასლი
|
||||
footerLinkLegal = სამართლებრივი საკითხები
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Test Pilot-ის შესახებ
|
||||
footerLinkPrivacy = პირადულობა
|
||||
footerLinkTerms = პირობები
|
||||
footerLinkCookies = ფუნთუშები
|
||||
requirePasswordCheckbox = პაროლის მოთხოვნა, ფაილის ჩამოტვირთვისას
|
||||
addPasswordButton = პაროლის დამატება
|
||||
changePasswordButton = შეცვლა
|
||||
passwordTryAgain = პაროლი არასწორია. სცადეთ ხელახლა.
|
||||
reportIPInfringement = მოხსენება დარღვევაზე
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send საჭიროებს JavaScript-ს
|
||||
whyJavascript = რატომ საჭიროებს Firefox Send JavaScript-ს?
|
||||
enableJavascript = გთხოვთ ჩართოთ JavaScript და სცადოთ ხელახლა.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = გთხოვთ ჩართოთ JavaScript და ს
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }სთ { $minutes }წთ
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }წთ
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = პაროლი დაყენებულია
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = პაროლის დაშვებული ზომა: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = ამ პაროლის დაყენება ვერ ხერხდება
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,13 +78,23 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 ფაილი
|
||||
*[other] { $num } ფაილი
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = ბ
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = კბ
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = მბ
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = გბ
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = სულ ზომა: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = ბმულის ასლი ფაილის გასაზიარებლად:
|
||||
copyLinkButton = ბმულის ასლი
|
||||
downloadTitle = ფაილების ჩამოტვირთვა
|
||||
downloadDescription = ფაილის გაზიარებულია { -send-brand }-ის საშუალებით, გამჭოლი დაშიფვრითა და ვადიანი ბმულით.
|
||||
downloadDescription = ფაილი გაზიარებულია { -send-brand }-ის საშუალებით, გამჭოლი დაშიფვრითა და ვადიანი ბმულით.
|
||||
trySendDescription = გამოსცადეთ { -send-brand }, ფაილების გაზიარება მარტივად, დაცულად.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = ატვირთვა
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = გადმოიტანეთ და მოათავსეთ ფაილები
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ან დაწკაპეთ გასაგზავნად { $size }-მდე
|
||||
addPassword = პაროლით დაცვა
|
||||
emailPlaceholder = შეიყვანეთ ელფოსტა
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = შედით ანგარიშზე, რომ გაგზავნოთ { $size }-მდე
|
||||
signInButton = ანგარიშზე შესვლა/შექმნა
|
||||
accountBenefitTitle = შექმენით { -firefox }-ანგარიში ან შედით
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = გააზიარეთ ფაილები { $size }-მდე
|
||||
accountBenefitDownloadCount = გაუზიარეთ ფაილები მეტ ხალხს
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,103 +1,31 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = 웹 실험
|
||||
siteFeedback = 사용자 의견
|
||||
uploadPageHeader = 개인적이고, 암호화된 파일 공유
|
||||
uploadPageExplainer = 안전하고, 개인적이며, 암호화된 링크를 통해 파일을 공유하세요. 사용자의 파일이 더 이상 온라인 상에 남지 않도록 링크는 자동적으로 만료됩니다.
|
||||
uploadPageLearnMore = 더 알아보기
|
||||
uploadPageDropMessage = 파일을 끌어 놓아 업로드 시작
|
||||
uploadPageSizeMessage = 확실한 작동을 위해서, 파일의 크기가 1GB보다 작은 것이 좋음
|
||||
uploadPageBrowseButton = 컴퓨터의 파일을 선택
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = 업로드 할 파일 선택
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = 여러 개의 파일 또는 폴더를 업로드하는 것은 현재로선 지원되지 않습니다.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = 파일 업로드
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) 업로드 중
|
||||
importingFile = 가져오는 중…
|
||||
verifyingFile = 확인하는 중…
|
||||
encryptingFile = 암호화 중…
|
||||
decryptingFile = 복호화 중…
|
||||
notifyUploadDone = 업로드가 완료되었습니다.
|
||||
uploadingPageMessage = 파일이 업로드 되고 나서 만료 옵션을 설정할 수 있습니다.
|
||||
uploadingPageCancel = 업로드 취소
|
||||
uploadCancelNotification = 업로드가 취소되었습니다.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = 이 파일은 크기가 커서 시간이 다소 걸릴 수 있습니다. 잠시만 기다려주세요!
|
||||
uploadingFileNotification = 업로드가 완료되면 알림을 표시해 주세요.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = 보낼 준비 완료
|
||||
uploadSvgAlt = 업로드
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = 이 파일의 링크는 한 번의 다운로드 후 또는 24시간이 지난 뒤에 만료됩니다.
|
||||
expireInfo = 이 파일의 링크는 { $downloadCount }나 { $timespan } 후에 만료됩니다.
|
||||
downloadCount = 1 다운로드
|
||||
timespanHours = 1 시간
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = 파일을 보내기 위해 이 링크를 복사하고 공유하세요: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = 클립보드에 복사
|
||||
copiedUrl = 복사 완료!
|
||||
deleteFileButton = 파일 삭제
|
||||
sendAnotherFileLink = 다른 파일 보내기
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = 다운로드
|
||||
downloadsFileList = 다운로드
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = 남은 시간
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } 다운로드
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = 비밀번호 입력
|
||||
unlockInputPlaceholder = 비밀번호
|
||||
unlockButtonLabel = 잠금 해제
|
||||
downloadFileTitle = 암호화된 파일 다운로드
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = 당신의 친구가 Firefox Send를 통해 파일을 보내고 있습니다. 이 서비스는 안전하고, 개인적이며, 암호화된 링크를 통해 파일을 공유하는 서비스입니다. 사용자의 파일이 더 이상 온라인 상에 남지 않도록 링크는 자동적으로 만료됩니다.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = 다운로드
|
||||
downloadNotification = 다운로드가 완료되었습니다.
|
||||
downloadFinish = 다운로드 완료
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send 써보기
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) 다운로드 중
|
||||
downloadingPageMessage = 파일을 가져오고 복호화하는 동안 탭을 닫지 말아주세요.
|
||||
errorAltText = 업로드 오류
|
||||
errorPageHeader = 오류가 발생했습니다!
|
||||
errorPageMessage = 파일을 업로드하는 도중 오류가 발생했습니다.
|
||||
errorPageLink = 다른 파일 보내기
|
||||
fileTooBig = 파일의 크기가 너무 큽니다. { $size } 보다 작아야 합니다.
|
||||
linkExpiredAlt = 링크가 만료됨
|
||||
expiredPageHeader = 이 링크는 만료되었거나 애초부터 존재하지 않았습니다!
|
||||
notSupportedHeader = 이 브라우저는 지원되지 않습니다.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = 안타깝게도 이 브라우저는 Firefox Send에 사용되는 웹 기술을 지원하지 않습니다. 다른 브라우저로 다시 시도해주세요. Firefox를 추천합니다!
|
||||
notSupportedLink = 왜 이 브라우저는 지원이 되지 않나요?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = 안타깝게도 현재 브라우저 버전에서는 Firefox Send에 사용되는 웹 기술을 지원하지 않습니다. 브라우저 업데이트가 필요합니다.
|
||||
updateFirefox = Firefox 업데이트
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = 무료 다운로드
|
||||
uploadedFile = 파일
|
||||
copyFileList = URL 복사
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = 만료기한
|
||||
deleteFileList = 삭제
|
||||
nevermindButton = 괜찮습니다
|
||||
legalHeader = 이용약관 & 개인정보 보호
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send는 현재 Test Pilot 실험 중이고, Test Pilot <a>이용 약관</a>과 <a>개인정보 보호공지</a>가 적용됩니다. 이 실험과 데이터 수집에 관해서는 <a>여기</a>에서 더 알아볼 수 있습니다.
|
||||
legalNoticeMozilla = 또한, Firefox Send 웹사이트 사용에는 <a>웹사이트 개인정보 공지</a>와 <a>웹 사이트 이용약관</a>이 적용됩니다.
|
||||
deletePopupText = 이 파일을 지우시겠습니까?
|
||||
deletePopupYes = 예
|
||||
deletePopupCancel = 아니오
|
||||
deleteButtonHover = 삭제
|
||||
copyUrlHover = URL 복사
|
||||
footerLinkLegal = 법적 정보
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Test Pilot 정보
|
||||
footerLinkPrivacy = 개인정보 보호
|
||||
footerLinkTerms = 이용 약관
|
||||
footerLinkCookies = 쿠키
|
||||
requirePasswordCheckbox = 이 파일을 다운로드하려면 비밀번호가 필요함
|
||||
addPasswordButton = 비밀번호 추가
|
||||
changePasswordButton = 바꾸기
|
||||
passwordTryAgain = 비밀번호가 맞지 않습니다. 다시 시도해 주세요.
|
||||
reportIPInfringement = 지적 재산권 침해 신고
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send는 자바스크립트를 필요로 합니다
|
||||
whyJavascript = 왜 Firefox Send에 자바스크립트가 필요하죠?
|
||||
enableJavascript = 자바스크립트를 활성화하고 다시 시도해 주세요.
|
||||
@@ -105,9 +33,55 @@ enableJavascript = 자바스크립트를 활성화하고 다시 시도해 주세
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }시간 { $minutes }분
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }분
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = 비밀번호를 설정했습니다
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = 최대 비밀번호 길이: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = 이 비밀번호를 설정할 수 없었습니다
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = 간단하고 안전한 파일 공유
|
||||
introDescription = { -send-brand }를 사용하면 종단 암호화와 자동으로 만료되는 링크를 사용해 파일을 공유할 수 있습니다. 안전하게 공유할 수 있고 공유된 파일이 계속 온라인에 남지 않게 됩니다.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = 파일이 암호화 되어서 보낼 수 있게 됐습니다
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = { $downloadCount }나 { $timespan } 후 만료됨
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num }분
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num }일
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num }주
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } 파일
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = 전체 크기: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = 링크를 복사해서 파일을 공유하세요:
|
||||
copyLinkButton = 링크 복사
|
||||
downloadTitle = 파일 다운로드
|
||||
downloadFirefox = 다운로드 { -firefox }
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }일 { $hours }시간 { $minutes }분
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ expiresHoursMinutes = { $hours } val. { $minutes } min.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Didžiausias leistinas slaptažodžio ilgis: { $length } simb.
|
||||
maxPasswordLength = Didžiausias leistinas slaptažodžio ilgis: { $length } simb.
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Slaptažodžio nustatyti nepavyko
|
||||
|
||||
@@ -70,20 +70,20 @@ notifyUploadEncryptDone = Failas užšifruotas ir parengtas išsiuntimui
|
||||
archiveExpiryInfo = Nustos galioti parsisiuntus { $downloadCount } arba po { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } minutė
|
||||
[few] { $num } minutės
|
||||
[one] { $num } minutės
|
||||
[few] { $num } minučių
|
||||
*[other] { $num } minučių
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } diena
|
||||
[few] { $num } dienos
|
||||
[one] { $num } dienos
|
||||
[few] { $num } dienų
|
||||
*[other] { $num } dienų
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] { $num } savaitė
|
||||
[few] { $num } savaitės
|
||||
[one] { $num } savaitės
|
||||
[few] { $num } savaičių
|
||||
*[other] { $num } savaičių
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
@@ -92,7 +92,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } failai
|
||||
*[other] { $num } failų
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Bendras dydis: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Nukopijuokite saitą, jeigu norite pasidalinti failu:
|
||||
@@ -126,15 +136,15 @@ uploadButton = Įkelti
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Užtempkite ir numeskite failus čia
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = arba spustelėkite mygtuką ir dalinkitės failais iki { $size }
|
||||
addPassword = Apsaugoti slaptažodžiu
|
||||
emailPlaceholder = Įveskite savo el. pašto adresą
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Prisijunkite, jeigu norite siųsti iki { $size }
|
||||
signInButton = Prisijungti / registruotis
|
||||
accountBenefitTitle = Susikurkite „{ -firefox }“ paskyrą arba prisijunkite
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dalinkitės iki { $size } dydžio failais
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dalinkitės su daugiau žmonių
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 bestand
|
||||
*[other] { $num } bestanden
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Totale grootte: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopieer de koppeling om uw bestand te delen:
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = Uploaden
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Versleep bestanden
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = of klik om tot { $size } te versturen
|
||||
addPassword = Beveiligen met wachtwoord
|
||||
emailPlaceholder = Voer uw e-mailadres in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Meld u aan om tot { $size } te versturen
|
||||
signInButton = Aanmelden/Registreren
|
||||
accountBenefitTitle = Maak een { -firefox }-account of meld u aan
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Bestanden tot { $size } delen
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Bestanden met meerdere personen delen
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = netteksperiment
|
||||
siteFeedback = Tilbakemelding
|
||||
uploadPageHeader = Privat, kryptert fildeling
|
||||
uploadPageExplainer = Send filer gjennom ei sikker, privat og kryptert lenke som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
uploadPageLearnMore = Les meir
|
||||
uploadPageDropMessage = Slepp fila di her for å starte opplastinga
|
||||
uploadPageSizeMessage = For mest problemfrie bruk, er det best å halde fila under 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Vel ei fil på datamaskina di
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Vel ei fil å laste opp
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Opplasting av fleire filer eller ei mappe er for tida ikkje støtta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Last opp fil
|
||||
uploadingPageProgress = Lastar opp { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importerer…
|
||||
verifyingFile = Stadfestar…
|
||||
encryptingFile = Krypterer…
|
||||
decryptingFile = Dekrypterer...
|
||||
notifyUploadDone = Opplastinga di er ferdig.
|
||||
uploadingPageMessage = Når filopplastinga di er ferdig, kan du spesifisere utgått-alternativ.
|
||||
uploadingPageCancel = Avbryt opplasting
|
||||
uploadCancelNotification = Opplastinga di vart avbroten
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Denne fila er stor, og det kan ta litt tid å laste henne opp. Ver tolmodig!
|
||||
uploadingFileNotification = Varsle meg når opplastinga er ferdig.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Klar til å sende
|
||||
uploadSvgAlt = Last opp
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Lenka til fila di går ut etter 1 nedlasting eller om 24 timar.
|
||||
expireInfo = Lenka til fila di vil gå ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 nedlasting
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 time
|
||||
*[other] { $num } timar
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopier og del lenka for å sende fila: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopier til utklippstavla
|
||||
copiedUrl = Kopiert!
|
||||
deleteFileButton = Slett fil
|
||||
sendAnotherFileLink = Send ei anna fil
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Last ned
|
||||
downloadsFileList = Nedlastingar
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Last ned { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Skriv inn passord
|
||||
unlockInputPlaceholder = Passord
|
||||
unlockButtonLabel = Lås opp
|
||||
downloadFileTitle = Last ned kryptert fil
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Vennen din sender deg ei fil med Firefox Send, ei teneste som lar deg dele filer med ei sikker, privat og kryptert lenke, som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Last ned
|
||||
downloadNotification = Nedlastinga er fullført.
|
||||
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Lastar ned { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = La denne fana vere open mens vi hentar filen og dekrypterar henne.
|
||||
errorAltText = Opplastingsfeil
|
||||
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
|
||||
errorPageMessage = Dett oppstod ein feil under opplasting av fila.
|
||||
errorPageLink = Send ei anna fil
|
||||
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
|
||||
expiredPageHeader = Denne lenka har gått ut eller har aldri eksistert i utgangspunktet!
|
||||
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Diverre støttar denne nettlesaren ikkje webteknologien som driv Firefox Send. Du må prøve ein annan nettleser. Vi tilrår Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
|
||||
updateFirefox = Oppdater Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedlasting
|
||||
uploadedFile = Fil
|
||||
copyFileList = Kopier URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Går ut om
|
||||
deleteFileList = Slett
|
||||
nevermindButton = Gløym det
|
||||
legalHeader = Vilkår og personvern
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send er for tida eit Test Pilot-eksperiment, og er underlagt <a>tenestevilkåra</a> og <a>personvernvilkåra</a> til Test Pilot. Du kan lære meir om dette eksperimentet og datainnsamlinga <a>her</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Bruk av Firefox Send-nettsida er også underlagt Mozillas <a>personvernvilkår for nettsider</a> og <a>brukarvilkår for nettsider</a>.
|
||||
deletePopupText = Slette denne fila?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Avbryt
|
||||
deleteButtonHover = Slett
|
||||
copyUrlHover = Kopier URL
|
||||
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Om Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Personvern
|
||||
footerLinkTerms = Vilkår
|
||||
footerLinkCookies = Infokapslar
|
||||
requirePasswordCheckbox = Krev eit passord for å laste ned denne fila
|
||||
addPasswordButton = Legg til passord
|
||||
changePasswordButton = Endre
|
||||
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
|
||||
reportIPInfringement = Rapporter brot på åndsverk
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
|
||||
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Passord innstilt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -128,6 +54,9 @@ passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Enkel, privat fildeling
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Fila di er kryptert og klar til å bli sendt
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Går ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minutt
|
||||
@@ -154,8 +83,26 @@ totalSize = Total storleik: { $size }
|
||||
copyLinkDescription = Kopier lenka for å dele fila di:
|
||||
copyLinkButton = Kopier lenke
|
||||
downloadTitle = Last ned filer
|
||||
trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel og sikker fildeling.
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Berre 1 fil kan lastast opp om gongen.
|
||||
*[other] Berre { $count } filer kan lastast opp om gongen.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Berre 1 arkiv er lov.
|
||||
*[other] Berre { $count } arkiv er lov.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Denne lenka har gått ut.
|
||||
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
|
||||
legalTitle = { -send-short-brand }, om personvernpraksis
|
||||
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12 mars 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Vel filer som skal lastast opp
|
||||
uploadButton = Last opp
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dra og slepp filer
|
||||
@@ -167,6 +114,21 @@ emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressa di
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = LOgg inn for å senda opp til { $size }
|
||||
signInButton = Logg inn/Registrer deg
|
||||
accountBenefitTitle = Lag ein { -firefox }-konto eller logg inn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Del filer opp til { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Del filer med fleire personar
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Hald lenka aktiv opp til 1 dag
|
||||
*[other] Hald lenker aktive opp til { $count } dagar
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Handter delte filer frå alle einingar
|
||||
accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tenster
|
||||
signOut = Logg ut
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Lastar ned
|
||||
noStreamsWarning = Denne nettlesaren kan kanskje ikkje dekryptere ei så stor fil.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Kopier lenka for å opne henne i ein annan nettlesar
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettlesaren vår
|
||||
noStreamsOptionDownload = Fortset med denne nettlesaren
|
||||
|
||||
20
public/locales/pl/send.ftl
Normal file
20
public/locales/pl/send.ftl
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
@@ -22,14 +22,14 @@ downloadFinish = Download concluído
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
|
||||
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
|
||||
fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
|
||||
fileTooBig = Esse arquivo ou grupo de arquivos é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Link expirou
|
||||
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
|
||||
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
|
||||
updateFirefox = Atualizar o Firefox
|
||||
deletePopupCancel = Cancelar
|
||||
deleteButtonHover = Excluir
|
||||
deleteButtonHover = Remover da lista
|
||||
footerLinkLegal = Jurídico
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidade
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
@@ -54,10 +54,10 @@ passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo
|
||||
introDescription = { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||
introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
|
||||
archiveExpiryInfo = Expirar após { $downloadCount } ou { $timespan }
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minuto
|
||||
@@ -78,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 arquivo
|
||||
*[other] { $num } arquivos
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamanho total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copie o link para compartilhar seu arquivo:
|
||||
@@ -110,15 +120,15 @@ uploadButton = Enviar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
|
||||
addPassword = Proteger com senha
|
||||
emailPlaceholder = Informe seu e-mail
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Entre na sua conta para enviar até { $size }
|
||||
signInButton = Entrar / Cadastrar-se
|
||||
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou entre na sua conta
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 ficheiro
|
||||
*[other] { $num } ficheiros
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tamanho total: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Copie a ligação para partilhar o seu ficheiro:
|
||||
@@ -106,15 +116,15 @@ uploadButton = Carregar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
|
||||
addPassword = Proteger com palavra-passe
|
||||
emailPlaceholder = Introduzir o seu email
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Iniciar sessão para enviar até { $size }
|
||||
signInButton = Iniciar sessão/registar
|
||||
accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -55,6 +55,8 @@ passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Jednoduché a súkromné zdieľanie súborov
|
||||
introDescription = S { -send-brand(case: "ins") } sú zdieľané súbory šifrované end-to-end, takže ani my nevieme, čo zdieľate. Platnosť odkazu je navyše obmedzená. Súbory tak môžete zdieľať súkromne a s istotou, že neostanú na internete naveky.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Váš súbor je zašifrovaný a pripravený na odoslanie
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Platnosť odkazu vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }
|
||||
@@ -76,18 +78,69 @@ timespanWeeks =
|
||||
[few] { $num } týždňoch
|
||||
*[other] { $num } týždňoch
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 súbor
|
||||
[few] { $num } súbory
|
||||
*[other] { $num } súborov
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
totalSize = Celková veľkosť: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Súbor môžete zdieľať pomocou tohto odkazu:
|
||||
copyLinkButton = Kopírovať odkaz
|
||||
downloadTitle = Prevziať súbory
|
||||
downloadDescription = Tento súbor bol zdieľaný prostredníctvom služby { -send-brand }, ktorá poskytuje end-to-end šifrovanie a odkazy s obmedzenou platnosťou.
|
||||
trySendDescription = Vyskúšajte jednoduché a bezpečné zdieľanie súborov so službou { -send-brand }
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyFiles =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Naraz možno nahrávať len 1 súbor.
|
||||
[few] Naraz možno nahrávať len { $count } súbory.
|
||||
*[other] Naraz možno nahrávať len { $count } súborov.
|
||||
}
|
||||
# count will always be > 10
|
||||
tooManyArchives =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Povolený je najviac 1 archív.
|
||||
[few] Povolené sú najviac { $count } archívy.
|
||||
*[other] Povolených je najviac { $count } archívov.
|
||||
}
|
||||
expiredTitle = Platnosť odkazu vypršala.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prehliadači fungovať. { -send-short-brand } najlepšie funguje v najnovšej verzii { -firefox(case: "gen") } alebo aktuálnych verziách najpoužívanejších prehliadačov.
|
||||
downloadFirefox = Prevziať { -firefox }
|
||||
legalTitle = Zásady ochrany súkromia služby { -send-short-brand }
|
||||
legalDateStamp = Verzia 1.0, z 12. marca 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Vyberte súbory pre nahratie
|
||||
uploadButton = Nahrať
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Pretiahnutím súboru alebo kliknutím sem
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
orClickWithSize = môžete poslať až { $size }
|
||||
addPassword = Chrániť heslom
|
||||
emailPlaceholder = Zadajte e-mailovú adresu
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
signInSizeBump = Pre odoslanie súborov s veľkosťou až { $size }, sa, prosím, prihláste
|
||||
signInButton = Prihlásiť sa/Zaregistrovať sa
|
||||
accountBenefitTitle = Vytvorte si účet { -firefox } alebo sa prihláste
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Zdieľanie súborov s veľkosťou až { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Zdieľanie súborov s viacerými ľuďmi
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Odkazy platné až 1 deň
|
||||
[few] Odkazy platné až { $count } dni
|
||||
*[other] Odkazy platné až { $count } dní
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Správa zdieľaných súborov z akéhokoľvek zariadenia
|
||||
accountBenefitMoz = Ďalšie informácie o ďalších službách od { -mozilla(case: "gen") }
|
||||
signOut = Odhlásiť sa
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Preberá sa
|
||||
noStreamsWarning = Tento prehliadač nemusí byť schopný dešifrovať takto veľký súbor.
|
||||
noStreamsOptionCopy = Skopírovať odkaz pre otvorenie v inom prehliadači
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Vyskúšajte náš obľúbený prehliadač
|
||||
noStreamsOptionDownload = Pokračovať v tomto prehliadači
|
||||
|
||||
@@ -106,7 +106,17 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } datoteke
|
||||
*[other] { $num } datotek
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Skupna velikost: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopirajte povezavo za deljenje datoteke:
|
||||
@@ -142,15 +152,15 @@ uploadButton = Naloži
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = ali kliknite za pošiljanje do { $size }
|
||||
addPassword = Zaščiti z geslom
|
||||
emailPlaceholder = Vnesite e-poštni naslov
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Prijavite se za pošiljanje do { $size }
|
||||
signInButton = Prijava/Registracija
|
||||
accountBenefitTitle = Ustvarite { -firefox } Račun ali se prijavite
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Delite datoteke do velikosti { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Delite datoteke z več osebami
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webbexperiment
|
||||
siteFeedback = Återkoppling
|
||||
uploadPageHeader = Privat, krypterad fildelning
|
||||
uploadPageExplainer = Skicka filer via en säker, privat och krypterad länk som automatiskt upphör för att säkerställa att dina saker inte förblir på nätet för alltid.
|
||||
uploadPageLearnMore = Läs mer
|
||||
uploadPageDropMessage = Släpp filen här för att börja ladda upp
|
||||
uploadPageSizeMessage = För den mest tillförlitliga driften är det bäst att hålla din fil under 1 GB
|
||||
uploadPageBrowseButton = Välj en fil på din dator
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Välj en fil att ladda upp
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Överföring av flera filer eller en mapp stöds för närvarande inte.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Ladda upp fil
|
||||
uploadingPageProgress = Laddar upp { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Importerar…
|
||||
verifyingFile = Verifierar…
|
||||
encryptingFile = Krypterar…
|
||||
decryptingFile = Avkodar…
|
||||
notifyUploadDone = Din uppladdning har slutförts.
|
||||
uploadingPageMessage = När din filuppladdning är klar kommer du att kunna ange alternativ för upphörande.
|
||||
uploadingPageCancel = Avbryt uppladdning
|
||||
uploadCancelNotification = Din uppladdning avbröts.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Den här filen är stor och kan ta ett tag att ladda upp. Ha tålamod!
|
||||
uploadingFileNotification = Meddela mig när uppladdningen är klar.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Klar för att skicka
|
||||
uploadSvgAlt = Ladda upp
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Länken till din fil upphör att gälla efter 1 nedladdning eller om 24 timmar.
|
||||
expireInfo = Länken till din fil upphör att gälla efter { $downloadCount } eller { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 nedladdning
|
||||
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
||||
[one] 1 timme
|
||||
*[other] { $num } timmar
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopiera och dela länken för att skicka din fil: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopiera till urklipp
|
||||
copiedUrl = Kopierad!
|
||||
deleteFileButton = Ta bort fil
|
||||
sendAnotherFileLink = Skicka en annan fil
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Ladda ner
|
||||
downloadsFileList = Nedladdningar
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Tid
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Ladda ner { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Ange lösenord
|
||||
unlockInputPlaceholder = Lösenord
|
||||
unlockButtonLabel = Lås upp
|
||||
downloadFileTitle = Hämta krypterad fil
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Din vän skickar dig en fil med Firefox Send, en tjänst som låter dig dela filer med en säker, privat och krypterad länk som automatiskt upphör för att säkerställa att dina saker inte förblir på nätet för alltid.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Ladda ner
|
||||
downloadNotification = Din nedladdning har slutförts.
|
||||
downloadFinish = Nedladdning klar
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Testa Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Laddar ner { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Lämna den här fliken öppen medan vi laddar ner din fil och dekrypterar den.
|
||||
errorAltText = Uppladdningsfel
|
||||
errorPageHeader = Något gick fel!
|
||||
errorPageMessage = Det har uppstått ett fel vid uppladdning av filen.
|
||||
errorPageLink = Skicka en annan fil
|
||||
fileTooBig = Den filen är för stor för att ladda upp. Det ska vara mindre än { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Länk upphörd
|
||||
expiredPageHeader = Den här länken har upphört eller har aldrig existerat i första hand!
|
||||
notSupportedHeader = Din webbläsare stöds inte.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Tyvärr stöder inte webbläsaren den webbteknologi som används av Firefox Send. Du måste försöka med en annan webbläsare. Vi rekommenderar Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Varför stöds inte min webbläsare?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Tyvärr stödjer den här versionen av Firefox inte webbtekniken som driver Firefox Send. Du måste uppdatera din webbläsare.
|
||||
updateFirefox = Uppdatera Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedladdning
|
||||
uploadedFile = Fil
|
||||
copyFileList = Kopiera URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Upphör
|
||||
deleteFileList = Ta bort
|
||||
nevermindButton = Glöm det
|
||||
legalHeader = Villkor och sekretess
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send är för närvarande ett Test Pilot experiment och omfattas av Test Pilots <a>användarvillkor</a> och <a>sekretesspolicy</a>. Du kan läsa dig mer om detta experiment och dess datainsamling <a>här</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Användning av webbplatsen för Firefox Send är också föremål för Mozillas <a>sekretesspolicy för webbplatser</a> och <a>användarvillkor för webbplatser</a>.
|
||||
deletePopupText = Ta bort den här filen?
|
||||
deletePopupYes = Ja
|
||||
deletePopupCancel = Avbryt
|
||||
deleteButtonHover = Ta bort
|
||||
copyUrlHover = Kopiera URL
|
||||
footerLinkLegal = Juridisk information
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Om Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Sekretess
|
||||
footerLinkTerms = Villkor
|
||||
footerLinkCookies = Kakor
|
||||
requirePasswordCheckbox = Kräver ett lösenord för att ladda ner den här filen
|
||||
addPasswordButton = Lägg till lösenord
|
||||
changePasswordButton = Ändra
|
||||
passwordTryAgain = Felaktigt lösenord. Försök igen.
|
||||
reportIPInfringement = Rapportera IP-överträdelse
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send kräver JavaScript
|
||||
whyJavascript = Varför kräver Firefox Send JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Aktivera JavaScript och försök igen.
|
||||
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Aktivera JavaScript och försök igen.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }m
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Lösenord satt
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maximal lösenordslängd: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Det här lösenordet kunde inte ställas in
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 fil
|
||||
*[other] { $num } filer
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Total storlek: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Kopiera länken för att dela din fil:
|
||||
@@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Ladda upp
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Dra och släpp filer
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = eller klicka för att skicka upp till { $size }
|
||||
addPassword = Skydda med lösenord
|
||||
emailPlaceholder = Ange din e-postadress
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Logga in för att skicka upp till { $size }
|
||||
signInButton = Logga in/registrera dig
|
||||
accountBenefitTitle = Skapa ett { -firefox }-konto eller logga in
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Dela filer upp till { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Dela filer med fler personer
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -74,7 +74,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 dosya
|
||||
*[other] { $num } dosya
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Toplam boyut: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Dosyanızı paylaşmak için bağlantıyı kopyalayın:
|
||||
@@ -104,17 +114,17 @@ expiresDaysHoursMinutes = { $days } g { $hours } sa { $minutes } dk
|
||||
addFilesButton = Yüklenecek dosyaları seçin
|
||||
uploadButton = Yükle
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = { $size }’ye kadar dosyalarınızı göndermek için
|
||||
dragAndDropFiles = Dosyaları sürükleyip bırakarak
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
orClickWithSize = dosyaları sürükleyip bırakın veya buraya tıklayın
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = veya buraya tıklayarak { $size }’ye kadar dosyalarınızı gönderebilirsiniz
|
||||
addPassword = Parola koruması ekle
|
||||
emailPlaceholder = E-posta adresinizi yazın
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = { $size }’ye kadar dosya göndermek için giriş yapın
|
||||
signInButton = Giriş/Kayıt
|
||||
signInButton = Giriş yap/kaydol
|
||||
accountBenefitTitle = { -firefox } Hesabı açın veya giriş yapın
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = { $size } boyutlu dosyaları paylaşma
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Daha fazla kişiyle dosya paylaşma
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = веб-експеримент
|
||||
siteFeedback = Відгуки
|
||||
uploadPageHeader = Приватний, зашифрований обмін файлами
|
||||
uploadPageExplainer = Надсилайте файли, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
|
||||
uploadPageLearnMore = Докладніше
|
||||
uploadPageDropMessage = Перетягніть свій файл сюди, щоб почати вивантаження
|
||||
uploadPageSizeMessage = Для більш надійної роботи сервісу, розмір вашого файлу не має перевищувати 1ГБ.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Виберіть файл на комп'ютері
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Виберіть файл для вивантаження
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Вивантаження кількох файлів чи тек на даний момент не підтримується.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Вивантажити файл
|
||||
uploadingPageProgress = Вивантажуємо { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Імпортуємо...
|
||||
verifyingFile = Перевіряємо...
|
||||
encryptingFile = Шифруємо...
|
||||
decryptingFile = Розшифровуємо...
|
||||
notifyUploadDone = Ваше вивантаження завершено.
|
||||
uploadingPageMessage = Як тільки ваш вайл вивантажиться,ви зможете встановити термін зберігання.
|
||||
uploadingPageCancel = Скасувати вивантаження
|
||||
uploadCancelNotification = Ваше вивантаження було скасовано.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Цей файл доволі великий і його вивантаження може зайняти певний час. Тримайтеся!
|
||||
uploadingFileNotification = Сповістити мене, коли вивантаження буде готово.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Готовий до надсилання
|
||||
uploadSvgAlt = Вивантажити
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Час дії цього посилання закінчиться після 1 завантаження, або через 24 години.
|
||||
expireInfo = Посилання на ваш файл стане недійсним після { $downloadCount } файла, або через { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 завантаження
|
||||
@@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
|
||||
[few] { $num } години
|
||||
*[other] { $num } годин
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Скопіювати і поділитися посиланням на ваш файл: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Копіювати у буфер обміну
|
||||
copiedUrl = Скопійовано!
|
||||
deleteFileButton = Видалити файл
|
||||
sendAnotherFileLink = Надіслати інший файл
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Завантаживи
|
||||
downloadsFileList = Завантажень
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Дійсний
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Завантажити { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Введіть пароль
|
||||
unlockInputPlaceholder = Пароль
|
||||
unlockButtonLabel = Розблокувати
|
||||
downloadFileTitle = Завантажити зашифрований файл
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Ваш друг надіслав файл за допомогою Firefox Send, який дозволяє ділитися файлами, використовуючи безпечні, приватні та зашифровані посилання, термін дії яких автоматично закінчується, щоб ваші файли не лишилися в Інтернеті назавжди.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Завантажити
|
||||
downloadNotification = Ваше завантаження готово.
|
||||
downloadFinish = Завантаження готово
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
downloadFinish = Завантаження завершено
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Завантаження { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Будь ласка, залиште цю вкладку відкритою, поки ми завантажуємо ваш файл і розшифровуємо його.
|
||||
errorAltText = Помилка вивантаження
|
||||
errorPageHeader = Щось пішло не так!
|
||||
errorPageMessage = Сталась помилка при вивантаженні цього файлу.
|
||||
errorPageLink = Надіслати інший файл
|
||||
fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
|
||||
expiredPageHeader = Посилання не існує, або час його дії минув!
|
||||
notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = На жаль, цей браузер не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам треба скористатися іншим браузером. Ми рекомендуємо Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
|
||||
updateFirefox = Оновити Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Безкоштовне завантаження
|
||||
uploadedFile = Файл
|
||||
copyFileList = Копіювати URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Термін дії закінчується
|
||||
deleteFileList = Видалити
|
||||
nevermindButton = Не важливо
|
||||
legalHeader = Умови та конфіденційність
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send в даний час є експериментом Test Pilot, і тому підпадає під <a>умови служби</a> і <a>повідомлення про приватність</a> Test Pilot. Ви можете дізнатись більше про цей експеримент і його збір даних <a>тут</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Використання сайту Firefox Send також підпадає під <a>повідомлення про конфіденційність веб-сайтів</a> та <a>правила використання веб-сайтів</a> Mozilla.
|
||||
deletePopupText = Видалити цей файл?
|
||||
deletePopupYes = Так
|
||||
deletePopupCancel = Скасувати
|
||||
deleteButtonHover = Видалити
|
||||
copyUrlHover = Копіювати URL
|
||||
footerLinkLegal = Права
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Про Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Приватність
|
||||
footerLinkTerms = Умови
|
||||
footerLinkCookies = Куки
|
||||
requirePasswordCheckbox = Вимагати пароль для завантаження цього файлу
|
||||
addPasswordButton = Додати пароль
|
||||
changePasswordButton = Змінити
|
||||
passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
|
||||
reportIPInfringement = Повідомити про порушення прав на інтелектуальну власність
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript
|
||||
whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
|
||||
@@ -115,14 +43,12 @@ enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та сп
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } хв.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Пароль встановлено
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -130,7 +56,7 @@ passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Простий, приватний обмін файлами
|
||||
introDescription = { -send-brand } дозволяє обмінюватися файлами з використанням наскрізного шифрування та посиланнями з обмеженим терміном дії. Отже, ви можете можете бути певними, що ваші дані зберігаються приватно і не залишаються в мережі назавжди.
|
||||
introDescription = { -send-brand } дозволяє обмінюватися файлами з використанням наскрізного шифрування та посиланнями з обмеженим терміном дії. Отже, ви можете бути певними, що ваші дані зберігаються приватно і не залишаться в мережі назавжди.
|
||||
notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашифрований і готовий до надсилання
|
||||
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
||||
archiveExpiryInfo = Термін зберігання завершується після { $downloadCount } або { $timespan }
|
||||
@@ -158,10 +84,20 @@ fileCount =
|
||||
[few] { $num } файли
|
||||
*[other] { $num } файлів
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = Б
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = КБ
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = МБ
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = ГБ
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Загальний розмір: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Скопіюйте посилання, щоб надати спільний доступ до файлу:
|
||||
copyLinkDescription = Скопіюйте посилання для спільного доступу:
|
||||
copyLinkButton = Копіювати посилання
|
||||
downloadTitle = Завантажити файли
|
||||
downloadDescription = Цей файл було надіслано через { -send-brand } з використанням наскрізного шифрування і посиланням, що має обмежений термін дії.
|
||||
@@ -192,22 +128,22 @@ uploadButton = Вивантажити
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
|
||||
addPassword = Захист паролем
|
||||
emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
|
||||
signInButton = Вхід чи Реєстрація
|
||||
accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Зберігати посилання активними протягом 1 дня
|
||||
[few] Зберігати посилання активними протягом { $count } днів
|
||||
*[other] Зберігати посилання активними протягом { $count } днів
|
||||
[one] Зберігайте посилання активними протягом 1 дня
|
||||
[few] Зберігайте посилання активними протягом { $count } днів
|
||||
*[other] Зберігайте посилання активними протягом { $count } днів
|
||||
}
|
||||
accountBenefitSync = Керуйте спільними файлами з буль-якого пристрою
|
||||
accountBenefitMoz = Дізнайтеся про інші сервіси { -mozilla }
|
||||
|
||||
@@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = Thử nghiệm trên web
|
||||
siteFeedback = Phản hồi
|
||||
uploadPageHeader = Chia sẻ tập tin riêng tư, được mã hóa
|
||||
uploadPageExplainer = Gửi tập tin qua một liên kết an toàn, riêng tư, được mã hóa và tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
uploadPageLearnMore = Tìm hiểu thêm
|
||||
uploadPageDropMessage = Kéo thả tập tin của bạn vào đây và bắt đầu tải lên
|
||||
uploadPageSizeMessage = Để có thể hoạt động tốt nhất, hãy giữ tập tin của bạn dưới 1GB.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Chọn một tập tin từ máy tính
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Chọn tập tin để tải lên
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Tải lên nhiều tập tin một lúc hoặc tải lên một thư mục chưa được hỗ trợ.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Tải tập tin lên
|
||||
uploadingPageProgress = Đang tải lên { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Đang nhập...
|
||||
verifyingFile = Đang xác thực...
|
||||
encryptingFile = Đang mã hóa...
|
||||
decryptingFile = Đang giải mã...
|
||||
notifyUploadDone = Quá trình tải lên đã hoàn tất.
|
||||
uploadingPageMessage = Một khi tập tin được tải lên, bạn sẽ có thể thiết lập các tùy chọn hết hạn của tập tin.
|
||||
uploadingPageCancel = Hủy tải lên
|
||||
uploadCancelNotification = Quá trình tải lên đã bị hủy.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tập tin này khá nặng và sẽ tốn một chút thời gian để tải lên. Chờ chút nhé!
|
||||
uploadingFileNotification = Thông báo cho tôi khi tải lên hoàn tất.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Đã sẵn sàng để gửi
|
||||
uploadSvgAlt = Tải lên
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau 1 lượt tải hoặc trong 24 giờ.
|
||||
expireInfo = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau { $downloadCount } hoặc { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } lượt tải
|
||||
@@ -34,76 +12,26 @@ timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } giờ
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Sao chép và chia sẻ liên kết để gửi tập tin của bạn: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Sao chép vào bộ nhớ tạm
|
||||
copiedUrl = Đã sao chép!
|
||||
deleteFileButton = Xóa tập tin
|
||||
sendAnotherFileLink = Gửi tập tin khác
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Tải xuống
|
||||
downloadsFileList = Tải xuống
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Thời gian
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Tải về { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Nhập mật khẩu
|
||||
unlockInputPlaceholder = Mật khẩu
|
||||
unlockButtonLabel = Mở khóa
|
||||
downloadFileTitle = Tải về tập tin được mã hóa
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Bạn của bạn đang gửi một tập tin thông qua Firefox Send, một dịch vụ cho phép bạn chia sẻ tập tin một cách an toàn, riêng tư, có liên kết được mã hóa và sẽ tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Tải về
|
||||
downloadNotification = Quá trình tải về đã hoàn tất.
|
||||
downloadFinish = Tải về hoàn tất
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
downloadButtonLabel = Tải xuống
|
||||
downloadFinish = Tải xuống hoàn tất
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } trong { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Dùng thử Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Đang tải về { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Vui lòng giữ cửa sổ này mở trong khi chúng tôi lấy tập tin và giải mã chúng.
|
||||
errorAltText = Lỗi tải lên
|
||||
errorPageHeader = Có gì đó không ổn!
|
||||
errorPageMessage = Đã có lỗi trong quá trình tải lên tập tin.
|
||||
errorPageLink = Gửi tập tin khác
|
||||
fileTooBig = Tập tin này quá lớn để tải lên. Kích thước tập tin phải nhỏ hơn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Liên kết đã hết hạn
|
||||
expiredPageHeader = Liên kết này đã hết hạn hoặc chưa từng được sử dụng!
|
||||
notSupportedHeader = Trình duyệt của bạn không được hỗ trợ.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Thật không may trình duyệt này không hỗ trợ công nghệ đã tạo nên Firefox Send. Bạn cần thử với trình duyệt khác. Chúng tôi khuyên dùng Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Tại sao trình duyệt của tôi không được hỗ trợ?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Thật không may là phiên bản Firefox này không hỗ trợ công nghệ được sử dụng trong Firefox Send. Bạn cần cập nhật trình duyệt của bạn.
|
||||
updateFirefox = Cập nhật Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Tải về miễn phí
|
||||
uploadedFile = Tập tin
|
||||
copyFileList = Sao chép URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Hết hạn trong
|
||||
deleteFileList = Xóa
|
||||
nevermindButton = Đừng bận tâm
|
||||
legalHeader = Điều khoản & quyền riêng tư
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send hiện tại đang là một thử nghiệm Test Pilot, và phải tuân theo <a>Điều khoản dịch vụ</a> và <a>Lưu ý về Quyền riêng tư</a>. Bạn có thể tìm hiểu thêm về thử nghiệm này và dữ liệu được thu thập <a>tại đây</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Sử dụng trang web Firefox Send cũng phải tuân theo Mozilla's <a>Lưu ý về Quyền riêng tư của trang web</a> và <a>Điều khoản sử dụng của trang web</a>.
|
||||
deletePopupText = Xóa tập tin này?
|
||||
deletePopupYes = Đồng ý
|
||||
deletePopupCancel = Hủy bỏ
|
||||
deleteButtonHover = Xóa
|
||||
copyUrlHover = Sao chép URL
|
||||
footerLinkLegal = Pháp lý
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Về Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Quyền riêng tư
|
||||
footerLinkTerms = Điều khoản
|
||||
footerLinkCookies = Cookie
|
||||
requirePasswordCheckbox = Yêu cầu mật khẩu khi tải về tập tin này
|
||||
addPasswordButton = Thêm mật khẩu
|
||||
changePasswordButton = Thay đổi
|
||||
passwordTryAgain = Sai mật khẩu. Vui lòng thử lại.
|
||||
reportIPInfringement = Báo cáo vi phạm
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send cần JavaScript
|
||||
whyJavascript = Tại sao Firefox Send cần JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
@@ -111,14 +39,12 @@ enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } giờ { $minutes } phút
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } phút
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Đã đặt mật khẩu
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Độ dài mật khẩu tối đa: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Không thể đặt mật khẩu này
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@@ -146,7 +72,17 @@ fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } tập tin
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tổng kích thước: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Sao chép liên kết để chia sẻ tập tin của bạn:
|
||||
@@ -176,15 +112,15 @@ uploadButton = Tải lên
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Kéo và thả tập tin
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = hoặc nhấp để gửi tối đa { $size }
|
||||
addPassword = Bảo vệ bằng mật khẩu
|
||||
emailPlaceholder = Nhập email của bạn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Đăng nhập để gửi tối đa { $size }
|
||||
signInButton = Đăng nhập hoặc đăng ký
|
||||
accountBenefitTitle = Tạo tài khoản { -firefox } hoặc đăng nhập
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Chia sẻ tập tin lên tới { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Chia sẻ tập tin với nhiều người hơn
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +76,17 @@ fileCount =
|
||||
[one] 1 个文件
|
||||
*[other] { $num } 个文件
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = 总大小:{ $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = 复制链接以分享文件:
|
||||
@@ -107,15 +117,15 @@ uploadButton = 上传
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = 拖放文件
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = 或点此传送最大 { $size } 的文件
|
||||
addPassword = 密码保护
|
||||
emailPlaceholder = 请输入您的电子邮件地址
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = 登录以传送最大 { $size } 文件
|
||||
signInButton = 登录 / 注册
|
||||
accountBenefitTitle = 创建一个 { -firefox } 账户或登录
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 文件
|
||||
accountBenefitDownloadCount = 与更多人分享文件
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -72,7 +72,17 @@ fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } 個檔案
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = 位元組
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = 總大小: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = 複製鏈結即可分享您的檔案:
|
||||
@@ -102,15 +112,15 @@ uploadButton = 上傳
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = 拖放檔案到此處
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = 或點擊即可傳送最大 { $size } 的檔案
|
||||
addPassword = 使用密碼保護
|
||||
emailPlaceholder = 輸入您的電子郵件地址
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = 登入後即可傳送最大 { $size } 的檔案
|
||||
signInButton = 登入 / 註冊
|
||||
accountBenefitTitle = 註冊 { -firefox } 帳號或登入
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 的檔案
|
||||
accountBenefitDownloadCount = 分享檔案給更多人
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
User-agent: *
|
||||
Disallow: /download/
|
||||
28
scripts/bin/run-integration-test-circleci.sh
Executable file
28
scripts/bin/run-integration-test-circleci.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
#!/bin/bash
|
||||
set -ex
|
||||
|
||||
GECKODRIVER_URL=$(
|
||||
curl -s 'https://api.github.com/repos/mozilla/geckodriver/releases/latest' |
|
||||
python -c "import sys, json; r = json.load(sys.stdin); print([a for a in r['assets'] if 'linux64' in a['name']][0]['browser_download_url']);"
|
||||
);
|
||||
|
||||
|
||||
curl -L -o geckodriver.tar.gz $GECKODRIVER_URL
|
||||
gunzip -c geckodriver.tar.gz | tar xopf -
|
||||
chmod +x geckodriver
|
||||
sudo mv geckodriver /bin
|
||||
geckodriver --version
|
||||
# Install pip
|
||||
sudo apt-get install python-pip
|
||||
sudo pip install --upgrade pip
|
||||
|
||||
sudo pip install mozdownload mozinstall==1.15
|
||||
|
||||
mkdir -p ~/project/firefox-downloads/
|
||||
find ~/project/firefox-downloads/ -type f -mtime +90 -delete
|
||||
mozdownload --version latest --type daily --destination ~/project/firefox-downloads/firefox_nightly/
|
||||
|
||||
export PATH=~/project/firefox:$PATH
|
||||
mozinstall $(ls -t firefox-downloads/firefox_nightly/*.tar.bz2 | head -1)
|
||||
firefox --version
|
||||
npm run circleci-test-integration
|
||||
@@ -9,13 +9,17 @@ async function getFxaConfig() {
|
||||
if (fxaConfig && Date.now() - lastConfigRefresh < 1000 * 60 * 5) {
|
||||
return fxaConfig;
|
||||
}
|
||||
const res = await fetch(
|
||||
`${config.fxa_url}/.well-known/openid-configuration`,
|
||||
{ timeout: 3000 }
|
||||
);
|
||||
fxaConfig = await res.json();
|
||||
fxaConfig.key_scope = KEY_SCOPE;
|
||||
lastConfigRefresh = Date.now();
|
||||
try {
|
||||
const res = await fetch(
|
||||
`${config.fxa_url}/.well-known/openid-configuration`,
|
||||
{ timeout: 3000 }
|
||||
);
|
||||
fxaConfig = await res.json();
|
||||
fxaConfig.key_scope = KEY_SCOPE;
|
||||
lastConfigRefresh = Date.now();
|
||||
} catch (e) {
|
||||
// continue with previous fxaConfig
|
||||
}
|
||||
return fxaConfig;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@ module.exports = function(state, body = '') {
|
||||
<head>
|
||||
<title>${state.title}</title>
|
||||
<base href="/" />
|
||||
<meta name="robots" content="${state.robots},noarchive" />
|
||||
<meta name="google" content="nositelinkssearchbox" />
|
||||
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge" />
|
||||
<meta charset="utf-8" />
|
||||
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
|
||||
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@ module.exports = function(req, res, next) {
|
||||
req.language = 'en-US';
|
||||
return next();
|
||||
}
|
||||
const langs = header.replace(/\s/g, '').match(acceptLanguages);
|
||||
const langs = header.replace(/\s/g, '').match(acceptLanguages) || ['en-US'];
|
||||
const preferred = langs
|
||||
.map(l => {
|
||||
const parts = l.split(';');
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
# Server Code
|
||||
|
||||
The server provides the API, serves static assets, and renders the pages for Send. The production entrypoint is [prod.js](./prod.js) and the development entrypoint is [dev.js](./dev.js) via `webpack-dev-server`.
|
||||
The server provides the API, serves static assets, and renders the pages for Send. The production entrypoint is [prod.js](./bin/prod.js) and the development entrypoint is [dev.js](./bin/dev.js) via `webpack-dev-server`.
|
||||
|
||||
## Server configuration
|
||||
|
||||
@@ -16,4 +16,4 @@ Contains all the server routes and handlers for the API and pages
|
||||
|
||||
## Storage
|
||||
|
||||
Contains implementations of possible storage engines for the files and metadata
|
||||
Contains implementations of possible storage engines for the files and metadata
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,10 @@ const { getFxaConfig } = require('./fxa');
|
||||
module.exports = async function(req) {
|
||||
const locale = req.language || 'en-US';
|
||||
let authConfig = null;
|
||||
let robots = 'none';
|
||||
if (req.route && req.route.path === '/') {
|
||||
robots = 'all';
|
||||
}
|
||||
if (config.fxa_client_id) {
|
||||
try {
|
||||
authConfig = await getFxaConfig();
|
||||
@@ -33,6 +37,7 @@ module.exports = async function(req) {
|
||||
fileInfo: {},
|
||||
cspNonce: req.cspNonce,
|
||||
user: { avatar: assets.get('user.svg'), loggedIn: false },
|
||||
robots,
|
||||
authConfig,
|
||||
layout
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -51,9 +51,10 @@ describe('Firefox Send', function() {
|
||||
browser.waitForExist(downloadPage.downloadComplete);
|
||||
browser.back();
|
||||
browser.waitForExist('send-archive');
|
||||
assert.equal(
|
||||
browser.getText('send-archive > div:first-of-type').substring(0, 24),
|
||||
'Expires after 1 download'
|
||||
assert(
|
||||
browser
|
||||
.getText('send-archive > div:first-of-type')
|
||||
.includes('Expires after 1 download')
|
||||
);
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
|
||||
@@ -3,12 +3,16 @@ const assert = require('assert');
|
||||
const HomePage = require('./pages/desktop/home_page');
|
||||
|
||||
describe('Firefox Send homepage', function() {
|
||||
this.retries(2);
|
||||
const homePage = new HomePage();
|
||||
const baseUrl = browser.options['baseUrl'];
|
||||
const footerLinks = ['mozilla', 'legal', 'legal', 'cookies', 'github'];
|
||||
|
||||
beforeEach(function() {
|
||||
homePage.open();
|
||||
if (process.env.ANDROID) {
|
||||
this.skip();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
it('should have the right title', function() {
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
// eslint-disable-next-line node/no-extraneous-require
|
||||
const ip = require('ip');
|
||||
const path = require('path');
|
||||
const common = require('./wdio.common.conf');
|
||||
|
||||
/*/
|
||||
@@ -11,8 +10,7 @@ Config for running selenium from a circleci docker container against localhost
|
||||
|
||||
exports.config = Object.assign({}, common.config, {
|
||||
baseUrl: `http://${ip.address()}:8000`,
|
||||
exclude: [path.join(__dirname, './integration/download-tests.js')],
|
||||
maxInstances: 1,
|
||||
bail: 1,
|
||||
services: [require('./testServer')]
|
||||
services: [require('./testServer'), 'selenium-standalone']
|
||||
});
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user