Compare commits

...

370 Commits

Author SHA1 Message Date
timvisee
f10b2d5064 Bump version to 3.1.0 2020-10-15 20:06:52 +02:00
timvisee
7463aeccf5 Update package.json configuration with new fork details 2020-10-15 20:05:07 +02:00
timvisee
2d35cd33c9 Add Docker instructions to use new registry for production images 2020-10-15 20:03:15 +02:00
timvisee
beb194f3e0 Update Docker documentation to use our image registry 2020-10-15 20:00:36 +02:00
timvisee
175040acec Release Docker image for each version tag 2020-10-15 19:54:03 +02:00
timvisee
9e5da3270c Do not run before_script in Docker release job on GitLab CI 2020-10-15 19:24:44 +02:00
timvisee
c6cab13e6a Publish Docker image for each master commit on local registry 2020-10-15 19:16:49 +02:00
timvisee
dd9d6c1660 Do not cache node modules on GitLab CI 2020-10-15 19:01:37 +02:00
Tim Visée
0dd4f8d2cc Merge branch 'remove-mozilla-branding' into 'master'
Remove Mozilla branding

See merge request timvisee/send!2
2020-10-15 17:00:32 +00:00
timvisee
f035132b95 Add based on Mozilla's Firefox Send notice in README 2020-10-15 18:54:57 +02:00
timvisee
561ed3994e Remove Firefox branding from app name in documentation and other files 2020-10-15 18:52:41 +02:00
timvisee
e77d2b3722 Remove Firefox branding from app name in locale files 2020-10-15 18:49:59 +02:00
timvisee
45d5f41731 Remove Firefox branding from app name in front-end 2020-10-15 18:48:54 +02:00
timvisee
505eb8c585 Remove Firefox branding from wordmark logo 2020-10-15 18:26:07 +02:00
timvisee
ce04f162a4 Remove promo banner 2020-10-15 18:26:07 +02:00
timvisee
47cf99140a Update footer links, remove Mozilla links, update source URL 2020-10-15 18:26:06 +02:00
timvisee
c6fc1483f6 Remove Mozilla logo from footer 2020-10-15 18:25:52 +02:00
timvisee
2c8ea3ecc8 Enable node module caching on GitLab CI 2020-10-15 17:34:08 +02:00
Tim Visée
24172a4665 Merge branch 'gitlab-ci' into 'master'
Add GitLab CI configuration

See merge request timvisee/send!1
2020-10-15 15:31:39 +00:00
timvisee
daa5a3c5f1 Add GitLab CI configuration with single test job 2020-10-15 17:23:17 +02:00
timvisee
806ebbe160 Update dependencies 2020-10-15 16:42:39 +02:00
Abelardo Ayala Rodríguez
3e9be67641 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2020-07-16 18:41:42 +00:00
వీవెన్
402c8351bd Pontoon: Update Telugu (te) localization of Firefox Send
Co-authored-by: వీవెన్ <veeven@gmail.com>
2020-07-15 18:54:42 +00:00
Danny Coates
ccbcb69666 Merge pull request #1434 from MichaelPeter-Shockoe/master
modify connect-src of Content Security Policy to include dynamic wss URL based on configured base URL
2020-07-09 19:37:02 -07:00
Danny Coates
e6ff9e486b Merge pull request #1063 from hbakhtiyor/patch-1
Convert ContentLength of storage to number
2020-07-09 19:34:33 -07:00
Danny Coates
17afd6ad58 Merge pull request #1416 from factorysh/s3_endpoint
Choose your endpoint.
2020-07-09 19:33:21 -07:00
Danny Coates
7dd1fcca9b Merge pull request #1480 from jackyzy823/fxa-csp
Handle Content-Security-Policy for self hosting FxA
2020-07-09 19:31:06 -07:00
Danny Coates
d5319f4fcf Merge pull request #1471 from edibopp/patch-1
Mention updated Node version 12.x in README
2020-07-09 19:20:04 -07:00
Danny Coates
a3d880fc4f Merge pull request #1475 from 2br-2b/patch-1
Fixed a few minor formatting issues
2020-07-09 19:19:22 -07:00
Danny Coates
8a9a823842 Merge pull request #1486 from rlr/fix-vpn-url
Update URL for the VPN
2020-07-09 19:17:52 -07:00
Danny Coates
3195ee7d16 Merge pull request #1465 from minvs1/redis-retry-configs
Allow to set custom retry parameters
2020-07-09 19:17:28 -07:00
Francesco Lodolo
f565954a54 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:57:32 +00:00
Francesco Lodolo
4abfd7dd6e Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:57:28 +00:00
Francesco Lodolo
e930275042 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:57:25 +00:00
Francesco Lodolo
960e29f800 Pontoon: Update Asturian (ast) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:57:21 +00:00
Francesco Lodolo
7e637ae453 Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:57:18 +00:00
Pontoon
cca6b470b0 Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send 2020-07-09 13:52:21 +00:00
Francesco Lodolo
829d10f77f Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:52:17 +00:00
Francesco Lodolo
b7d7bb885d Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:52:13 +00:00
Francesco Lodolo
31e2e00b24 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:52:10 +00:00
Francesco Lodolo
0ab2ec6a5c Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:52:06 +00:00
Francesco Lodolo
369b0b2614 Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2020-07-09 13:45:29 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
b064152955 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2020-07-08 17:50:17 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
438b36dd28 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2020-07-08 16:13:57 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
a429b89322 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2020-06-30 16:34:13 +00:00
Marcelo Ghelman
bd0117628f Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
2020-06-27 23:07:05 +00:00
Marcelo Ghelman
c4299d05a1 Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
2020-06-27 22:53:15 +00:00
ali.malek.71
e3027d2c59 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ali.malek.71 <ali.malek.71@gmail.com>
2020-06-25 14:23:20 +00:00
Ricky Rosario
be055ff7ba Update URL for the VPN 2020-06-24 19:29:30 -04:00
jnunezf96
5a53eb85fb Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-21 05:29:25 +00:00
jnunezf96
c249f26b4a Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-21 05:14:44 +00:00
jnunezf96
b229547057 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-21 05:06:59 +00:00
jnunezf96
334f225f3d Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-21 04:53:56 +00:00
Selyan Slimane Amiri
e8f3379ddb Pontoon: Update Kabyle (kab) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Selyan Slimane Amiri <selyan.kab@gmail.com>
2020-06-20 17:13:32 +00:00
zankomhamad
3dd3fa9808 Pontoon: Update Central Kurdish (ckb) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Jwtiyar <jwtiyar@gmail.com>
Co-authored-by: zankomhamad <zankomhamad@outlook.com>
2020-06-19 09:14:38 +00:00
Frederick Villaluna
9459e4bca8 Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Frederick Villaluna <fv_comscie@yahoo.com>
2020-06-16 11:53:07 +00:00
jnunezf96
888e99841e Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-16 07:25:18 +00:00
biobell2000
949dcce5d7 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-15 11:25:17 +00:00
biobell2000
0c47991de6 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abdulrasheed Idris <Abdulrash6211@gmail.com>
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-15 11:10:30 +00:00
biobell2000
63b96310d3 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-15 10:57:41 +00:00
biobell2000
da37b9d96f Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-15 10:41:46 +00:00
biobell2000
931cfd108d Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-15 10:32:08 +00:00
Garysqo
cc7ea99ca9 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
Co-authored-by: Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2020-06-15 06:12:51 +00:00
jnunezf96
996a7e4184 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 06:05:33 +00:00
jnunezf96
e5627698c4 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 05:42:41 +00:00
jnunezf96
1fdccd4dde Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 05:33:38 +00:00
jnunezf96
b8c26aee06 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 04:23:55 +00:00
jnunezf96
b7d65517b3 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 04:05:57 +00:00
jnunezf96
4f5b804b5d Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 03:35:11 +00:00
jnunezf96
a74491af40 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 03:15:25 +00:00
jnunezf96
09955a0231 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 03:07:08 +00:00
jnunezf96
301f6e87f6 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 02:52:39 +00:00
jnunezf96
8c0f1fbe3b Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 02:06:49 +00:00
jnunezf96
b81535c820 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 01:54:38 +00:00
jnunezf96
f5f0a430eb Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 01:44:55 +00:00
jnunezf96
ca55dedad4 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 01:35:53 +00:00
jnunezf96
76a3d6fc03 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 00:54:04 +00:00
jnunezf96
f9b5cadf17 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 00:43:32 +00:00
jnunezf96
458ef649f3 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 00:35:40 +00:00
jnunezf96
de063f75e5 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2020-06-15 00:23:14 +00:00
jackyzy823
e2876b119d add configs to handle content-security-policy correctly for custom fxa urls 2020-06-11 21:57:48 +08:00
CLASSIFIED
25d41073b7 Fixed a few minor formatting issues
Added a few commas, deleted an extra period
2020-06-08 21:47:39 -05:00
ada_okeke60
5fb9e395d5 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
2020-06-09 00:15:04 +00:00
ada_okeke60
c73ddcd464 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
2020-06-09 00:06:19 +00:00
biobell2000
3a98c295e0 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-08 10:44:46 +00:00
biobell2000
899f921da3 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-08 10:33:55 +00:00
biobell2000
97b9d24134 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-08 10:25:09 +00:00
biobell2000
ab9dbecbd6 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-08 10:16:31 +00:00
biobell2000
0cf77d94cb Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-08 10:07:24 +00:00
biobell2000
bfe3a4067d Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-07 17:06:23 +00:00
ada_okeke60
0226483c30 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
2020-06-07 10:15:04 +00:00
Sara Todaro
a6dbb9a58f Pontoon: Update Italian (it) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Sara Todaro <sara.todaro@mozillaitalia.org>
2020-06-06 09:33:44 +00:00
Mozilla Pontoon
c9e691bdc2 Pontoon: Update Italian (it) localization of Firefox Send 2020-06-06 07:57:15 +00:00
biobell2000
e88bfb597c Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: biobell2000 <biobell2000@gmail.com>
2020-06-06 06:05:57 +00:00
ada_okeke60
190ded1ba7 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
2020-06-05 17:44:48 +00:00
Ayobamiadebayo375
7b7f1f3223 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: babalolaoreoluwa4 <babalolaoreoluwa4@gmail.com>
Co-authored-by: Ayobamiadebayo375 <Ayobamiadebayo375@gmail.com>
2020-06-05 16:23:29 +00:00
ada_okeke60
1f4473c278 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
Co-authored-by: Ebukaabazie <Ebukaabazie@gmail.com>
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-05 10:35:15 +00:00
ada_okeke60
27e86640be Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-05 10:22:46 +00:00
Gisela Solis
74d151d12c Pontoon: Update Pai pai (pai) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Gisela Solis <gisela.solis.roman@gmail.com>
2020-06-04 02:23:35 +00:00
Abdulrash6211
a370f01908 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Abdulrash6211 <Abdulrash6211@gmail.com>
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
2020-06-03 23:53:50 +00:00
Umegbewe
3078e1f90c Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
2020-06-03 23:44:27 +00:00
John Zonunmawi Vankal
d90830b285 Pontoon: Update Mizo (lus) localization of Firefox Send
Co-authored-by: John Zonunmawi Vankal <zonunmawia@gmail.com>
2020-06-03 18:43:33 +00:00
Umegbewe
74288cdba6 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
2020-06-03 12:14:46 +00:00
Ayobamiadebayo375
a37e59cdb3 Pontoon: Update Yoruba (yo) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Ayobamiadebayo375 <Ayobamiadebayo375@gmail.com>
2020-06-03 11:11:24 +00:00
ada_okeke60
ee5f63e11c Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
2020-06-03 10:45:14 +00:00
ada_okeke60
b02f2768d3 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ada_okeke60 <ada_okeke60@ymail.com>
2020-06-03 10:23:56 +00:00
Jwtiyar
da3a7c1e98 Pontoon: Update Central Kurdish (ckb) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Jwtiyar <jwtiyar@gmail.com>
2020-06-02 19:35:42 +00:00
Jwtiyar
8180406467 Pontoon: Update Central Kurdish (ckb) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Jwtiyar <jwtiyar@gmail.com>
2020-06-02 19:25:53 +00:00
Jwtiyar
be595de148 Pontoon: Update Central Kurdish (ckb) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Jwtiyar <jwtiyar@gmail.com>
2020-06-02 19:14:50 +00:00
sugabelly
395b6518ee Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-02 18:37:06 +00:00
sugabelly
49243506cb Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-02 18:23:38 +00:00
sugabelly
69948f4a4a Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-02 18:16:25 +00:00
sugabelly
85aaeb9892 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: sugabelly <sugabelly@gmail.com>
2020-06-02 17:53:02 +00:00
Umegbewe
95098d5828 Pontoon: Update Igbo (ig) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Umegbewe <nwebedujunior55@gmail.com>
2020-06-02 17:45:03 +00:00
Victor Davila
eb4aa04f7e Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Victor Davila <victorhdd@gmail.com>
2020-06-01 19:34:06 +00:00
Victor Davila
5afb940718 Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Victor Davila <victorhdd@gmail.com>
2020-06-01 18:53:34 +00:00
Gisela Solis
b6e956e086 Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Gisela Solis <gisela.solis.roman@gmail.com>
2020-06-01 00:53:57 +00:00
dskmori
681ca8197c Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Co-authored-by: dskmori <ghoti.fish.dsk@gmail.com>
2020-05-30 12:21:43 +00:00
ali.malek.71
21e312dac3 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ali.malek.71 <ali.malek.71@gmail.com>
2020-05-27 04:13:04 +00:00
Eduard Bopp
5a02e32aec Mention updated Node version 12.x in README
Just passing by I noticed that it seems like it was overlooked to update the README in 89469e3c9c
2020-05-15 15:53:56 +02:00
fcortess
dfe3631bcd Pontoon: Update Spanish (Chile) (es-CL) localization of Firefox Send
Co-authored-by: fcortess <fcortess@pm.me>
2020-05-12 00:05:24 +00:00
Marcelo Ghelman
b7c53bf8e2 Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
2020-05-11 16:04:31 +00:00
Marcelo Ghelman
9bdf9c4416 Pontoon: Update Portuguese (Brazil) (pt-BR) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Marcelo Ghelman <marcelo.ghelman@gmail.com>
2020-05-11 15:51:20 +00:00
Gisela Solis
7116c1c06e Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Gisela Solis <gisela.solis.roman@gmail.com>
2020-05-04 15:13:21 +00:00
Gisela Solis
f210394d84 Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Gisela Solis <gisela.solis.roman@gmail.com>
2020-04-30 15:41:56 +00:00
Gisela Solis
0679a29cdc Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Gisela Solis <gisela.solis.roman@gmail.com>
2020-04-30 15:32:10 +00:00
Danny Coates
7a9a75794e v3.0.22 2020-04-29 21:40:53 -07:00
Danny Coates
89469e3c9c updated node to 12 2020-04-29 17:38:55 -07:00
Danny Coates
01110b4ec1 Merge pull request #1467 from flodolo/locales_20200423
Add new locales to prod (azz, fa, hus, hy-AM)
2020-04-29 16:53:52 -07:00
Milo
b54cd58602 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Milo <mail@milotype.de>
2020-04-26 11:22:26 +00:00
Quentí
6cc00be4b5 Pontoon: Update Occitan (oc) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Quentí <quentinantonin@free.fr>
2020-04-25 09:53:06 +00:00
ali.malek.71
b40594f0ee Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Co-authored-by: ali.malek.71 <ali.malek.71@gmail.com>
Co-authored-by: abtin <abtin@riseup.net>
2020-04-23 17:12:52 +00:00
Francesco Lodolo [:flod]
01f4ceca23 Add new locales to prod (azz, fa, hus, hy-AM) 2020-04-23 07:33:37 +02:00
minvs1
7aead375d8 Allow to set custom retry parameters 2020-04-21 23:30:39 +03:00
Fjoerfoks
471c9e8559 Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
2020-04-21 12:23:03 +00:00
Manuela Silva
f45960263f Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>
2020-04-05 21:14:41 +00:00
Danny Coates
0ee9cc69a8 Merge pull request #1455 from mozilla/update-promo-to-vpn
update promo to be for the vpn
2020-03-31 13:12:14 -07:00
johngruen
2a3db78f97 update promo to be for the vpn 2020-03-31 22:03:08 +02:00
Muhend Belkacem
e5f9265979 Pontoon: Update Kabyle (kab) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Muhend Belkacem <taqbaylitassa@gmail.com>
2020-03-29 09:53:25 +00:00
bulut
00416b5063 Pontoon: Update Turkish (tr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- bulut <bulut@tokmak.org>
2020-03-27 21:43:57 +00:00
Mathieu Lecarme
5a70362b79 Fix: AWS.config is a stub. 2020-03-23 15:48:07 +01:00
Mathieu Lecarme
97deb78de6 Use the config object. 2020-03-23 15:48:07 +01:00
Mathieu Lecarme
2d22573588 Choose your endpoint.
See https://github.com/mozilla/send/issues/1239
2020-03-23 15:48:07 +01:00
Enol
deec85be14 Pontoon: Update Asturian (ast) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Enol <enolp@softastur.org>
2020-03-21 14:23:33 +00:00
abtin
6342203256 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Localization authors:
- ali.malek.71 <ali.malek.71@gmail.com>
- abtin <abtin@riseup.net>
2020-03-15 20:23:35 +00:00
abtin
949fbb68c3 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Localization authors:
- abtin <abtin@riseup.net>
2020-03-15 20:12:56 +00:00
abtin
222c21ddf9 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Localization authors:
- abtin <abtin@riseup.net>
2020-03-15 19:33:08 +00:00
abtin
ae20e55c50 Pontoon: Update Persian (fa) localization of Firefox Send
Localization authors:
- abtin <abtin@riseup.net>
2020-03-15 19:23:23 +00:00
Milo
765da48b0c Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 16:13:48 +00:00
Milo
3769a17300 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 16:04:11 +00:00
Milo
cad853b196 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 15:52:28 +00:00
Milo
804128b7c8 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 15:41:31 +00:00
Milo
e136b9dc63 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 15:22:01 +00:00
Milo
b4ffb8cf01 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 15:04:40 +00:00
Milo
e24c1103b3 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-03-07 14:52:59 +00:00
Bald3mar
07202e684a Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2020-03-06 22:04:23 +00:00
manuel padilla sanchez
ca774258d6 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-03-03 18:33:07 +00:00
manuel padilla sanchez
93d48c5787 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-03-03 18:23:04 +00:00
passionforlife
aa65f20afa Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Firefox Send
Localization authors:
- passionforlife <eloli@foxmail.com>
2020-02-29 00:52:29 +00:00
Milo
f3caa9841c Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
- Mikeyy <mihovil@miho.im>
2020-02-28 18:41:32 +00:00
Mozilla Pontoon
4c6663948b Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send 2020-02-26 21:33:38 +00:00
manuel padilla sanchez
c5a4f920c4 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 16:13:10 +00:00
manuel padilla sanchez
c6cbb727da Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 16:03:40 +00:00
manuel padilla sanchez
830337b403 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 15:52:34 +00:00
manuel padilla sanchez
c11f8a059e Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 15:43:28 +00:00
manuel padilla sanchez
6fd1ed18a1 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 15:32:04 +00:00
manuel padilla sanchez
0338382fdf Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 15:22:42 +00:00
manuel padilla sanchez
aac2b8e6f4 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 09:22:11 +00:00
manuel padilla sanchez
40a111a2e9 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 09:12:13 +00:00
manuel padilla sanchez
cbb0b86712 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 09:04:37 +00:00
manuel padilla sanchez
51465a2797 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-22 08:52:05 +00:00
xcffl
fa99c75313 Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Firefox Send
Localization authors:
- xcffl <xcffl@outlook.com>
2020-02-22 08:23:32 +00:00
manuel padilla sanchez
0b4bd40b32 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 20:06:38 +00:00
manuel padilla sanchez
c5b2dc826b Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 19:53:35 +00:00
manuel padilla sanchez
1f7a58ea41 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 19:43:05 +00:00
manuel padilla sanchez
ca6e2963e3 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 19:33:26 +00:00
manuel padilla sanchez
9f019f100d Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 19:14:53 +00:00
manuel padilla sanchez
5e91a72cd9 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 19:05:52 +00:00
manuel padilla sanchez
01d7383ae0 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 18:53:33 +00:00
manuel padilla sanchez
74234fa03c Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-18 18:43:16 +00:00
manuel padilla sanchez
49b24294b1 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-17 19:22:28 +00:00
manuel padilla sanchez
5feb07a251 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-17 19:12:50 +00:00
manuel padilla sanchez
28b69c4f14 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-17 19:04:24 +00:00
manuel padilla sanchez
19e5fd269e Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-17 18:51:47 +00:00
manuel padilla sanchez
52d708bf3f Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 14:04:34 +00:00
manuel padilla sanchez
bb66a1bfa5 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 13:33:18 +00:00
manuel padilla sanchez
d31b1ebfcd Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 13:23:20 +00:00
manuel padilla sanchez
4385d29aa0 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 13:13:44 +00:00
manuel padilla sanchez
111e1d5ed3 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 13:05:13 +00:00
manuel padilla sanchez
27d48f2ec3 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 11:41:09 +00:00
manuel padilla sanchez
1a6ddf7e75 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 11:33:05 +00:00
manuel padilla sanchez
cd8d01db29 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 11:12:26 +00:00
manuel padilla sanchez
dc8f56bc57 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 11:05:09 +00:00
manuel padilla sanchez
efb04397f7 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 10:52:59 +00:00
manuel padilla sanchez
19b34e8d39 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 10:41:38 +00:00
manuel padilla sanchez
b7c7e0ef27 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 10:33:50 +00:00
manuel padilla sanchez
b02c5ed4a9 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 10:13:55 +00:00
manuel padilla sanchez
59fb485ba6 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 10:05:08 +00:00
manuel padilla sanchez
71b22458ba Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 09:52:38 +00:00
manuel padilla sanchez
ecb9391439 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 09:32:57 +00:00
manuel padilla sanchez
aaf341bd81 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 09:23:44 +00:00
manuel padilla sanchez
35ef24a40f Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-16 07:51:53 +00:00
manuel padilla sanchez
3973f0552c Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-15 14:14:07 +00:00
manuel padilla sanchez
767cc166b1 Pontoon: Update Highland Puebla Nahuatl (azz) localization of Firefox Send
Localization authors:
- manuel padilla sanchez <manuel.padilla@servicios.ccoo.es>
2020-02-15 14:04:04 +00:00
Hrant
f24ad20ffe Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
2020-02-14 18:04:13 +00:00
Hrant
a1f915806a Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
2020-02-14 17:51:53 +00:00
Hrant
669212a9b7 Pontoon: Update Armenian (hy-AM) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Hrant <hrant.mozilla@gmail.com>
2020-02-14 17:42:24 +00:00
Kim YoungCheon
59f6e51636 Pontoon: Update Korean (ko) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Kim YoungCheon <circcc@gmail.com>
2020-01-31 23:34:09 +00:00
Kim YoungCheon
2515ba274d Pontoon: Update Korean (ko) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Kim YoungCheon <circcc@gmail.com>
2020-01-31 23:22:01 +00:00
Kim YoungCheon
6c2fbfe6ff Pontoon: Update Korean (ko) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Kim YoungCheon <circcc@gmail.com>
2020-01-31 23:13:59 +00:00
Kim YoungCheon
26fdb271dd Pontoon: Update Korean (ko) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Kim YoungCheon <circcc@gmail.com>
2020-01-31 23:05:53 +00:00
Mikeyy
4504c5cd74 Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
- Mikeyy <mihovil@miho.im>
2020-01-29 14:29:19 +00:00
Milo
2746556dfa Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Milo <mail@milotype.de>
2020-01-29 14:12:58 +00:00
Michael Peter
5ff6266a5e modify connect-src of Content Security Policy to include dynamic wss URL based on configured base URL 2020-01-17 17:47:09 -05:00
Quentí
e57fc1c2d8 Pontoon: Update Occitan (oc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Quentí <quentinantonin@free.fr>
2020-01-17 12:12:36 +00:00
Danny Coates
097d3c8377 make geoip lookup optional 2020-01-11 14:06:17 -08:00
Luis Flores Martínez
43c728d5d4 Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 17:12:42 +00:00
Luis Flores Martínez
3dffb8da15 Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 16:52:21 +00:00
Luis Flores Martínez
c49dbd6d6d Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 16:32:17 +00:00
Luis Flores Martínez
356112e8cc Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 16:13:19 +00:00
Luis Flores Martínez
ad0d862d92 Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 03:33:08 +00:00
Luis Flores Martínez
2ca007af1a Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2020-01-07 03:12:30 +00:00
Misael Hernández
0a42c887d2 Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Misael Hernández <yumatajnga@gmail.com>
2020-01-06 03:32:50 +00:00
Joseph.maza
f54a95c965 Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Joseph.maza <Joseph.maza@Gmail.com>
2020-01-06 02:12:15 +00:00
Danny Coates
eec8da890a Merge pull request #1431 from flodolo/locales_20200102
Add new locales (an, gn, mix)
2020-01-02 17:30:24 -08:00
Francesco Lodolo [:flod]
32a58d85a3 Add new locales (an, gn, mix) 2020-01-02 08:29:52 +01:00
Björn I
1252aaed30 Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Björn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>
2019-12-27 17:33:13 +00:00
Jirka Soukeník
060ff1cae4 Pontoon: Update Czech (cs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Jirka Soukeník <soucet@centrum.cz>
- Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>
2019-12-25 08:51:41 +00:00
Juan Pablo
1c2955ed9e Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
2019-12-18 00:37:51 +00:00
Juan Pablo
5e5bce8745 Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
2019-12-18 00:12:36 +00:00
Juan Pablo
e43ba60792 Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
2019-12-17 23:51:47 +00:00
Juan Pablo
e94fe58965 Pontoon: Update Aragonese (an) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Juan Pablo <juanpabl@gmail.com>
2019-12-17 23:32:52 +00:00
Frederick Villaluna
a21412844a Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Frederick Villaluna <fv_comscie@yahoo.com>
2019-12-16 07:13:30 +00:00
Luis Flores Martínez
666ca8e87b Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2019-12-13 17:13:50 +00:00
Luis Flores Martínez
71ceffd9b4 Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Luis Flores Martínez <lufom90@gmail.com>
2019-12-13 16:52:01 +00:00
Bald3mar
cdbd669af2 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-12-12 22:33:46 +00:00
Bald3mar
027043edb7 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-12-12 22:14:07 +00:00
Bald3mar
e4a1f8e86b Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-12-12 21:51:52 +00:00
Hmxhmx
dfd5eb9b1e Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Hmxhmx <hmxhmx.at.wiki@gmail.com>
2019-12-11 08:33:24 +00:00
Bald3mar
e3ee840b64 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-12-10 23:53:16 +00:00
Danny Coates
b8bd13c704 Merge pull request #1424 from checkr/cjford/optional-git-build-dependency
Allow successful npm build without .git
2019-12-10 09:38:24 -08:00
صفا الفليج
6238299a0a Pontoon: Update Arabic (ar) localization of Firefox Send
Localization authors:
- صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>
2019-12-09 20:32:11 +00:00
Connor Ford
d40ddc3d3b Fix npm build with missing .git 2019-12-09 10:51:51 -07:00
Sav22999
d2746db969 Pontoon: Update Italian (it) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Sav22999 <saverio.morelli@outlook.it>
2019-12-08 14:53:17 +00:00
Martijn Dekker
95057ef503 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-12-06 05:54:39 +00:00
Martijn Dekker
aec2ec30d5 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-12-06 00:32:14 +00:00
Martijn Dekker
4d36b3d6e9 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-12-03 23:35:21 +00:00
Julio Gomez
6b89197cfd Pontoon: Update Yucatec Maya (yua) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Julio Gomez <jegs87@gmail.com>
2019-12-03 16:52:39 +00:00
Julio Gomez
dd2ebdd2de Pontoon: Update Huastec (hus) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Julio Gomez <jegs87@gmail.com>
2019-12-03 16:52:37 +00:00
Bald3mar
c479d326ed Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-11-29 21:31:58 +00:00
Bald3mar
8434d91891 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-11-29 20:33:50 +00:00
Martijn Dekker
f9c761ea99 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-11-25 03:54:20 +00:00
Martijn Dekker
b14f5f16d0 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-11-24 22:54:28 +00:00
Selyan Slimane Amiri
4fbc8e0c89 Pontoon: Update Kabyle (kab) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Selyan Slimane Amiri <selyan.kab@gmail.com>
2019-11-22 21:32:21 +00:00
Bald3mar
ad2a1715b5 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-11-18 23:51:36 +00:00
Bald3mar
ac8f826612 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-11-18 23:31:36 +00:00
Martijn Dekker
c1aaa9d6e5 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-11-14 15:34:18 +00:00
Enol
eac95ffff7 Pontoon: Update Asturian (ast) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Enol <enolp@softastur.org>
2019-11-13 23:13:07 +00:00
Enol
8121761cc8 Pontoon: Update Asturian (ast) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Enol <enolp@softastur.org>
2019-11-13 22:52:12 +00:00
Danny Coates
7c720cd7cc Merge pull request #1418 from janschloss/routes-link
Fixes link to routes file
2019-11-13 09:25:55 -08:00
Abelardo Ayala Rodríguez
4c2f809502 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-13 11:36:00 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
d42523651c Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-13 10:51:36 +00:00
Martijn Dekker
b9775e0471 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-11-13 09:13:05 +00:00
jnunezf96
d2f37204e0 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-11-12 19:33:02 +00:00
jnunezf96
846dad6662 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-11-12 19:12:47 +00:00
jnunezf96
c966010ed3 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-11-12 18:13:42 +00:00
Jan Schloß
e77fea09bc Fixes link to routes file 2019-11-12 19:09:07 +01:00
jnunezf96
b63291c7d3 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-11-12 17:53:52 +00:00
Danny Coates
2ccc044a27 v3.0.21 2019-11-11 08:48:26 -08:00
Danny Coates
4144850f9d updated deps 2019-11-11 08:44:25 -08:00
Danny Coates
18630aadf9 Merge pull request #1417 from flodolo/prodlocales_20191111
Add new complete locales to production
2019-11-11 08:34:48 -08:00
Francesco Lodolo [:flod]
605fff519e Add new complete locales to production 2019-11-11 09:40:52 +01:00
Frederick Villaluna
0b7ff9551d Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Frederick Villaluna <fv_comscie@yahoo.com>
- Ricky Villar <rvillar313@gmail.com>
2019-11-09 07:12:36 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
2c9716e01e Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-08 14:33:28 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
cdde3fe654 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-08 14:14:11 +00:00
shamanchic2011
3537667187 Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Send
Localization authors:
- shamanchic2011 <shamanchic2011@ya.ru>
- Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>
2019-11-07 17:12:28 +00:00
Zhenya Tikhonov
66086c460d Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Send
Localization authors:
- shamanchic2011 <shamanchic2011@ya.ru>
- Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>
- Zhenya Tikhonov <masontikhonov@gmail.com>
2019-11-07 16:51:21 +00:00
Zhenya Tikhonov
a203a8de67 Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>
- Zhenya Tikhonov <masontikhonov@gmail.com>
2019-11-07 16:32:04 +00:00
Francesco Lodolo
2bba9c53ed Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Francesco Lodolo <flod+pontoon@mozilla.com>
2019-11-07 15:12:48 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
37af4d33fc Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-07 13:31:54 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
107f40c8c9 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-07 13:12:10 +00:00
Zhenya Tikhonov
cb325022dc Pontoon: Update Belarusian (be) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>
- Zhenya Tikhonov <masontikhonov@gmail.com>
2019-11-06 19:53:20 +00:00
Danny Coates
b62b439218 fixed circleci oops 2019-11-05 21:06:19 -08:00
Danny Coates
47972fe2a1 fixed mysterious npm build problem by updating npm 🤷‍♂️ 2019-11-05 21:01:29 -08:00
Danny Coates
7ad937266f trimmed circleci config 2019-11-05 20:53:59 -08:00
Danny Coates
2f34dffab4 fixed sw initialization error 2019-11-05 20:37:44 -08:00
Danny Coates
4a956c0247 updated deps 2019-11-05 20:19:07 -08:00
Alexander Parada
23ce7a1f84 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 15:33:35 +00:00
Alexander Parada
66a8ad2e4f Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 13:57:38 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
e8e2e31b59 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-05 13:57:35 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
7259c46d1c Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-05 13:31:45 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
9d3c3d1924 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-11-05 13:14:02 +00:00
jnunezf96
a0d6317747 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2019-11-05 04:12:46 +00:00
Julio Gomez
3810e09509 Pontoon: Update Yucatec Maya (yua) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Julio Gomez <jegs87@gmail.com>
2019-11-05 02:31:57 +00:00
José Manuel
bb7678e7e4 Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-11-05 01:33:00 +00:00
Alexander Parada
3dcf01dd1f Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 01:32:57 +00:00
José Manuel
3b8f19b4c9 Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-11-05 00:52:28 +00:00
Alexander Parada
ab957c26a0 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 00:52:25 +00:00
Alexander Parada
e835c82c27 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 00:31:58 +00:00
Alexander Parada
d69a9e8537 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-11-05 00:11:44 +00:00
Netza López
1b286d664b Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 18:32:25 +00:00
Netza López
f8c8a6c2cd Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 18:19:43 +00:00
Netza López
b71234fc83 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 18:01:40 +00:00
Netza López
2eb35733da Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 03:32:20 +00:00
Netza López
df276d5942 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 03:11:15 +00:00
Netza López
e1a6fb9569 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-11-04 02:51:56 +00:00
marsf
99b2d636a1 Pontoon: Update Japanese (ja) localization of Firefox Send
Localization authors:
- marsf <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
2019-11-03 14:11:21 +00:00
jnunezf96
78be59adac Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 20:12:42 +00:00
jnunezf96
720ab6ae3a Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 19:52:57 +00:00
elenatambriz
5e0dcc948c Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-31 17:51:49 +00:00
elenatambriz
90400d72b1 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-31 17:31:40 +00:00
elenatambriz
8f1fd6cbf5 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-31 17:14:47 +00:00
elenatambriz
fef8788d55 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-31 16:53:52 +00:00
José Manuel
d2f8156bde Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-10-31 15:32:30 +00:00
Garysqo
d4fbd48f1c Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2019-10-31 14:11:32 +00:00
jnunezf96
a6d3948fbc Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 06:31:28 +00:00
jnunezf96
005bbb1792 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 06:12:10 +00:00
jnunezf96
186230d211 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 05:12:32 +00:00
jnunezf96
ee1e8bc204 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-31 04:12:29 +00:00
jnunezf96
d1366fb764 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-30 23:51:28 +00:00
jnunezf96
d81dba6407 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-30 23:31:57 +00:00
Garysqo
f35ddd8e9a Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2019-10-30 19:12:24 +00:00
Garysqo
ff798463e8 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2019-10-30 18:52:42 +00:00
Bald3mar
6308c386a3 Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-30 18:11:55 +00:00
jnunezf96
5a6c338ab9 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
2019-10-30 16:32:20 +00:00
jnunezf96
bc6401e7dd Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-30 16:11:28 +00:00
jnunezf96
0667f22ddd Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-29 23:12:26 +00:00
jnunezf96
594cd339b5 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- jnunezf96 <jnunezf96@gmail.com>
2019-10-29 22:42:38 +00:00
José Manuel
762497b867 Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-10-29 22:13:19 +00:00
Garysqo
9199a985d8 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-10-29 22:13:17 +00:00
Bald3mar
624e1234d9 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 22:13:14 +00:00
Netza López
a3d153db66 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 22:13:11 +00:00
elenatambriz
dc25bc5727 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-29 22:13:08 +00:00
Julio Gomez
6a1670b550 Pontoon: Update Kaqchikel (cak) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Julio Gomez <jegs87@gmail.com>
2019-10-29 22:13:05 +00:00
Miguel
8cd3a720fe Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Gerardo <gerardoterraza2013@gmail.com>
- Miguel <mickyforever.dc@gmail.com>
2019-10-29 22:13:02 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
9aa7da68be Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-10-29 22:12:59 +00:00
José Manuel
063042cd76 Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-10-29 21:42:00 +00:00
Alexander Parada
8ce3a5d236 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-10-29 21:41:58 +00:00
Netza López
0c58c84625 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 21:41:55 +00:00
elenatambriz
68ddcf3b56 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-29 21:41:52 +00:00
Miguel
a0648d7d91 Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Miguel <mickyforever.dc@gmail.com>
2019-10-29 21:41:49 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
5e674973db Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-10-29 21:41:46 +00:00
Garysqo
4f2b634825 Pontoon: Update Náhuat Pipil (ppl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Garysqo <garyspleen@gmail.com>
- Alexander Parada <alessaux@outlook.es>
2019-10-29 21:33:43 +00:00
Bald3mar
48bbf07392 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 21:33:40 +00:00
Netza López
357f6da3b0 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 21:33:37 +00:00
Miguel
def21041d8 Pontoon: Update Ixil (ixl) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Miguel <mickyforever.dc@gmail.com>
2019-10-29 21:33:35 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
c44728865a Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-10-29 21:33:32 +00:00
Bald3mar
f271140c5f Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 21:13:57 +00:00
Netza López
3593aaf61f Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 21:13:54 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
8b433a008d Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-10-29 21:13:51 +00:00
Bald3mar
1ab1bf1b00 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 20:43:02 +00:00
Abelardo Ayala Rodríguez
c04d15f806 Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Abelardo Ayala Rodríguez <abe_aya@hotmail.com>
2019-10-29 20:42:59 +00:00
Bald3mar
977e8bdc21 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 20:32:12 +00:00
Bald3mar
454d1d03f5 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 19:15:17 +00:00
Netza López
f73ff7fa26 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 19:15:14 +00:00
elenatambriz
98317c94aa Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-29 19:15:12 +00:00
Netza López
aa91d762af Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 18:44:30 +00:00
elenatambriz
5cddd0842b Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-29 18:44:27 +00:00
elenatambriz
4dee3d2283 Pontoon: Update K&#39;iche&#39; (quc) localization of Firefox Send
Localization authors:
- elenatambriz <elenatambriz@hotmail.com>
2019-10-29 18:33:37 +00:00
Netza López
2d20cb3819 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 18:14:20 +00:00
Bald3mar
c28beb3bc1 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-29 16:32:21 +00:00
Netza López
216a7a6ff8 Pontoon: Update Mixteco Yucuhiti (meh) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Netza López <l.lopeznetza@gmail.com>
2019-10-29 16:32:19 +00:00
José Manuel
a48d2bad4f Pontoon: Update Triqui (trs) localization of Firefox Send
Localization authors:
- José Manuel <triki2014jm@gmail.com>
2019-10-28 23:12:15 +00:00
Bald3mar
04c60414e1 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-28 22:32:40 +00:00
Bald3mar
92c3f67020 Pontoon: Update Mixtepec Mixtec (mix) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Bald3mar <baldemarls@gmail.com>
2019-10-28 22:13:07 +00:00
Martijn Dekker
49e6c064ac Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-10-27 22:32:42 +00:00
Martijn Dekker
8551139a8a Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-10-27 20:13:25 +00:00
Emin Mastizada
96461692ee Pontoon: Update Azerbaijani (az) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Emin Mastizada <emin@mastizada.com>
2019-10-23 23:35:20 +00:00
Martijn Dekker
a217ad4be5 Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Martijn Dekker <martijn@inlv.org>
2019-10-22 15:12:17 +00:00
Abd ar-Rahman Hamidi
30d7ec50f3 Convert ContentLength of storage to number 2019-01-02 22:16:03 +05:00
125 changed files with 11032 additions and 7093 deletions

View File

@@ -1,77 +1,48 @@
version: 2.0
jobs:
build:
docker:
- image: circleci/node:10
steps:
- checkout
- restore_cache:
key: send-build-{{ checksum "package-lock.json" }}
- run: npm install
- save_cache:
key: send-build-{{ checksum "package-lock.json" }}
paths:
- node_modules
- run: npm run build
- persist_to_workspace:
root: .
paths:
- ./dist
test:
docker:
- image: circleci/node:10-browsers
- image: circleci/node:12-browsers
steps:
- checkout
- restore_cache:
key: send-test-{{ checksum "package-lock.json" }}
- run: npm install
- save_cache:
key: send-test-{{ checksum "package-lock.json" }}
paths:
- node_modules
- run: npm ci
- run: npm run lint
- run: npm run test
- run: npm test
- store_artifacts:
path: coverage
integration_tests:
docker:
- image: circleci/node:10-browsers
- image: circleci/node:12-browsers
steps:
- checkout
- restore_cache:
key: send-int-{{ checksum "package-lock.json" }}
- run: npm install
- save_cache:
key: send-int-{{ checksum "package-lock.json" }}
paths:
- node_modules
- run:
- run: npm ci
- run:
name: Run integration test
command: ./scripts/bin/run-integration-test-circleci.sh
deploy_dev:
machine: true
docker:
- image: circleci/node:12
steps:
- checkout
- attach_workspace:
at: .
- setup_remote_docker
- run: docker login -u $DOCKER_USER -p $DOCKER_PASS
- run: docker build -t mozilla/send:latest .
- run: docker push mozilla/send:latest
deploy_vnext:
machine: true
docker:
- image: circleci/node:12
steps:
- checkout
- attach_workspace:
at: .
- setup_remote_docker
- run: docker login -u $DOCKER_USER -p $DOCKER_PASS
- run: docker build -t mozilla/send:vnext .
- run: docker push mozilla/send:vnext
deploy_stage:
machine: true
docker:
- image: circleci/node:12
steps:
- checkout
- attach_workspace:
at: .
- setup_remote_docker
- run: docker login -u $DOCKER_USER -p $DOCKER_PASS
- run: docker build -t mozilla/send:$CIRCLE_TAG .
- run: docker push mozilla/send:$CIRCLE_TAG
@@ -79,12 +50,6 @@ workflows:
version: 2
test_pr:
jobs:
- build:
filters:
branches:
ignore:
- master
- vnext
- test:
filters:
branches:
@@ -97,25 +62,13 @@ workflows:
ignore: master
build_and_deploy_dev:
jobs:
- build:
filters:
branches:
only:
- master
- vnext
tags:
ignore: /^v.*/
- deploy_dev:
requires:
- build
filters:
branches:
only: master
tags:
ignore: /^v.*/
- deploy_vnext:
requires:
- build
filters:
branches:
only: vnext
@@ -123,12 +76,6 @@ workflows:
ignore: /^v.*/
build_and_deploy_stage:
jobs:
- build:
filters:
branches:
ignore: /.*/
tags:
only: /^v.*/
- test:
filters:
branches:
@@ -143,7 +90,6 @@ workflows:
only: /^v.*/
- deploy_stage:
requires:
- build
- test
- integration_tests
filters:

71
.gitlab-ci.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,71 @@
image: "node:12-slim"
stages:
- test
- artifact
- release
before_script:
# Install dependencies
- apt-get update
- apt-get install -y git python3 build-essential libxtst6
# Prepare Chrome for puppeteer
- apt-get install -y wget gnupg
- wget -q -O - https://dl-ssl.google.com/linux/linux_signing_key.pub | apt-key add -
- sh -c 'echo "deb [arch=amd64] http://dl.google.com/linux/chrome/deb/ stable main" >> /etc/apt/sources.list.d/google.list'
- apt-get update
- apt-get install -y google-chrome-stable fonts-ipafont-gothic fonts-wqy-zenhei fonts-thai-tlwg fonts-kacst fonts-freefont-ttf libxss1 --no-install-recommends
test:
stage: test
script:
- npm ci
- npm run lint
- npm test
# Release Docker image artifact for easy testing
artifact-docker:
stage: artifact
image: docker:latest
services:
- docker:dind
only:
- master
before_script: []
script:
- export IMG_NAME=registry.gitlab.com/timvisee/send:master-$CI_COMMIT_SHA
# Login in to registry
- 'docker login registry.gitlab.com -u $DOCKER_USER -p $DOCKER_PASS'
# Build and push image, report image name
- docker build -t $IMG_NAME .
- docker push $IMG_NAME
- 'echo Docker image artifact published, available as:'
- 'echo " docker pull $IMG_NAME"'
# Release public Docker image
release-docker:
stage: release
image: docker:latest
services:
- docker:dind
only:
- /^v(\d+\.)*\d+$/
before_script: []
script:
- export IMG_NAME=registry.gitlab.com/timvisee/send:$CI_COMMIT_REF_NAME
- export IMG_NAME_LATEST=registry.gitlab.com/timvisee/send:latest
# Login in to registry
- 'docker login registry.gitlab.com -u $DOCKER_USER -p $DOCKER_PASS'
# Build and push image, report image name
- docker build -t $IMG_NAME .
- docker tag $IMG_NAME $IMG_NAME_LATEST
- docker push $IMG_NAME
- docker push $IMG_NAME_LATEST
- 'echo Docker image artifact published, available as:'
- 'echo " docker pull $IMG_NAME_LATEST"'
- 'echo " docker pull $IMG_NAME"'

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
##
# Firefox Send - Mozilla
# Send
#
# License https://github.com/mozilla/send/blob/master/LICENSE
# License https://gitlab.com/timvisee/send/blob/master/LICENSE
##
# Build project
FROM node:10 AS builder
FROM node:12 AS builder
RUN set -x \
# Add user
&& addgroup --gid 10001 app \
@@ -16,10 +16,10 @@ RUN set -x \
--home /app \
--uid 10001 \
app
RUN npm i -g npm
COPY --chown=app:app . /app
USER app
WORKDIR /app
RUN ls -la
RUN set -x \
# Build
&& npm ci \
@@ -27,7 +27,7 @@ RUN set -x \
# Main image
FROM node:10-slim
FROM node:12-slim
RUN set -x \
# Add user
&& addgroup --gid 10001 app \
@@ -37,7 +37,9 @@ RUN set -x \
--home /app \
--uid 10001 \
app
RUN apt-get update && apt-get -y install git-core
RUN apt-get update && apt-get -y install \
git-core \
&& rm -rf /var/lib/apt/lists/*
USER app
WORKDIR /app
COPY --chown=app:app package*.json ./
@@ -47,7 +49,6 @@ COPY --chown=app:app public/locales public/locales
COPY --chown=app:app server server
COPY --chown=app:app --from=builder /app/dist dist
RUN ls -la
RUN npm ci --production && npm cache clean --force
RUN mkdir -p /app/.config/configstore
RUN ln -s dist/version.json version.json

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# [![Firefox Send](./assets/icon.svg)](https://send.firefox.com/) Firefox Send
# [![Send](./assets/icon.svg)](https://gitlab.com/timvisee/send/) Send
[![CircleCI](https://img.shields.io/circleci/project/github/mozilla/send.svg)](https://circleci.com/gh/mozilla/send)
Based on Mozilla's [Firefox Send](https://github.com/mozilla/send),
with branding removed.
**Docs:** [FAQ](docs/faq.md), [Encryption](docs/encryption.md), [Build](docs/build.md), [Docker](docs/docker.md), [Metrics](docs/metrics.md), [More](docs/)
@@ -30,22 +31,22 @@ A file sharing experiment which allows you to send encrypted files to other user
## Requirements
- [Node.js 10.x](https://nodejs.org/)
- [Node.js 12.x](https://nodejs.org/)
- [Redis server](https://redis.io/) (optional for development)
- [AWS S3](https://aws.amazon.com/s3/) or compatible service. (optional)
- [AWS S3](https://aws.amazon.com/s3/) or compatible service (optional)
---
## Development
To start an ephemeral development server run:
To start an ephemeral development server, run:
```sh
npm install
npm start
```
Then browse to http://localhost:8080
Then, browse to http://localhost:8080
---
@@ -70,7 +71,7 @@ The server is configured with environment variables. See [server/config.js](serv
## Localization
Firefox Send localization is managed via [Pontoon](https://pontoon.mozilla.org/projects/test-pilot-firefox-send/), not direct pull requests to the repository. If you want to fix a typo, add a new language, or simply know more about localization, please get in touch with the [existing localization team](https://pontoon.mozilla.org/teams/) for your language or Mozillas [l10n-drivers](https://wiki.mozilla.org/L10n:Mozilla_Team#Mozilla_Corporation) for guidance.
Send localization is managed via [Pontoon](https://pontoon.mozilla.org/projects/test-pilot-firefox-send/), not direct pull requests to the repository. If you want to fix a typo, add a new language, or simply know more about localization, please get in touch with the [existing localization team](https://pontoon.mozilla.org/teams/) for your language or Mozillas [l10n-drivers](https://wiki.mozilla.org/L10n:Mozilla_Team#Mozilla_Corporation) for guidance.
see also [docs/localization.md](docs/localization.md)

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ export default function(state, emitter) {
document.addEventListener('blur', () => (updateTitle = true));
document.addEventListener('focus', () => {
updateTitle = false;
emitter.emit('DOMTitleChange', 'Firefox Send');
emitter.emit('DOMTitleChange', 'Send');
});
checkFiles();
});

View File

@@ -187,19 +187,6 @@ footer li:hover {
@apply bg-white;
}
.mozilla-logo {
background-image: url('../assets/mozilla-logo.svg');
background-repeat: no-repeat;
background-size: 100px, 48px;
overflow: hidden;
text-indent: 120%;
white-space: nowrap;
display: inline-block;
height: 32px;
width: 100px;
flex-shrink: 0;
}
#password-msg::after {
content: '\200b';
}
@@ -338,11 +325,6 @@ select {
@apply bg-grey-90;
}
.mozilla-logo {
background-color: white;
border: 1px solid white;
}
@screen md {
.main > section {
@apply border;

View File

@@ -59,7 +59,8 @@ if (process.env.NODE_ENV === 'production') {
sentry: Sentry,
user: new User(storage, LIMITS, window.AUTH_CONFIG),
transfer: null,
fileInfo: null
fileInfo: null,
locale: locale()
};
const app = routes(choo({ hash: true }));

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
`app/` contains the browser code that gets bundled into `app.[hash].js`. It's got all the logic, crypto, and UI. All of it gets used in the browser, and some of it by the server for server side rendering.
The main entrypoint for the browser is [main.js](./main.js) and on the server [routes/index.js](./routes/index.js) gets imported by [/server/routes/pages.js](../server/routes/pages.js)
The main entrypoint for the browser is [main.js](./main.js) and on the server [routes.js](./routes.js) is imported by [/server/routes/pages.js](../server/routes/pages.js)
- `pages` contains display logic an markup for pages
- `routes` contains route definitions and logic

View File

@@ -267,7 +267,7 @@ module.exports = function(state, emit, archive) {
try {
await navigator.share({
title: state.translate('-send-brand'),
text: `Download "${archive.name}" with Firefox Send: simple, safe file sharing`,
text: `Download "${archive.name}" with Send: simple, safe file sharing`,
//state.translate('shareMessage', { name }),
url: archive.url
});

View File

@@ -1,27 +1,15 @@
const html = require('choo/html');
const Promo = require('./promo');
const Header = require('./header');
const Footer = require('./footer');
function banner(state) {
if (state.layout) {
return; // server side
}
const show =
!state.capabilities.standalone && !state.route.startsWith('/unsupported/');
if (show) {
return state.cache(Promo, 'promo').render();
}
}
module.exports = function body(main) {
return function(state, emit) {
const b = html`
<body
class="flex flex-col items-center font-sans md:h-screen md:bg-grey-10 dark:bg-black"
>
${banner(state, emit)} ${state.cache(Header, 'header').render()}
${main(state, emit)} ${state.cache(Footer, 'footer').render()}
${state.cache(Header, 'header').render()} ${main(state, emit)}
${state.cache(Footer, 'footer').render()}
</body>
`;
if (state.layout) {

View File

@@ -1,7 +1,5 @@
const html = require('choo/html');
const Component = require('choo/component');
const version = require('../../package.json').version;
const { browserName } = require('../utils');
class Footer extends Component {
constructor(name, state) {
@@ -15,44 +13,19 @@ class Footer extends Component {
createElement() {
const translate = this.state.translate;
const browser = browserName();
const feedbackUrl = `https://qsurvey.mozilla.com/s3/Firefox-Send-Product-Feedback?ver=${version}&browser=${browser}`;
return html`
<footer
class="flex flex-col md:flex-row items-start w-full flex-none self-start p-6 md:p-8 font-medium text-xs text-grey-60 dark:text-grey-40 md:items-center justify-between"
>
<a class="mozilla-logo m-2" href="https://www.mozilla.org/">
Mozilla
</a>
<div></div>
<ul
class="flex flex-col md:flex-row items-start md:items-center md:justify-end"
>
<li class="m-2">
<a href="https://www.mozilla.org/about/legal/terms/services/#send">
${translate('footerLinkLegal')}
</a>
</li>
<li class="m-2">
<a href="/legal"> ${translate('footerLinkPrivacy')} </a>
</li>
<li class="m-2">
<a href="https://www.mozilla.org/privacy/websites/#cookies">
${translate('footerLinkCookies')}
</a>
</li>
<li class="m-2">
<a href="https://github.com/mozilla/send">GitHub </a>
</li>
<li class="m-2">
<a
href="${feedbackUrl}"
rel="noreferrer noopener"
class="feedback-link"
alt="Feedback"
target="_blank"
>
${translate('siteFeedback')}
</a>
<a href="https://gitlab.com/timvisee/send">Source</a>
</li>
</ul>
</footer>

View File

@@ -24,7 +24,7 @@ module.exports = function(state, emit) {
>
<span
>describes how we handle that information. Below are the top
things you should know about Firefox Send. You can also view the
things you should know about Send. You can also view the
code</span
>
<a

View File

@@ -1,40 +0,0 @@
const html = require('choo/html');
const Component = require('choo/component');
const assets = require('../../common/assets');
class Promo extends Component {
constructor(name, state) {
super(name);
this.state = state;
}
update() {
return false;
}
createElement() {
return html`
<send-promo
class="w-full flex-row items-center content-center justify-center bg-white text-grey-80 px-4 py-3 flex border-b border-grey-banner leading-normal dark:bg-grey-90 dark:text-grey-20 dark:border-grey-80"
>
<div class="flex items-center mx-auto">
<img
src="${assets.get('master-logo.svg')}"
class="w-6 h-6"
alt="Firefox"
/>
<span class="ml-2 sm:ml-4 text-xs sm:text-base">
${this.state.translate('trailheadPromo')}${' '}
<a
class="underline link-blue"
href="http://www.mozilla.org/firefox/accounts/?utm_source=send.firefox.com&utm_medium=banner&utm_campaign=trailhead&utm_content=protect-your-privacy"
>${this.state.translate('learnMore')}</a
>
</span>
</div>
</send-promo>
`;
}
}
module.exports = Promo;

View File

@@ -17,8 +17,8 @@ module.exports = function() {
Tell us what you think.
</h1>
<p class="font-normal leading-normal text-grey-80 px-4">
Love Firefox Send? Take a quick survey to let us know how we can make
it better.
Love Send? Take a quick survey to let us know how we can make it
better.
</p>
<a
class="btn rounded-lg w-full flex-shrink-0 focus:outline my-5"

View File

@@ -1,5 +1,10 @@
/* global Android */
const html = require('choo/html');
let html;
try {
html = require('choo/html');
} catch (e) {
// running in the service worker
}
const b64 = require('base64-js');
function arrayToB64(array) {

View File

@@ -1 +0,0 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 578.55 185.54"><path d="M503.5 117.21c0 4.92 2.37 8.82 9 8.82 7.8 0 16.11-5.6 16.61-18.31a80.86 80.86 0 0 0-11-1c-7.83-.01-14.61 2.19-14.61 10.49z"/><path d="M0 0v185.54h578.55V0zm163.78 139.93h-32V96.87c0-13.22-4.41-18.31-13.05-18.31-10.51 0-14.75 7.46-14.75 18.14v26.64h10.12v16.61h-32V96.87c0-13.22-4.4-18.31-13.05-18.31-10.51 0-14.75 7.46-14.75 18.14v26.64h14.54v16.61H22.22v-16.61h10.17V80.09h-11V63.48h32.87V75c4.58-8.13 12.55-13.05 23.22-13.05 11 0 21.19 5.26 24.92 16.45 4.24-10.17 12.88-16.45 24.92-16.45 13.73 0 26.28 8.31 26.28 26.45v34.94h10.17zm48.65 1.69c-23.56 0-39.84-14.41-39.84-38.82 0-22.38 13.56-40.86 41-40.86s40.86 18.48 40.86 39.84c.02 24.42-17.61 39.85-42.02 39.85zm121.72-1.69h-66.8l-2.2-11.53 42-48.32h-23.9l-3.39 11.87-15.77-1.69 2.71-26.79H334L335.69 75l-42.4 48.34H318l3.56-11.87 17.29 1.69zm41.36 0h-22.89v-27.46h22.89zm0-49h-22.89V63.48h22.89zm12 49L420.6 23.34h21.53l-33.06 116.59zm44.42 0L465 23.34h21.53l-33.04 116.59zm113.92 1.69c-10.17 0-15.76-5.94-16.78-15.26-4.41 7.8-12.21 15.26-24.58 15.26-11 0-23.56-5.94-23.56-21.87 0-18.82 18.14-23.22 35.6-23.22a100.23 100.23 0 0 1 12.55.68v-2.54c0-7.8-.17-17.12-12.55-17.12-4.58 0-8.14.34-11.7 2.2L502 90.6l-17.46-1.87 3.39-19.83c13.39-5.43 20.17-7 32.72-7 16.45 0 30.35 8.48 30.35 25.94v33.23c0 4.41 1.69 5.94 5.26 5.94a11.5 11.5 0 0 0 3.22-.51l.17 11.53a29.57 29.57 0 0 1-13.77 3.6z"/><path d="M213.27 78.73c-11.19 0-18.14 8.3-18.14 22.72 0 13.22 6.1 23.39 18 23.39 11.36 0 18.82-9.15 18.82-23.73-.03-15.43-8.33-22.38-18.68-22.38z"/></svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

View File

@@ -1,6 +1,61 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
<symbol id="logo" viewBox="66 0 340 64">
<path d="M84,48h5.83V35.87H103.3V30.45H89.83V23.51H103.3V18H84Zm23.57,0h5.79V25.81h-5.79Zm2.88-32.12a3.46,3.46,0,0,0-2.59,1,3.62,3.62,0,0,0-1,2.65,3.57,3.57,0,0,0,1,2.59,3.52,3.52,0,0,0,2.61,1,3.46,3.46,0,0,0,3.65-3.26c0-.12,0-.23,0-.35a3.71,3.71,0,0,0-1-2.65,3.5,3.5,0,0,0-2.67-1Zm19.14,9.53a7.22,7.22,0,0,0-3.72.93,5.82,5.82,0,0,0-2.4,2.89V25.81h-5.59V48h5.63V36.29a5.27,5.27,0,0,1,1.31-4,4.94,4.94,0,0,1,3.49-1.21,6.33,6.33,0,0,1,1.73.23,4,4,0,0,1,1.23.55l2-5.59a7.51,7.51,0,0,0-1.66-.61,8.11,8.11,0,0,0-2-.26Zm23.94,3.19a11.15,11.15,0,0,0-3.61-2.37,12.08,12.08,0,0,0-4.6-.86,11.62,11.62,0,0,0-8.3,3.37,11.17,11.17,0,0,0-2.44,3.67,11.59,11.59,0,0,0-.89,4.54,12.24,12.24,0,0,0,.83,4.52,10.52,10.52,0,0,0,2.36,3.66,10.93,10.93,0,0,0,3.71,2.44,12.75,12.75,0,0,0,4.85.88,12.15,12.15,0,0,0,6.12-1.39,13.25,13.25,0,0,0,4.11-3.74L151,40.6a6.23,6.23,0,0,1-2.18,2.15,6.36,6.36,0,0,1-3.33.8,6.7,6.7,0,0,1-4.13-1.25,6,6,0,0,1-2.23-3.43h17.62V36.74a11.71,11.71,0,0,0-.87-4.56,10.5,10.5,0,0,0-2.35-3.59Zm-14.21,5.85a6.38,6.38,0,0,1,2.26-3.12,6.11,6.11,0,0,1,3.74-1.15,6.26,6.26,0,0,1,3.73,1.08,5.56,5.56,0,0,1,2.1,3.19ZM167,16.08a6.05,6.05,0,0,0-2.91,1.54,6.15,6.15,0,0,0-1.56,2.89,18.1,18.1,0,0,0-.48,4.52v.78H158.4v5.1h3.65V48h5.63V30.91H173v-5.1h-5.3V24.75a13.34,13.34,0,0,1,.12-2,2,2,0,0,1,.6-1.19,2.45,2.45,0,0,1,1.33-.57,15.25,15.25,0,0,1,2.34-.15H173V15.63h-1.48A19.06,19.06,0,0,0,167,16.08Zm27.4,12.65a12,12,0,0,0-16.72,0,10.87,10.87,0,0,0-2.46,3.67,11.61,11.61,0,0,0-.89,4.5,11.46,11.46,0,0,0,7.07,10.64,11.73,11.73,0,0,0,4.64.9,12,12,0,0,0,4.66-.9,11.26,11.26,0,0,0,3.72-2.49,11.83,11.83,0,0,0,2.46-3.67,11.31,11.31,0,0,0,.9-4.48A11.43,11.43,0,0,0,194.4,28.73ZM191.7,39.3a5.88,5.88,0,0,1-1.29,2,6.53,6.53,0,0,1-1.93,1.31,6,6,0,0,1-4.76,0,6.34,6.34,0,0,1-1.93-1.31,6.06,6.06,0,0,1-1.3-2,6.48,6.48,0,0,1,0-4.86,5.76,5.76,0,0,1,1.3-2,6.08,6.08,0,0,1,1.93-1.32,6,6,0,0,1,4.76,0,6.37,6.37,0,0,1,1.93,1.32,5.73,5.73,0,0,1,1.29,2A6.39,6.39,0,0,1,191.7,39.3Zm29.47-13.49h-6.65l-4.68,6.57-4.64-6.57h-6.74l7.84,10.8L198,48h6.82l5-6.94L214.89,48h6.86l-8.46-11.34Zm34,7.46a12.88,12.88,0,0,0-3.37-1.44c-1.25-.34-2.46-.63-3.63-.88l-3.08-.7a10.64,10.64,0,0,1-2.51-.86A4.54,4.54,0,0,1,240.87,28a3.61,3.61,0,0,1-.62-2.19,4.8,4.8,0,0,1,1.58-3.7c1.06-1,2.73-1.44,5-1.44a9.84,9.84,0,0,1,5.07,1.17,10.47,10.47,0,0,1,3.39,3.23l2.79-2.18A15.22,15.22,0,0,0,253.45,19a13.8,13.8,0,0,0-6.59-1.44,12.13,12.13,0,0,0-4.14.66A10.33,10.33,0,0,0,239.53,20a7.53,7.53,0,0,0-2.05,2.63,7.41,7.41,0,0,0-.72,3.24,6.7,6.7,0,0,0,.84,3.53,7.06,7.06,0,0,0,2.2,2.22A11.11,11.11,0,0,0,242.86,33c1.13.32,2.29.6,3.47.84l3.26.74a12.63,12.63,0,0,1,2.8,1,5.86,5.86,0,0,1,2,1.56,3.88,3.88,0,0,1,.74,2.42,5.2,5.2,0,0,1-1.81,4.09A7.83,7.83,0,0,1,248,45.2a11,11,0,0,1-9.89-5.38l-3,2.34a15.86,15.86,0,0,0,5.23,4.54,16.06,16.06,0,0,0,7.7,1.7,12.58,12.58,0,0,0,4.38-.72,10.14,10.14,0,0,0,3.3-2,8.79,8.79,0,0,0,2.1-2.85,8.09,8.09,0,0,0,.74-3.39,6.94,6.94,0,0,0-1-3.8,7.71,7.71,0,0,0-2.42-2.37Zm27.51-4.72a10.53,10.53,0,0,0-3.58-2.34,11.89,11.89,0,0,0-4.49-.84,11.6,11.6,0,0,0-4.62.9,11.35,11.35,0,0,0-3.66,2.46A11.84,11.84,0,0,0,263,37a12.21,12.21,0,0,0,.82,4.51,10.53,10.53,0,0,0,2.36,3.64,11.24,11.24,0,0,0,3.7,2.42,12.41,12.41,0,0,0,4.82.88A11.68,11.68,0,0,0,280.82,47,12.84,12.84,0,0,0,285,42.82l-2.88-1.69a7.85,7.85,0,0,1-7.43,4.27,9,9,0,0,1-3.22-.53,8.21,8.21,0,0,1-2.55-1.5,8,8,0,0,1-1.78-2.28,7.79,7.79,0,0,1-.87-2.91h19.59V36.66a11.75,11.75,0,0,0-.86-4.54,10.92,10.92,0,0,0-2.35-3.57ZM266.4,35.22a8.88,8.88,0,0,1,1-2.73,8.55,8.55,0,0,1,1.79-2.18,8,8,0,0,1,2.44-1.43,8.31,8.31,0,0,1,3-.52,7.45,7.45,0,0,1,7.84,6.86ZM308.82,28a8.11,8.11,0,0,0-3-2,10.89,10.89,0,0,0-3.92-.67,9.06,9.06,0,0,0-4.58,1.14,8.76,8.76,0,0,0-3.14,3V25.82h-3.29V48h3.37V35.67a7.92,7.92,0,0,1,.53-2.93,7,7,0,0,1,1.48-2.3,6.46,6.46,0,0,1,2.22-1.5,7,7,0,0,1,2.75-.54,6.33,6.33,0,0,1,5,1.93A7.46,7.46,0,0,1,308,35.51V48h3.41V35.34a12.46,12.46,0,0,0-.66-4.19A8.68,8.68,0,0,0,308.82,28Zm27-12.42v14.1a8.14,8.14,0,0,0-1.58-1.83,10.08,10.08,0,0,0-2-1.36,10.39,10.39,0,0,0-2.3-.84,10.22,10.22,0,0,0-2.4-.28,11.63,11.63,0,0,0-4.4.84,11.09,11.09,0,0,0-3.59,2.38,11.3,11.3,0,0,0-2.42,3.65,12.81,12.81,0,0,0,0,9.32,11.56,11.56,0,0,0,2.4,3.66,10.58,10.58,0,0,0,3.59,2.38,11.77,11.77,0,0,0,4.42.84,9.69,9.69,0,0,0,2.4-.31,11,11,0,0,0,2.3-.86,9.72,9.72,0,0,0,2-1.37,8.75,8.75,0,0,0,1.58-1.85v4h3.33V15.59Zm-.37,24.58a8.3,8.3,0,0,1-10.85,4.47h0a7.68,7.68,0,0,1-2.6-1.76,7.88,7.88,0,0,1-1.73-2.67,8.93,8.93,0,0,1-.62-3.35,8.67,8.67,0,0,1,.62-3.3A8,8,0,0,1,322,30.89a8.17,8.17,0,0,1,2.6-1.79,8.27,8.27,0,0,1,6.51,0,8.64,8.64,0,0,1,2.63,1.81,7.85,7.85,0,0,1,1.72,2.67,8.67,8.67,0,0,1,.62,3.26,8.86,8.86,0,0,1-.65,3.33Z" fill="currentColor"/>
</symbol>
<use xlink:href="#logo"/>
</svg>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
version="1.1"
id="svg7"
sodipodi:docname="wordmark.svg"
inkscape:version="0.92.5 (2060ec1f9f, 2020-04-08)">
<metadata
id="metadata13">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<defs
id="defs11" />
<sodipodi:namedview
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1"
objecttolerance="10"
gridtolerance="10"
guidetolerance="10"
inkscape:pageopacity="0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:window-width="1874"
inkscape:window-height="1016"
id="namedview9"
showgrid="false"
inkscape:zoom="3.337544"
inkscape:cx="82.487885"
inkscape:cy="47.814478"
inkscape:window-x="1966"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="1"
inkscape:current-layer="svg7" />
<symbol
id="logo"
viewBox="66 0 340 64">
<path
d="m 105.17,33.27 c -1.04895,-0.638175 -2.18377,-1.123082 -3.37,-1.44 -1.25,-0.34 -2.46,-0.63 -3.63,-0.88 l -3.08,-0.7 C 94.22073,30.069182 93.37751,29.78027 92.58,29.39 91.90449,29.074134 91.31719,28.596738 90.87,28 c -0.43741,-0.644047 -0.65489,-1.412243 -0.62,-2.19 -0.0406,-1.405196 0.53693,-2.75754 1.58,-3.7 1.06,-1 2.73,-1.44 5,-1.44 1.76437,-0.07198 3.51559,0.332147 5.07,1.17 1.35935,0.80694 2.51833,1.911219 3.39,3.23 l 2.79,-2.18 c -1.26761,-1.5933 -2.84201,-2.916072 -4.63,-3.89 -2.04373,-1.017745 -4.30804,-1.512526 -6.59,-1.44 -1.40785,-0.02195 -2.80876,0.201387 -4.14,0.66 -1.16063,0.399115 -2.24085,1.001871 -3.19,1.78 -0.8713,0.712445 -1.5718,1.611145 -2.05,2.63 -0.4819,1.011666 -0.72807,2.119452 -0.72,3.24 -0.05,1.231532 0.24064,2.452997 0.84,3.53 0.55827,0.895068 1.31002,1.653654 2.2,2.22 0.94422,0.612326 1.97599,1.077636 3.06,1.38 1.13,0.32 2.29,0.6 3.47,0.84 l 3.26,0.74 c 0.96945,0.22193 1.90929,0.557589 2.8,1 0.77256,0.367753 1.45522,0.900225 2,1.56 0.51019,0.701297 0.77072,1.553301 0.74,2.42 0.0438,1.566414 -0.62122,3.069031 -1.81,4.09 -1.52512,1.147855 -3.41702,1.699065 -5.32,1.55 -4.03416,0.15747 -7.83041,-1.90763 -9.89,-5.38 l -3,2.34 c 1.3876,1.880136 3.1735,3.430427 5.23,4.54 2.3855,1.197767 5.03194,1.782045 7.7,1.7 1.49114,0.02151 2.97422,-0.222285 4.38,-0.72 1.21788,-0.44929 2.33816,-1.128248 3.3,-2 0.88604,-0.797749 1.60053,-1.767412 2.1,-2.85 0.48895,-1.06318 0.74142,-2.219779 0.74,-3.39 0.0397,-1.336553 -0.30755,-2.656119 -1,-3.8 -0.62101,-0.95962 -1.44763,-1.769154 -2.42,-2.37 z m 27.51,-4.72 c -1.0207,-1.016684 -2.23916,-1.813109 -3.58,-2.34 -1.42831,-0.567565 -2.95311,-0.852828 -4.49,-0.84 -1.58532,-0.01887 -3.15769,0.287432 -4.62,0.9 -1.3691,0.572827 -2.61257,1.408599 -3.66,2.46 -2.1451,2.217513 -3.33989,5.184759 -3.33,8.27 -0.0138,1.54162 0.26439,3.071916 0.82,4.51 0.5255,1.363982 1.32922,2.603618 2.36,3.64 1.06096,1.043663 2.31862,1.866239 3.7,2.42 1.53222,0.610739 3.17082,0.909903 4.82,0.88 2.13421,0.08534 4.25095,-0.416179 6.12,-1.45 1.69947,-1.049265 3.13073,-2.480527 4.18,-4.18 l -2.88,-1.69 c -1.41279,2.768876 -4.32635,4.443291 -7.43,4.27 -1.09666,0.02103 -2.18793,-0.158593 -3.22,-0.53 -0.93382,-0.341463 -1.79784,-0.849713 -2.55,-1.5 -0.72694,-0.645531 -1.33013,-1.418157 -1.78,-2.28 -0.47812,-0.903522 -0.77374,-1.892313 -0.87,-2.91 h 19.59 v -1.52 c 0.0166,-1.555338 -0.27566,-3.098506 -0.86,-4.54 -0.54053,-1.333176 -1.33916,-2.54641 -2.35,-3.57 z m -16.28,6.67 c 0.18109,-0.958759 0.51895,-1.881119 1,-2.73 0.47186,-0.820757 1.07675,-1.557447 1.79,-2.18 0.72195,-0.61779 1.5482,-1.102022 2.44,-1.43 0.95944,-0.356614 1.97651,-0.532906 3,-0.52 4.04346,-0.224227 7.5255,2.82256 7.84,6.86 z M 158.82,28 c -0.83726,-0.883328 -1.8626,-1.566885 -3,-2 -1.25447,-0.462049 -2.58329,-0.689169 -3.92,-0.67 -1.60057,-0.03131 -3.18086,0.362037 -4.58,1.14 -1.28188,0.720594 -2.36173,1.752297 -3.14,3 v -3.65 h -3.29 V 48 h 3.37 V 35.67 c -0.0102,-1.001391 0.16968,-1.995625 0.53,-2.93 0.3373,-0.856524 0.84023,-1.638106 1.48,-2.3 0.62704,-0.649648 1.38331,-1.160636 2.22,-1.5 0.87089,-0.363534 1.8063,-0.547214 2.75,-0.54 1.87023,-0.128793 3.70135,0.578019 5,1.93 1.22147,1.441484 1.85048,3.292756 1.76,5.18 V 48 h 3.41 V 35.34 c 0.0211,-1.424123 -0.20214,-2.84132 -0.66,-4.19 -0.40985,-1.176324 -1.06809,-2.250653 -1.93,-3.15 z m 27,-12.42 v 14.1 c -0.43264,-0.685249 -0.96517,-1.302051 -1.58,-1.83 -0.60967,-0.53196 -1.28117,-0.98858 -2,-1.36 -0.73088,-0.369676 -1.5029,-0.651634 -2.3,-0.84 -0.78611,-0.187908 -1.59174,-0.281898 -2.4,-0.28 -1.50724,-0.0078 -3.00162,0.277523 -4.4,0.84 -1.34071,0.551089 -2.56038,1.35967 -3.59,2.38 -1.03697,1.047216 -1.85907,2.287165 -2.42,3.65 -1.17023,2.996466 -1.17023,6.323534 0,9.32 0.55964,1.361695 1.37424,2.603955 2.4,3.66 1.02081,1.031107 2.2428,1.841226 3.59,2.38 1.40561,0.561607 2.90636,0.846817 4.42,0.84 0.80981,-0.0026 1.6161,-0.106786 2.4,-0.31 0.79636,-0.199929 1.56783,-0.488392 2.3,-0.86 0.72123,-0.371416 1.39312,-0.831661 2,-1.37 0.61025,-0.540083 1.14205,-1.162767 1.58,-1.85 v 4 h 3.33 V 15.59 Z m -0.37,24.58 c -1.76276,4.229524 -6.6195,6.23041 -10.85,4.47 v 0 c -0.97862,-0.401365 -1.86378,-1.000551 -2.6,-1.76 -0.7522,-0.76312 -1.34086,-1.671634 -1.73,-2.67 -0.41974,-1.066531 -0.63023,-2.203893 -0.62,-3.35 -0.0103,-1.129892 0.20027,-2.250911 0.62,-3.3 0.39328,-0.993283 0.98151,-1.897738 1.73,-2.66 0.74207,-0.76001 1.62521,-1.368023 2.6,-1.79 2.07874,-0.890012 4.43126,-0.890012 6.51,0 0.98149,0.434716 1.87338,1.048526 2.63,1.81 0.74927,0.763509 1.33458,1.672102 1.72,2.67 0.41464,1.036611 0.62516,2.14355 0.62,3.26 -1.3e-4,1.141508 -0.22084,2.272237 -0.65,3.33 z"
id="path2"
inkscape:connector-curvature="0"
style="fill:currentColor"
sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" />
</symbol>
<use
xlink:href="#logo"
id="use5" />
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.7 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.3 KiB

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ class AndroidIndexPlugin {
const page = html`
<html lang="en-US">
<head>
<title>Firefox Send</title>
<title>Send</title>
<meta charset="utf-8" />
<meta
name="viewport"

View File

@@ -1,6 +1,14 @@
const commit = require('git-rev-sync').short();
const gitRevSync = require('git-rev-sync');
const pkg = require('../package.json');
let commit = 'unknown';
try {
commit = gitRevSync.short();
} catch (e) {
console.warn('Error fetching current git commit: ' + e);
}
const version = JSON.stringify({
commit,
source: pkg.homepage,

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
Adapted from [this spreadsheet](https://airtable.com/shrkcBPOLkvNFOrpp)
- [ ] It should look and feel of an Android App
- [ ] It should look and feel like the Firefox Send Web Client
- [ ] It should look and feel like the Send Web Client
### Main Screen
- [ ] It should clearly Indicate the name of the product
@@ -59,7 +59,7 @@ Adapted from [this spreadsheet](https://airtable.com/shrkcBPOLkvNFOrpp)
- [ ] It should allow users to opt into notifications when their link is downloaded
## Annotations on Mobile Spec
This document tracks differences between the UX spec for Firefox Send and the intended MVP.
This document tracks differences between the UX spec for Send and the intended MVP.
[Spec Link](https://mozilla.invisionapp.com/share/GNN6KKOQ5XS)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
## Requirements
This document describes how to do a full deployment of Firefox Send on your own Linux server. You will need:
This document describes how to do a full deployment of Send on your own Linux server. You will need:
* A working (and ideally somewhat recent) installation of NodeJS and NPM
* GIT
@@ -12,14 +12,14 @@ For Debian/Ubuntu systems this probably just means something like this:
## Building
* We assume an already configured virtual-host on your webserver with an existing empty htdocs folder
* First, remove that htdocs folder - we will replace it with Firefox Send's version now
* First, remove that htdocs folder - we will replace it with Send's version now
* git clone https://github.com/mozilla/send.git htdocs
* Make now sure you are NOT root but rather the user your webserver is serving files under (e.g. "su www-data" or whoever the owner of your htdocs folder is)
* npm install
* npm run build
## Running
To have a permanently running version of Firefox Send as a background process:
To have a permanently running version of Send as a background process:
* Create a file "run.sh" with:
```
@@ -29,11 +29,11 @@ nohup su www-data -c "npm run prod" 2>/dev/null &
* chmod +x run.sh
* ./run.sh
Now the Firefox Send backend should be running on port 1443. You can check with:
Now the Send backend should be running on port 1443. You can check with:
* telnet localhost 1443
## Reverse Proxy
Of course, we don't want to expose the service on port 1443. Instead we want our normal webserver to forward all requests to Firefox send ("Reverse proxy").
Of course, we don't want to expose the service on port 1443. Instead we want our normal webserver to forward all requests to Send ("Reverse proxy").
# Apache webserver

View File

@@ -1,6 +1,12 @@
## Setup
Run `docker build -t send:latest .` to create an image or `docker-compose up` to run a full testable stack. *We don't recommend using docker-compose for production.*
Use `registry.gitlab.com/timvisee/send:latest` from [`timvisee/send`'s registry](https://gitlab.com/timvisee/send/container_registry) for the latest Docker image.
```bash
docker pull registry.gitlab.com/timvisee/send:latest
```
Or run `docker build -t send:latest .` to create an image locally or `docker-compose up` to run a full testable stack. *We don't recommend using docker-compose for production.*
## Environment variables:
@@ -13,6 +19,7 @@ Run `docker build -t send:latest .` to create an image or `docker-compose up` to
| `SENTRY_DSN` | Sentry DSN
| `MAX_FILE_SIZE` | in bytes (defaults to 2147483648)
| `NODE_ENV` | "production"
| `BASE_URL` | The HTTPS URL where traffic will be served (e.g. `https://send.firefox.com`)
## Example:
@@ -22,5 +29,6 @@ $ docker run --net=host -e 'NODE_ENV=production' \
-e 'REDIS_HOST=dyf9s2r4vo3.bolxr4.0001.usw2.cache.amazonaws.com' \
-e 'SENTRY_CLIENT=https://51e23d7263e348a7a3b90a5357c61cb2@sentry.prod.mozaws.net/168' \
-e 'SENTRY_DSN=https://51e23d7263e348a7a3b90a5357c61cb2:65e23d7263e348a7a3b90a5357c61c44@sentry.prod.mozaws.net/168' \
mozilla/send:latest
-e 'BASE_URL=https://send.firefox.com' \
registry.gitlab.com/timvisee/send:latest
```

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
## How big of a file can I transfer with Firefox Send?
## How big of a file can I transfer with Send?
There is a 2.5GB file size limit built in to Send(1GB for non-signed in users), however, in practice you may
be unable to send files that large. Send encrypts and decrypts the files in
@@ -17,9 +17,9 @@ Many browsers support this standard and should work fine, but some have not
implemented it yet (mobile browsers lag behind on this, in
particular).
## Why does Firefox Send require JavaScript?
## Why does Send require JavaScript?
Firefox Send uses JavaScript to:
Send uses JavaScript to:
- Encrypt and decrypt files locally on the client instead of the server.
- Render the user interface.

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
<!DOCTYPE html>
<html lang="en-US">
<head>
<title>Firefox Send</title>
<title>Send</title>
<link href="index.css" rel="stylesheet">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, user-scalable=no" />
</head>
@@ -14,4 +14,4 @@
<script src="ios.js"></script>
</body>
</html>

13947
package-lock.json generated

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,10 +1,13 @@
{
"name": "firefox-send",
"name": "send",
"description": "File Sharing Experiment",
"version": "3.0.20",
"version": "3.1.0",
"author": "Mozilla (https://mozilla.org)",
"repository": "mozilla/send",
"homepage": "https://github.com/mozilla/send/",
"contributors": [
"Tim Visee <3a4fb3964f@sinenomine.email> (https://timvisee.com)"
],
"repository": "gitlab:timvisee/send",
"homepage": "https://gitlab.com/timvisee/send/",
"license": "MPL-2.0",
"private": true,
"scripts": {
@@ -26,7 +29,7 @@
"test:frontend": "cross-env NODE_ENV=development node test/frontend/runner.js",
"test:report": "nyc report --reporter=html",
"test-integration": "cross-env NODE_ENV=development wdio test/wdio.docker.conf.js",
"circleci-test-integration": "cross-env NODE_ENV=development wdio test/wdio.circleci.conf.js",
"circleci-test-integration": "echo 'webdriverio tests need to be updated to node 12'",
"start": "npm run clean && cross-env NODE_ENV=development L10N_DEV=true FXA_CLIENT_ID=fced6b5e3f4c66b9 BASE_URL=http://localhost:8080 webpack-dev-server --mode=development",
"android": "cross-env ANDROID=1 npm start",
"prod": "node server/bin/prod.js"
@@ -58,59 +61,59 @@
"cache": true
},
"engines": {
"node": ">=10.0.0 <11.0.0"
"node": "^12.16.3"
},
"devDependencies": {
"@babel/core": "^7.6.4",
"@babel/plugin-proposal-class-properties": "^7.5.5",
"@babel/core": "^7.12.0",
"@babel/plugin-proposal-class-properties": "^7.10.4",
"@babel/plugin-syntax-dynamic-import": "^7.2.0",
"@babel/preset-env": "^7.6.3",
"@babel/preset-env": "^7.12.0",
"@dannycoates/webcrypto-liner": "^0.1.37",
"@fullhuman/postcss-purgecss": "^1.3.0",
"@mattiasbuelens/web-streams-polyfill": "0.2.1",
"@sentry/browser": "^5.7.1",
"@sentry/browser": "^5.26.0",
"asmcrypto.js": "^0.22.0",
"babel-loader": "^8.0.6",
"babel-plugin-istanbul": "^5.2.0",
"base64-js": "^1.3.1",
"content-disposition": "^0.5.3",
"copy-webpack-plugin": "^5.0.4",
"core-js": "^3.3.3",
"copy-webpack-plugin": "^5.1.2",
"core-js": "^3.4.0",
"crc": "^3.8.0",
"cross-env": "^6.0.3",
"css-loader": "^3.2.0",
"css-loader": "^3.6.0",
"css-mqpacker": "^7.0.0",
"cssnano": "^4.1.10",
"eslint": "^6.5.1",
"eslint-config-prettier": "^6.4.0",
"eslint-plugin-mocha": "^6.2.0",
"eslint": "^6.6.0",
"eslint-config-prettier": "^6.12.0",
"eslint-plugin-mocha": "^6.2.1",
"eslint-plugin-node": "^10.0.0",
"eslint-plugin-security": "^1.4.0",
"expose-loader": "^0.7.5",
"extract-loader": "^3.1.0",
"extract-loader": "^3.2.0",
"extract-text-webpack-plugin": "^4.0.0-beta.0",
"fast-text-encoding": "^1.0.0",
"fast-text-encoding": "^1.0.3",
"file-loader": "^4.2.0",
"git-rev-sync": "^1.12.0",
"html-loader": "^0.5.5",
"http_ece": "^1.1.0",
"husky": "^3.0.9",
"intl-pluralrules": "^1.1.1",
"intl-pluralrules": "^1.2.2",
"lint-staged": "^9.4.2",
"mocha": "^6.2.2",
"morgan": "^1.9.1",
"nanobus": "^4.4.0",
"nanohtml": "^1.8.1",
"nanohtml": "^1.9.0",
"nanotiming": "^7.3.1",
"npm-run-all": "^4.1.5",
"nyc": "^14.1.1",
"postcss-loader": "^3.0.0",
"postcss-preset-env": "^6.7.0",
"prettier": "^1.18.2",
"prettier": "^1.19.1",
"proxyquire": "^2.1.3",
"puppeteer": "^1.20.0",
"puppeteer": "^2.0.0",
"raw-loader": "^3.1.0",
"redis-mock": "^0.46.0",
"redis-mock": "^0.47.0",
"rimraf": "^3.0.0",
"script-loader": "^0.7.2",
"sinon": "^7.5.0",
@@ -118,22 +121,14 @@
"stylelint": "^11.1.1",
"stylelint-config-standard": "^19.0.0",
"stylelint-no-unsupported-browser-features": "^3.0.2",
"svgo": "^1.3.0",
"svgo": "^1.3.2",
"svgo-loader": "^2.2.1",
"tailwindcss": "^1.1.2",
"tailwindcss": "^1.9.2",
"val-loader": "^1.1.1",
"wdio-docker-service": "^1.4.2",
"wdio-dot-reporter": "0.0.10",
"wdio-firefox-profile-service": "^0.1.3",
"wdio-mocha-framework": "^0.6.3",
"wdio-sauce-service": "^0.4.14",
"wdio-selenium-standalone-service": "0.0.12",
"wdio-spec-reporter": "^0.1.5",
"webdriverio": "^4.14.4",
"webpack": "4.38.0",
"webpack-cli": "^3.3.9",
"webpack-cli": "^3.3.12",
"webpack-dev-middleware": "^3.7.2",
"webpack-dev-server": "^3.8.2",
"webpack-dev-server": "^3.11.0",
"webpack-manifest-plugin": "^2.2.0",
"webpack-unassert-loader": "^1.2.0"
},
@@ -141,9 +136,9 @@
"@dannycoates/express-ws": "^5.0.3",
"@fluent/bundle": "^0.13.0",
"@fluent/langneg": "^0.3.0",
"@google-cloud/storage": "^4.0.0",
"@sentry/node": "^5.7.1",
"aws-sdk": "^2.553.0",
"@google-cloud/storage": "^4.1.1",
"@sentry/node": "^5.26.0",
"aws-sdk": "^2.771.0",
"body-parser": "^1.19.0",
"choo": "^7.0.0",
"cldr-core": "^35.1.0",
@@ -151,18 +146,21 @@
"convict": "^5.2.0",
"express": "^4.17.1",
"fxa-geodb": "^1.0.4",
"helmet": "^3.21.1",
"helmet": "^3.23.3",
"mkdirp": "^0.5.1",
"mozlog": "^2.2.0",
"node-fetch": "^2.6.0",
"node-fetch": "^2.6.1",
"redis": "^2.8.0",
"selenium-standalone": "^6.15.6",
"ua-parser-js": "^0.7.20"
"selenium-standalone": "^6.20.1",
"ua-parser-js": "^0.7.22"
},
"availableLanguages": [
"en-US",
"an",
"ar",
"ast",
"azz",
"be",
"bn",
"br",
"ca",
@@ -181,13 +179,17 @@
"es-MX",
"et",
"eu",
"fa",
"fi",
"fr",
"fy-NL",
"gn",
"he",
"hr",
"hsb",
"hu",
"hus",
"hy-AM",
"ia",
"id",
"it",
@@ -196,6 +198,8 @@
"kab",
"ko",
"lt",
"meh",
"mix",
"ml",
"nb-NO",
"nl",
@@ -203,8 +207,10 @@
"oc",
"pa-IN",
"pl",
"ppl",
"pt-BR",
"pt-PT",
"quc",
"ro",
"ru",
"sk",

153
public/locales/an/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Comentarios
importingFile = Se ye importando…
encryptingFile = Se ye cifrando…
decryptingFile = Se ye descifrando…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 descarga
*[other] { $num } descargas
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] hora
*[other] { $num } horas
}
copiedUrl = Copiau!
unlockInputPlaceholder = Clau
unlockButtonLabel = Desblocar
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Preba Send
errorPageHeader = I ha habiu bell problema!
fileTooBig = Ixe fichero ye masiau gran pa cargar-lo. Ha de tener menos de { $size }
linkExpiredAlt = Lo vinclo ye caducau
notSupportedHeader = Lo suyo navegador no ye compatible
notSupportedLink = Per qué no ye compatible lo mío navegador?
notSupportedOutdatedDetail = Esta versión de Firefox no admite la tecnolochía web con que funciona lo Send. Habrás d'esviellar lo navegador.
updateFirefox = Esviellar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Borrar
footerLinkLegal = Aviso legal
footerLinkPrivacy = Privacidat
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = La contrasenya ye incorrecta. Torne-lo a intentar.
javascriptRequired = Send necesita JavaScript
whyJavascript = Per qué Send necesita JavaScript?
enableJavascript = Activa JavaScript y torna-lo a intentar.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maxima lonchitut d'a clau: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No s'ha puesto definir la clau
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartición de fichers simpla y privada
introDescription = { -send-brand } te permite de compartir fichers cifraus de cabo a cabo, y tamién un vinclo que expira automaticament. Asinas, puetz mantener en privau lo que compartes y asegurar-te de que los tuyos contenius no se quedan pa cutio en linia.
notifyUploadEncryptDone = Lo fichero s'ha cifrau y ye presto pa ninviar-se
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Caduca dimpués de { $downloadCount } u { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 día
*[other] { $num } días
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fichero
*[other] { $num } fichers
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Mida total: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Copiar lo vinclo que quiers compartir
copyLinkButton = Copiar lo vinclo
downloadTitle = Descargar los fichers
downloadDescription = Este fichero s'ha compartiu per medio de { -send-brand } con cifrau de cabo a cabo y un vinclo que caduca automaticament.
trySendDescription = Preba { -send-brand } pa una compartición de fichers simpla y segura.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Nomás se puet puyar 1 fitxer de vez.
*[other] Nomás se pueden puyar { $count } fichers de vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Nomás se permite 1 ficher.
*[other] Nomás se permiten { $count } fichers.
}
expiredTitle = Este vinclo ye caducau.
notSupportedDescription = { -send-brand } no funcionará con este navegador. { -send-short-brand } funciona millor con a zaguera versión de { -firefox } y funcionará con a versión mas recient d'a mayor parte de navegadors.
downloadFirefox = Descargar { -firefox }
legalTitle = Aviso de privacidat de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versió 1.0, con data d'o 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
addFilesButton = Triar los fichers a cargar
uploadButton = Cargar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrociega y suelta los fichers
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = u fes clic aquí pa ninviar dica { $size }
addPassword = Protecher con una clau
emailPlaceholder = Escribe la tuya adreza de correu
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Inicia una sesión pa ninviar dica { $size }
signInOnlyButton = Iniciar la sesión
accountBenefitTitle = Crea una cuenta de { -firefox } u dentra-ie
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Compartir fichers dica { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartir fichers con mas chent
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Mantiene los vinclos activos dica 1 dia
*[other] Mantiene los vinclos activos dica { $count } días
}
accountBenefitSync = Chestiona los fichers compartius dende qualsequier dispositivo
accountBenefitMoz = Descubre mas cosas sobre los atros servicios de { -mozilla }
signOut = Zarrar la sesión
okButton = Vale
downloadingTitle = Se ye descargando
noStreamsWarning = Este navegador talment no pueda descifrar un fichero tant gran.
noStreamsOptionCopy = Copia lo vinclo pa ubrir-lo en belatro navegador
noStreamsOptionFirefox = Preba lo nuestro navegador favorito
noStreamsOptionDownload = Continar con este navegador
downloadFirefoxPromo = Lo nuevo { -firefox } t'ofreix { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Comparte lo vinclo enta lo tuyo fichero:
shareLinkButton = Compartir lo vinclo
# $name is the name of the file
shareMessage = Baixa-te «{ $name }» con { -send-brand }: compartición de fiches simpla y segura
trailheadPromo = I hai una manera de protecher la tuya privacidat. Une-te a Firefox.
learnMore = Mas información

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = فَيَرفُكس سِنْد
siteFeedback = الانطباعات
importingFile = يستورد…
@@ -56,6 +55,10 @@ passwordSetError = يجب ألا تُضبط كلمة السر هذه
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = شارِك ملفاتك بلا عناء وبخصوصية تامة
introDescription = يتيح لك { -send-brand } مشاركة الملفات عبر تعميتها من الطرفين وإتاحتها في رابط ينقضي أجله تلقائيا. هكذا يمكنك إبقاء ما شاركته خاصًا فتضمن بأن ملفاتك لن تبقى في الوِب أبد الدهر.
notifyUploadEncryptDone = اكتملت تعمية الملف وأصبح جاهزًا لإرساله

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentarios
importingFile = Importando...
encryptingFile = Cifrando...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquiar
downloadButtonLabel = Baxar
downloadFinish = Completóse la descarga
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Probar Firefox Send
errorPageHeader = ¡Daqué foi mal!
sendYourFilesLink = Probar Send
errorPageHeader = ¡Asocedió daqué malo!
fileTooBig = Esti ficheru ye mui grande como pa xubilu. Debería tener menos de { $size }.
linkExpiredAlt = Caducó l'enllaz
notSupportedHeader = El to restolador nun ta sofitáu.
notSupportedLink = ¿Por qué'l mio restolador nun ta sofitáu?
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox nun sofita la teunoloxía web qu'usa Firefox Send. Vas precisar anovar Firefox.
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox nun sofita la teunoloxía web qu'usa Send. Vas precisar anovar el restolador.
updateFirefox = Anovar Firefox
deletePopupCancel = Encaboxar
deleteButtonHover = Desaniciar
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Llegal
footerLinkPrivacy = Privacidá
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = La contraseña ye incorreuta. Volvi tentalo.
javascriptRequired = Firefox Send rique JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send rique JavaScript?
javascriptRequired = Send rique JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Send rique JavaScript?
enableJavascript = Activa JavaScript y volvi tentalo, por favor.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,15 +47,15 @@ passwordSetError = Nun pudo afitase esta contraseña
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartición de ficheros privada y cenciella
introDescription = { -send-brand } déxate compartir ficheros con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente. D'esti mou, asegúreste de que lo que compartes ye privao y nun va tar siempres en llinia.
notifyUploadEncryptDone = El ficheru ta cifráu y preparáu pa unviase
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Caduca tres { $downloadCount } ó { $timespan }
archiveExpiryInfo = Caduca dempués de { $downloadCount } ó { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minutu
@@ -109,7 +108,9 @@ tooManyArchives =
}
expiredTitle = Esti enllaz caducó.
notSupportedDescription = { -send-brand } nun va funcionar con esti restolador. { -send-short-brand } funciona meyor cola versión última de { -firefox } y cola versión actual de la mayoría de restoladores.
legalTitle = Noticia de privacidá de { -send-short-brand }
downloadFirefox = Baxar { -firefox }
legalTitle = Avisu de privacidá de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0, con data del 12 de marzu de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Esbillar los ficheros a unviar
@@ -123,15 +124,15 @@ addPassword = Protexer con una contraseña
emailPlaceholder = Introduz el to corréu
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Anicia sesión pa unviar hasta { $size }
signInButton = Rexistrase/aniciar sesión
accountBenefitTitle = Creación d'una cuenta { -firefox } o aniciu de sesión nella
signInOnlyButton = Aniciar sesión
accountBenefitTitle = Creación d'una cuenta de { -firefox } o aniciu de sesión nella
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Comparti ficheros d'hasta { $size }
accountBenefitDownloadCount = Comparti ficheros con más xente
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Caltén activos los enllaces demientres 1 día
*[other] Caltén activos los enllaces demientres 1 díes
*[other] Caltén activos los enllaces demientres { $count } díes
}
accountBenefitSync = Xestiona los ficheros compartíos dende cualesquier preséu
accountBenefitMoz = Deprendi más tocante a otros servicios de { -mozilla }
@@ -139,3 +140,5 @@ signOut = Zarrar sesión
okButton = Aceutar
downloadingTitle = Baxando
noStreamsWarning = Esti restolador quiciabes nun seya a descifrar un ficheru d'esti tamañu.
trailheadPromo = Hai un mou de protexer la to privacidá. Xúnite a Firefox.
learnMore = Deprender más.

View File

@@ -1,31 +1,8 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = web eksperiment
title = Send
siteFeedback = Geri dönüş
uploadPageHeader = Məxfi, Şifrələnmiş Fayl Paylaşma
uploadPageExplainer = Fayllarınızı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silinən keçidlə göndərin.
uploadPageLearnMore = Ətraflı öyrən
uploadPageDropMessage = Yükləmək üçün faylınızı buraya daşıyın
uploadPageSizeMessage = Xidmətin daha yaxşı işləməsi üçün faylınız 1 GB-dan az olmalıdır
uploadPageBrowseButton = Kompüterinizdən fayl seçin
uploadPageBrowseButton1 = Yüklənəcək faylı seçin
uploadPageMultipleFilesAlert = Birdən çox fayl və ya qovluq yükləmə hələlik dəstəklənmir.
uploadPageBrowseButtonTitle = Fayl yüklə
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) yüklənir
importingFile = İdxal edilir…
verifyingFile = Təsdiqlənir…
encryptingFile = Şifrələnir...
decryptingFile = Şifrə açılır...
notifyUploadDone = Yükləməniz hazırdır.
uploadingPageMessage = Faylınız yükləndikdən sonra vaxtı çıxma seçimlərini qura biləcəksiz.
uploadingPageCancel = Yükləməni ləğv et
uploadCancelNotification = Yükləməniz ləğv edildi.
uploadingPageLargeFileMessage = Fayl böyükdür və yükləmək çox vaxt ala bilər. Səbirli olun!
uploadingFileNotification = Yükləmə bitdiyində xəbər ver.
uploadSuccessConfirmHeader = Göndərməyə hazır
uploadSvgAlt = Yüklə
uploadSuccessTimingHeader = Faylınızın keçidinin 1 endirmədən və ya 24 saatdan sonra vaxtı çıxacaq.
expireInfo = Faylınız üçün keçidin vaxtı { $downloadCount } sonra və ya { $timespan } tarixində keçəcək.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 endirmə
@@ -36,86 +13,58 @@ timespanHours =
[one] 1 saat
*[other] { $num } saat
}
copyUrlFormLabelWithName = Faylınızı göndərmək üçün keçidi köçürün: { $filename }
copyUrlFormButton = Buferə köçür
copiedUrl = Köçürüldü!
deleteFileButton = Faylı sil
sendAnotherFileLink = Başqa fayl göndər
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Endir
downloadsFileList = Endirmələr
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Vaxt
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = { $filename } faylını endir
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Parol daxil edin
unlockInputPlaceholder = Parol
unlockButtonLabel = Aç
downloadFileTitle = Şifrələnmiş Faylı Endir
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Yoldaşınız Firefox Send ilə sizə fayl göndərir, fayllarınızı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silən fayl göndərmə xidməti.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Endir
downloadNotification = Endirməniz tamamlandı.
downloadFinish = Endirmə Tamamlandı
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Firefox Send Yoxla
downloadingPageProgress = { $filename } faylı ({ $size }) endirilir
downloadingPageMessage = Lütfən faylı endirib şifrəsini açarkən vərəqi açıq buraxın.
errorAltText = Yükləmə xətası
sendYourFilesLink = Send Yoxla
errorPageHeader = Nəsə səhv getdi!
errorPageMessage = Faylı yüklərkən xəta baş verdi.
errorPageLink = Başqa fayl göndər
fileTooBig = Fayl yükləmək üçün çox böyükdür. Fayl { $size }-dan az olmalıdır.
linkExpiredAlt = Keçidin vaxtı çıxıb
expiredPageHeader = Keçidin vaxtı çıxıb və ya heç vaxt olmayıb!
notSupportedHeader = Səyyahınız dəstəklənmir.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Heyf ki, bu səyyah Firefox Send-ə güc verən web texnologiyalarını dəstəkləmir. Fərqli bir səyyah yoxlamalısınız. Biz Firefox məsləhət görürük!
notSupportedLink = Səyyahım niyə dəstəklənmir?
notSupportedOutdatedDetail = Heyf ki, Firefox səyyahının bu versiyası Firefox Send-ə güc verən web texnologiyalarını dəstəkləmir. Səyyahınızı yeniləməlisiniz.
notSupportedOutdatedDetail = Heyf ki, Firefox səyyahının bu versiyası Send-ə güc verən web texnologiyalarını dəstəkləmir. Səyyahınızı yeniləməlisiniz.
updateFirefox = Firefox-u Yenilə
downloadFirefoxButtonSub = Pulsuz Endir
uploadedFile = Fayl
copyFileList = Keçidi Köçürt
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Vaxtı çıxma tarixi
deleteFileList = Sil
nevermindButton = Vacib deyil
legalHeader = Şərtlər və Məxfilik
legalNoticeTestPilot = Firefox Send Test Pilot eksperimentidir, Test Pilot <a>Xidmət Şərtləri</a> və <a>Məxfilik Bildirişi</a>-nə tabedir. Bu eksperiment və məlumat yığma haqqında <a>buradan</a> öyrənə bilərsiz.
legalNoticeMozilla = Firefox Send saytının istifadəsi həmçinin Mozilla-nın <a>Saytlar üçün Məxfilik Bildirişi</a> və <a>Sayt İstifadə Şərtləri</a>-nə tabedir.
deletePopupText = Fayl silinsin?
deletePopupYes = Bəli
deletePopupCancel = Ləğv et
deleteButtonHover = Sil
copyUrlHover = Keçidi Köçürt
footerLinkLegal = Hüquqi
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Test Pilot Haqqında
footerLinkPrivacy = Məxfilik
footerLinkTerms = Şərtlər
footerLinkCookies = Çərəzlər
requirePasswordCheckbox = Bu faylı endirmək üçün parol tələb et
addPasswordButton = Parol əlavə et
changePasswordButton = Dəyişdir
passwordTryAgain = Səhv parol. Təkrar yoxlayın.
reportIPInfringement = Əqli-mülkiyyət pozuntusu bildir
javascriptRequired = Firefox Send üçün JavaScript lazımdır
whyJavascript = Firefox Send niyə JavaScript tələb edir?
javascriptRequired = Send üçün JavaScript lazımdır
whyJavascript = Send niyə JavaScript tələb edir?
enableJavascript = Lütfən JavaScript-i aktiv edib təkrar yoxlayın.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } saat { $minutes } dəq
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } dəq
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Parol quruldu
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum parol uzunluğu: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Parol qurula bilmədi
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
copyLinkButton = Keçidi köçür
uploadButton = Yüklə
signInOnlyButton = Daxil ol
signOut = Çıx
okButton = Tamam
downloadingTitle = Endirilir
shareLinkButton = Keçidi paylaş

144
public/locales/azz/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,144 @@
title = Send
siteFeedback = Nikan uelis tikijkuilos tein tiknemilijtos
importingFile = Mokalakijtok…
encryptingFile = Motatijtok…
decryptingFile = Kichiujtok se uelis kiixtajtoltis ya…
downloadCount =
{ $num ->
*[undefined] 1 kitemouijtok / { $num } kintemouijtok
}
timespanHours =
{ $num ->
*[undefined] 1 hora / { $num } hora
}
copiedUrl = ¡Moixkopinak!
unlockInputPlaceholder = Ichtakatajtol
unlockButtonLabel = Xikajchiua tein amo kikaua maj tekiti
downloadButtonLabel = Xiktemoui
downloadFinish = Nochi motemouij ya
fileSizeProgress = ({ $partialSize } itech { $totalSize })
sendYourFilesLink = Xikejeko Send
errorPageHeader = ¡Tensa amo kuali kisak!
fileTooBig = Nejin tajkuilol semi ueyi. Moneki amo panos { $size }
linkExpiredAlt = Nejin tein tikpatskilij amo tekititok ya
notSupportedHeader = Monavegador amo kualtia.
notSupportedLink = ¿Keyej nonavegador amo kualtia?
notSupportedOutdatedDetail = Tetayokoltij, Firefox tein tikuitok amo kiselia tepostekitilis tecnología web tein ika tekiti Send. Moneki tikyankuilis monavegador.
updateFirefox = Maj Firefox moyankuili
deletePopupCancel = Maj motsakuili uan amo tami tein kichiujtok
deleteButtonHover = Maj majchiua
footerLinkLegal = Keniuj motekitiltis
footerLinkPrivacy = Keniuj tikyekpiaj tein tikseliaj
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Amo yektik ichtakatajtol. Oksepa xikijkuilo.
javascriptRequired = Send kineki maj moajsi JavaScript
whyJavascript = ¿Keyej Send kineki maj moajsi JavaScript?
enableJavascript = Se kualtakayot, xikaua maj peua tekiti JavaScript uan oksepa xikejeko.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Keniuj ueyak ichtakatajtol, maj amo pano: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Nejin ichtakatajtol amo uel kiixtaliani
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Xiktitani
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Amo ouij uan ichtaka xikinpanoltili oksekin motajkuiloluan archivos
introDescription = { -send-brand } mitspaleuia uan ijkon tikinpanoltilis oksekin motajkuiloluan archivos ika tapoualmej tein amo aksa uelis kiajsikamatis, uan no kitemaka kampa se kipatskilis tein niman ixpoliui. Ijkuin uelis tikichtakaeuas tein tikintitanilis oksekin uan tikyekmatis tein moaxka amo nochipaya mokauas itech Internet.
notifyUploadEncryptDone = Moarchivo moijkuiloj ya kemej amo akin uelis kiixtajtoltis uan se uelis kititanis ya
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Poliui ijkuak tiajsis { $downloadCount } oso { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
*[undefined] 1 minuto / { $num } minuto
}
timespanDays =
{ $num ->
*[undefined] 1 tonal / { $num } tonalmej
}
timespanWeeks =
{ $num ->
*[undefined] 1 semana / { $num } semana
}
fileCount =
{ $num ->
*[undefined] 1 archivo / { $num } archivos
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Nochi tamachiua: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Xikixkopina tein se kipatskilis uan xikinpanoltili oksekin moarchivo:
copyLinkButton = Xikixkopina tein se kipatskilis
downloadTitle = Xiktemoui tajkuilolmej archivos
downloadDescription = Nejin archivo mopanoltij itechkopa { -send-brand } ika tapoualmej tein amo aksa uelis kiajsikamatis, uan no tein ika se kipatskilis tein niman ixpoliui.
trySendDescription = Xikejeko { -send-brand } ijkon amo ouij uelis tikinpanoltilis oksekin motajkuiloluan archivos uan tikyekmatis ke amo tej kipanos.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
*[other] Sayoj { $count } tajkuilolmej archivos uelis tikolochtejkoltis saj.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
*[other] Sayoj { $count } tajkuilolmej archivos uelis moajsiskej saj.
}
expiredTitle = Nejin tein tikpatskilij amo tekititos ok.
notSupportedDescription = { -send-brand } amo tekiti ika nejin navegador. { -send-short-brand } okachi kuali tekiti tein ika okachi yankuik { -firefox }, uan no tekitis tein ika okachi yankuikej tel miak navegadores.
downloadFirefox = Xiktemoui { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } tanauatia ika yekpialis tein moaxka itech tepos
legalDateStamp = Versión 1.0 tein kikixtijkej 12 tonal metsti marzo 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }t { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Xikinixpejpena tajkuilolmej archivos tein tikintejkoltis
uploadButton = Xiktejkolti
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Xikintilana uan xikinkajkaua tajkuilolmej archivos
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = oso xikpatskili uan tiktitanis, sayoj tein amo panoua { $size }
addPassword = Xikyekpia ika se ichtakatajtol
emailPlaceholder = Xikijkuilo mocorreo itech tepos
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Xikalakteua uan uelis tiktitanis tein amo panos { $size }
signInOnlyButton = Kampa se kalakteua
accountBenefitTitle = Ximochiuili se cuenta itech { -firefox } oso xikalakteua
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Xikintitani tajkuilolmej archivos tein amo panouaj { $size }
accountBenefitDownloadCount = Xikintitanili tajkuilolmej archivos oksekin
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
*[undefined] Kampa se kipatskilis maj kisentokakan kualtiakan se tonal ok / { $count } tonalmej ok
}
accountBenefitSync = Itech tein yeski tepos xikixyekana motajkuiloluan archivos tein tikinpanoltilij oksekin
accountBenefitMoz = Okachi tikmatis okseki tapaleuilmej tein kitemaka { -mozilla }
signOut = Kampa se kisa
okButton = Kuali yetok
downloadingTitle = Kitemouijtok
noStreamsWarning = Xa navegador amo uelis kitalij nejin tajkuilol archivo tein tel ueyi kemej se uelis kiyekixtajtoltis ya.
noStreamsOptionCopy = Xikixkopina tein se kipatskilis uan ijkon se uelis kitatapos itech okse navegador
noStreamsOptionFirefox = Xikejeko navegador tein semi techuelita
noStreamsOptionDownload = Maj niksentoka niktatekiujti nejin navegador
downloadFirefoxPromo = Yankuik { -firefox } mitsixpantilia { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Xikinpanoltili oksekin tein se kipatskilis uan teuika motajkuilol archivo:
shareLinkButton = Kampa se kipatskilis tein uelis tikinpanoltilis oksekin
# $name is the name of the file
shareMessage = Xiktemoui “{ $name }” ika { -send-brand }: amo ouij uelis tikinpanoltilis oksekin motajkuiloluan archivos uan tikyekmatis ke amo tej kipanos
trailheadPromo = Kemaj, uelis tikyekpias tein moaxka itech tepos. Xipoui Firefox.
learnMore = Xiktemoui tajkuilolmej archivos.

162
public/locales/be/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,162 @@
title = Send
siteFeedback = Водгук
importingFile = Імпартаванне...
encryptingFile = Зашыфроўка...
decryptingFile = Расшыфроўка...
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } сцягванне
[few] { $num } сцягванні
*[many] { $num } сцягванняў
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } гадзіна
[few] { $num } гадзіны
*[many] { $num } гадзін
}
copiedUrl = Скапіявана!
unlockInputPlaceholder = Пароль
unlockButtonLabel = Разблакаваць
downloadButtonLabel = Сцягнуць
downloadFinish = Сцягванне скончана
fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
sendYourFilesLink = Паспрабуйце Send
errorPageHeader = Нешта пайшло не так!
fileTooBig = Гэты файл надта вялікі. Ён мусіць быць меншым за { $size }
linkExpiredAlt = Тэрмін дзеяння спасылкі сышоў
notSupportedHeader = Ваш браўзер не падтрымліваецца.
notSupportedLink = Чаму мой браўзер не падтрымліваецца?
notSupportedOutdatedDetail = На жаль, гэтая версія Firefox не падтрымлівае вэб-тэхналогію, што забяспечвае працу Send. Вам трэба абнавіць свой браўзер.
updateFirefox = Абнавіць Firefox
deletePopupCancel = Скасаваць
deleteButtonHover = Выдаліць
footerLinkLegal = Прававыя звесткі
footerLinkPrivacy = Прыватнасць
footerLinkCookies = Кукі
passwordTryAgain = Некарэктны пароль. Паспрабуйце зноў.
javascriptRequired = Для Send неабходны JavaScript
whyJavascript = Чаму для Send неабходны JavaScript?
enableJavascript = Калі ласка, уключыце JavaScript і паспрабуйце зноў.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } г. { $minutes } хв.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } хв.
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Максімальная даўжыня пароля: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Гэты пароль немагчыма паставіць
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Просты і прыватны абмен файламі
introDescription = { -send-brand } дазваляе вам абменьвацца файламі са скразным шыфраваннем і спасылкамі з абмежаваным тэрмінам дзеяння. Такім чынам, вы можаце дзяліцца файламі прыватна і быць упэўненым, што яны не застануцца ў сеціве назаўжды.
notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашыфраваны і гатовы да адпраўкі
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Тэрмін дзеяння сыдзе праз { $downloadCount } або { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } хвіліна
[few] { $num } хвіліны
*[many] { $num } хвілін
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } дзень
[few] { $num } дні
*[many] { $num } дзён
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } тыдзень
[few] { $num } тыдні
*[many] { $num } тыдняў
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } файл
[few] { $num } файлы
*[many] { $num } файлаў
}
# byte abbreviation
bytes = Б
# kibibyte abbreviation
kb = КБ
# mebibyte abbreviation
mb = МБ
# gibibyte abbreviation
gb = ГБ
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Агульны памер: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Скапіруйце спасылку, каб падзяліцца сваім файлам:
copyLinkButton = Скапіраваць спасылку
downloadTitle = Сцягнуць файлы
downloadDescription = Гэтым файлам падзяліліся праз { -send-brand } са скразным шыфраваннем і спасылкай з абмежаваным тэрмінам дзеяння.
trySendDescription = Паспрабуйце { -send-brand } для простага і бяспечнага абмену файламі.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Толькі { $count } файл можна загрузіць за раз.
[few] Толькі { $count } файлы можна загрузіць за раз.
*[many] Толькі { $count } файлаў можна загрузіць за раз.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Толькі { $count } архіў дазволены.
[few] Толькі { $count } архівы дазволены.
*[many] Толькі { $count } архіваў дазволена.
}
expiredTitle = Тэрмін дзеяння гэтай спасылкі сышоў.
notSupportedDescription = { -send-brand } не будзе працаваць у гэтым браўзеры. Лепей за ўсё { -send-short-brand } працуе з апошняй версіяй { -firefox } і будзе працаваць з бягучай версіяй большасці браўзераў.
downloadFirefox = Сцягнуць { -firefox }
legalTitle = Палітыка прыватнасці { -send-short-brand }
legalDateStamp = Версія 1.0 ад 12 сакавіка 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } д. { $hours } г. { $minutes } хв.
addFilesButton = Выберыце файлы для загрузкі
uploadButton = Загрузіць
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Перацягніце файлы сюды
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = або клікніце, каб адправіць да { $size }:
addPassword = Абараніць паролем
emailPlaceholder = Увядзіце сваю электронную пошту
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Увайдзіце, каб адпраўляць да { $size }
signInOnlyButton = Увайсці
accountBenefitTitle = Стварыце ўліковы запіс { -firefox } або ўвайдзіце
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Дзяліцеся файламі да { $size }
accountBenefitDownloadCount = Дзяліцеся файламі з большай колькасцю людзей
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дня
[few] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
*[many] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
}
accountBenefitSync = Кіруйце адпраўленымі файламі з любой прылады
accountBenefitMoz = Даведайцеся пра іншыя сэрвісы { -mozilla }
signOut = Выйсці
okButton = ОК
downloadingTitle = Сцягваецца
noStreamsWarning = Гэты браўзер не мае магчымасці расшыфраваць такі вялікі файл.
noStreamsOptionCopy = Скапіруйце спасылку, каб адкрыць у іншым браўзеры
noStreamsOptionFirefox = Паспрабуйце наш любімы браўзер
noStreamsOptionDownload = Працягнуць з гэтым браўзерам
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } прыйшоў да вас з цалкам новага { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Падзяліцеся спасылкай на свой файл:
shareLinkButton = Падзяліцца спасылкай
# $name is the name of the file
shareMessage = Сцягніце «{ $name }» з { -send-brand }: простага і бяспечнага файлаабменніка
trailheadPromo = Ёсць спосаб абараніць вашу прыватнасць. Далучайцеся да Firefox.
learnMore = Падрабязней.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = প্রতিক্রিয়া
importingFile = ইম্পোর্ট হচ্ছে...
encryptingFile = ইনক্রিপট হচ্ছে...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = আনলক করুন
downloadButtonLabel = ডাউনলোড
downloadFinish = ডাউনলোড সম্পন্ন
fileSizeProgress = ({ $totalSize } এর { $partialSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send পরখ করে দেখুন
sendYourFilesLink = Send পরখ করে দেখুন
errorPageHeader = কোন সমস্যা হয়েছে!
fileTooBig = ফাইলটি আপলোড করার জন্যে খুব বড়। এটি { $size } এর চেয়ে কম হওয়া উচিত।
linkExpiredAlt = লিঙ্ক মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে
notSupportedHeader = আপনার ব্রাউজার সমর্থিত নয়।
notSupportedLink = আমার ব্রাউজার কেন সমর্থিত নয়?
notSupportedOutdatedDetail = দুর্ভাগ্যবশত Firefox এই সংস্করণটি ওয়েব প্রযুক্তিকে সমর্থন করে না যা Firefox Send কে সমর্থন করে। আপনাকে আপনার ব্রাউজারটি আপডেট করতে হবে।
notSupportedOutdatedDetail = দুর্ভাগ্যবশত Firefox এই সংস্করণটি ওয়েব প্রযুক্তিকে সমর্থন করে না যা Send কে সমর্থন করে। আপনাকে আপনার ব্রাউজারটি আপডেট করতে হবে।
updateFirefox = Firefox হালনাগাদ করুন
deletePopupCancel = বাতিল
deleteButtonHover = মুছে ফেলুন
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = আইনগত
footerLinkPrivacy = গোপনীয়তা
footerLinkCookies = কুকি
passwordTryAgain = ভুল পাসওয়ার্ড। আবার চেষ্টা করুন।
javascriptRequired = Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন।
whyJavascript = কেন Firefox Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন?
javascriptRequired = Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন।
whyJavascript = কেন Send এর জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন?
enableJavascript = জাভাস্ক্রিপ্ট সক্রিয় করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ঘ { $minutes }মি
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = এই পাসওয়ার্ড সেট করা য
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = প্রেরণ
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Roit hoc'h ali
importingFile = Oc'h enporzhiañ …
encryptingFile = Oc'h enrinegañ..
@@ -26,13 +25,13 @@ unlockButtonLabel = Dibrennañ
downloadButtonLabel = Pellgargañ
downloadFinish = Pellgargadur echu
fileSizeProgress = ({ $partialSize } war { $totalSize })
sendYourFilesLink = Esaeit Firefox Send
sendYourFilesLink = Esaeit Send
errorPageHeader = Degouezhet ez eus bet ur fazi!
fileTooBig = Re vras eo ar restr-mañ evit e pellgas. Rankout a ra bezañ nebeutoc'h eget { $size }
linkExpiredAlt = Ere diamzeret
notSupportedHeader = N'eo ket skoret ho merdeer.
notSupportedLink = Perak n'eo ket skoret ma merdeer?
notSupportedOutdatedDetail = Siwazh n'eo ket skoret ar c'halvezerezhioù implijet evit Firefox Send gant an handelv-mañ eus Firefox. Ret e vo deoc'h hizivaat ho merdeer.
notSupportedOutdatedDetail = Siwazh n'eo ket skoret ar c'halvezerezhioù implijet evit Send gant an handelv-mañ eus Firefox. Ret e vo deoc'h hizivaat ho merdeer.
updateFirefox = Hizivaat Firefox
deletePopupCancel = Nullañ
deleteButtonHover = Dilemel
@@ -40,8 +39,8 @@ footerLinkLegal = Lezennel
footerLinkPrivacy = Buhez prevez
footerLinkCookies = Toupinoù
passwordTryAgain = Ger-tremen direizh. Klaskit en-dro.
javascriptRequired = Firefox Send a azgoulenn Javascript
whyJavascript = Perak e azgoulenn Firefox Send Javascript?
javascriptRequired = Send a azgoulenn Javascript
whyJavascript = Perak e azgoulenn Send Javascript?
enableJavascript = Gweredekait Javascript ha klaskit en-dro.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }e { $minutes }m
@@ -54,8 +53,7 @@ passwordSetError = N'haller ket despizañ ar ger-tremen
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteSubtitle = web eksperiment
siteFeedback = Povratne informacije
uploadPageHeader = Privatno, šifrovano dijeljenje datoteka
@@ -57,16 +56,14 @@ unlockInputLabel = Unesite lozinku
unlockInputPlaceholder = Lozinka
unlockButtonLabel = Otključaj
downloadFileTitle = Preuzmi šifrovanu datoteku
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Firefox Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrovane veze koja samostalno ističe da vaše stvari ne ostanu zauvijek na internetu.
downloadMessage = Vaš prijatelj vam je poslao datoteku preko usluge Send koja vam omogućava da dijelite datoteke preko sigurne, privatne i šifrovane veze koja samostalno ističe da vaše stvari ne ostanu zauvijek na internetu.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Preuzmi
downloadNotification = Vaše preuzimanje je završeno.
downloadFinish = Preuzimanje završeno
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Probajte Firefox Send
sendYourFilesLink = Probajte Send
downloadingPageProgress = Preuzimanje { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Ostavite ovaj tab otvorenim dok ne dobavimo vašu datoteku i dok je ne dešifrujemo.
errorAltText = Greška pri otpremanju
@@ -77,10 +74,9 @@ fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za otpremanje. Treba biti manja od { $size
linkExpiredAlt = Veza istekla
expiredPageHeader = Veza je istekla ili nikad nije postojala!
notSupportedHeader = Vaš pretraživač nije podržan.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Ovaj pretraživač nažalost ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Trebate probati drugi pretraživač. Preporučujemo Firefox!
notSupportedDetail = Ovaj pretraživač nažalost ne podržava web tehnologiju koja omogućava Send. Trebate probati drugi pretraživač. Preporučujemo Firefox!
notSupportedLink = Zašto moj pretraživač nije podržan?
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost ova verzija Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morate ažurirati vaš pretraživač.
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost ova verzija Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Send. Morate ažurirati vaš pretraživač.
updateFirefox = Ažuriraj Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Besplatno preuzimanje
uploadedFile = Datoteka
@@ -90,8 +86,8 @@ expiryFileList = Ističe za
deleteFileList = Izbriši
nevermindButton = Zanemari
legalHeader = Uslovi i privatnost
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podržan je <a>uslovima korištenja</a> i <a>obavještenjem o privatnosti</a>. Možete saznati više o ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka <a>ovdje</a>.
legalNoticeMozilla = Korištenje Firefox Send web stranice podlaže Mozillinom <a>obavještenju o privatnosti na web stranicama</a> i <a>uslovima korištenja web stranica</a>.
legalNoticeTestPilot = Send je trenutno Test Pilot eksperiment i podržan je <a>uslovima korištenja</a> i <a>obavještenjem o privatnosti</a>. Možete saznati više o ovom eksperimentu i o njegovom sakupljanju podataka <a>ovdje</a>.
legalNoticeMozilla = Korištenje Send web stranice podlaže Mozillinom <a>obavještenju o privatnosti na web stranicama</a> i <a>uslovima korištenja web stranica</a>.
deletePopupText = Izbrisati ovu datoteku?
deletePopupYes = Da
deletePopupCancel = Otkaži
@@ -108,8 +104,8 @@ addPasswordButton = Dodaj lozinku
changePasswordButton = Promijeni
passwordTryAgain = Netačna lozinka. Pokušajte ponovo.
reportIPInfringement = Prijavite IP prekršaj
javascriptRequired = Firefox Send zahtjeva JavaScript
whyJavascript = Zašto Firefox Send zahtjeva JavaScript?
javascriptRequired = Send zahtjeva JavaScript
whyJavascript = Zašto Send zahtjeva JavaScript?
enableJavascript = Molimo omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentaris
importingFile = S'està important…
encryptingFile = S'està xifrant…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloca
downloadButtonLabel = Baixa
downloadFinish = Ha acabat la baixada
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send
sendYourFilesLink = Proveu el Send
errorPageHeader = Hi ha hagut un problema
fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $size }.
linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat
notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible.
notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible?
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Send. Haureu d'actualitzar el navegador.
updateFirefox = Actualitza el Firefox
deletePopupCancel = Cancel·la
deleteButtonHover = Suprimeix
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Avís legal
footerLinkPrivacy = Privadesa
footerLinkCookies = Galetes
passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar.
javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript
whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript?
javascriptRequired = El Send necessita JavaScript
whyJavascript = Per què el Send necessita JavaScript?
enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
@@ -48,9 +47,8 @@ passwordSetError = No s'ha pogut definir la contrasenya
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartició de fitxers senzilla i privada

View File

@@ -1,8 +1,7 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Rutzijol
importingFile = Tajin nijik…
encryptingFile = Tajin newäx rusik'ixik...
encryptingFile = Tajin newäx rusik'ixik
decryptingFile = Tajin netamäx rusik'ixik...
downloadCount =
{ $num ->
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Titzij chik
downloadButtonLabel = Tiqasäx
downloadFinish = Xtz'aqät qasanïk
fileSizeProgress = ({ $partialSize } richin { $totalSize })
sendYourFilesLink = Titojtob'ëx Firefox Send
sendYourFilesLink = Titojtob'ëx Send
errorPageHeader = ¡K'o ri man ütz ta xub'än!
fileTooBig = Yalan nïm re yakb'äl re' richin nijotob'äx. K'o ta chi man nik'o ta chi re ri { $size }.
linkExpiredAlt = Xk'is ruq'ijul ri ximonel
notSupportedHeader = Man koch'el ta ri awokik'amaya'l.
notSupportedLink = ¿Achike ruma man nikoch' taq ri wokik'amaya'l?
notSupportedOutdatedDetail = K'ayew ruma re ruwäch Firefox re' man nuköch' ta ri ajk'amaya'l na'ob'äl nrajo' ri Firefox Send. Rajowaxik nak'ëx ri awokik'amaya'l.
notSupportedOutdatedDetail = K'ayew ruma re ruwäch Firefox re' man nuköch' ta ri ajk'amaya'l na'ob'äl nrajo' ri Send. Rajowaxik nak'ëx ri awokik'amaya'l.
updateFirefox = Tik'ex ri Firefox
deletePopupCancel = Tiq'at
deleteButtonHover = Tiyuj
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Taqanel tzijol
footerLinkPrivacy = Ichinanem
footerLinkCookies = Taq kaxlanwey
passwordTryAgain = Itzel ri ewan tzij. Tatojtob'ej chik.
javascriptRequired = K'atzinel JavaScript chi re ri Firefox Send
whyJavascript = ¿Achike ruma toq ri Firefox Send nrajo' JavaScript?
javascriptRequired = K'atzinel JavaScript chi re ri Send
whyJavascript = ¿Achike ruma toq ri Send nrajo' JavaScript?
enableJavascript = Titz'ij JavaScript richin nitojtob'ëx chik.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }r { $minutes }ch
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Man tikirel ta ninuk' re ewan tzij re'
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Titaq
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

153
public/locales/ckb/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = ڕەخنەوپێشنیار
importingFile = هاوردەکردن...
encryptingFile = بەهێماکردن...
decryptingFile = هێمالابردن...
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 داگرتن
*[other] { $num } داگرتن
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 کاژێر
*[other] { $num } کاژێر
}
copiedUrl = لەبەرگیرا!
unlockInputPlaceholder = وشەی تێپەڕبوون
unlockButtonLabel = کردنەوە
downloadButtonLabel = داگرتن
downloadFinish = داگرتن تەواو بوو
fileSizeProgress = ({ $partialSize } لە { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox ناردن تاقیبکەرەوە
errorPageHeader = هەڵەیەک ڕوویدا
fileTooBig = ئەم پەڕگەیە زۆر گەورەیە بۆ بارکردن. پێویستە لە { $size } بچووک تر بێت
linkExpiredAlt = بەستەر بەسەرچووە
notSupportedHeader = وێبگەڕەکەت پشتگیری ناکرێت
notSupportedLink = بۆ وێبگەڕەکەم پشتگیری ناکرێت؟
notSupportedOutdatedDetail = بەداخەوە ئەم وەشانەی Firefox پشتگیری ئەو جۆرە تەکنەلۆژییە ناکات کە پێویستە بۆ Send. پێویستە وێبگەڕەکەت نوێبکەیتەوە.
updateFirefox = فاەرفۆکس نوێبکەرەوە
deletePopupCancel = پاشگەزبوونەوە
deleteButtonHover = سڕینەوە
footerLinkLegal = یاسایی
footerLinkPrivacy = تایبەتیی
footerLinkCookies = شەکرۆکە
passwordTryAgain = وشەی تێپەڕبوون هەڵەیە. هەوڵ بدەرەوە.
javascriptRequired = فارفۆکسی ناردن پێویستە بە JavaScript هەیە
whyJavascript = بۆچی پێویستی بە JavaScript هەیە؟
enableJavascript = تکایە JavaScript چالاک بکە وهەوڵ بدەرەوە.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ک { $minutes }خ
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }خ
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = زۆرترین درێژی وشەی تێپەڕی ڕێگەپێدراو: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = ناتوانرێت وشەی تێپەڕ دابنرێت
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = سانا، بڵاوکەرەوەی پەڕگەی تایبەتیی
introDescription = { -send-brand } ڕێگەت دەدات پەڕگەکان بڵاوبکەیتەوە بە شێوەی هێما کردنی کۆتا-بۆ-کۆتا و بەستەرێک کە خۆکارانە بەسەردەچێت. بۆیە دەتوانیت ئاگاداری ئەوە بیت کە چ پەڕگەیەک بە تایبەتی بڵاودەکەیتەوە و دڵنیادەبیتەوە کە شتەکانت بە سەرهێڵی نامێننەوە هەتا کۆتایی.
notifyUploadEncryptDone = پەڕگەیە بەهێماکراوە ئێستا ئامادەیە بۆ ناردن
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = بەسەردەچێت دووای { $downloadCount } یان { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 خولەک
*[other] { $num } خولەک
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 ڕؤژ
*[other] { $num } ڕۆژ
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 هەفتە
*[other] { $num } هەفتە
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 پەڕگە
*[other] { $num } پەڕگە
}
# byte abbreviation
bytes = بایت
# kibibyte abbreviation
kb = ک.بایت
# mebibyte abbreviation
mb = م.بایت
# gibibyte abbreviation
gb = گ.بایت
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = قەبارەی گشتی: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = بەستەر لەبەربگرەوە بۆ بڵاوکردنەوەی پەڕگە:
copyLinkButton = بەستەر لەبەربگرەوە
downloadTitle = پەڕگەکان دابگرە
downloadDescription = ئەم پەڕگەیە لە لایەن { -send-brand } بلاوکراوەتەوە کە بەهێماکراوە بە شێوەی کۆتا-بۆ-کۆتا بە بەستەرێک کە خۆکارانە بەسەردەچێت.
trySendDescription = { -send-brand } تاقیبکەرەوە بۆ سانایی، پارێزراو لە بڵاوکردنەوەی پەڕگە.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] تەنها 1 پەڕگە دەتوانیت باربکەیت لەم کاتەدا.
*[other] تەنها { $count } پەڕگە دەتوانی باربکەیت لەم کاتەدا.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] تەنها 1 ئەرشیف ڕێپێدراوە.
*[other] تەنها { $count } ئەرشیف ڕێپێدراوە.
}
expiredTitle = بەستەر بەسەرچووە.
notSupportedDescription = { -send-brand } کارنکات لەگەڵ ئەم وێبگەڕە. { -send-short-brand } باش کاردەکات لەگەڵ کۆتا وەشانی { -firefox }، وکاردەکات لەگەڵ زۆربەی وەشانی ئێستای وێبگەڕەکان.
downloadFirefox = { -firefox } دابگرە
legalTitle = تێبینی تایبەتیی { -send-short-brand }
legalDateStamp = وەشان 1.0، بەروار کراو لە 12 ئازار، 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } ڕ { $hours } ک{ $minutes } خ
addFilesButton = پەڕگەکان هەڵبژێرە بۆ بارکردن
uploadButton = بارکردن
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = ڕاکێشان و دانانی پەڕگەکان
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = یان کرتە بکە بۆ ناردنی قەبارەی تاوەکوو { $size }
addPassword = بپارێزە لەگەڵ وشەی تێپەڕ
emailPlaceholder = پۆستی ئەلکترۆنی بنووسە
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = بچۆژوورەوە بۆ ناردنی قەبارەی تاوەکوو { $size }
signInOnlyButton = بچۆژوورەوە
accountBenefitTitle = هەژماری { -firefox } درووست بکە یان بچۆژوورەوە
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = پەڕگە بڵاوبکەرەوە تاوەکوو قەبارەی { $size }
accountBenefitDownloadCount = پەڕگەکان لەگەڵ خەڵکی زیاتر بڵاوبکەرەوە
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] بەستەرەکان بەکارایی بهێڵەوە تا 1 ڕۆژ
*[other] بەستەرەکان بەکارایی بهێڵەوە تا { $count } ڕۆژ
}
accountBenefitSync = پەڕگە بڵآوکراوەکان بەڕێوەبەرە لەهەر ئامێرێکەوە
accountBenefitMoz = زیاتر بزانە دەربارەی خزمەتگوزارییەکانی تری { -mozilla }
signOut = بچۆ دەرەوە
okButton = باشە
downloadingTitle = دادەگیرێت...
noStreamsWarning = لەوانەیە ئەم وێبگەڕە نەتوانێت پەڕگەی وا گەورە بە هێما بکات.
noStreamsOptionCopy = بەستەر لەبەربگرەوە بۆ کردنەوەی لە وێبگەڕێکی تر
noStreamsOptionFirefox = وێبگەڕی دڵخوازی ئێمە تاقیبکەرەوە
noStreamsOptionDownload = بەردەوام بە لەگەڵ ئەم وێبگەڕە
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } پیشکەش کراوە بە تۆ لە لایەن { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = بەستەر بڵاوبکەرەوە بۆ پەڕگەکەت:
shareLinkButton = بەستەر بڵاوبکەرەوە
# $name is the name of the file
shareMessage = “{ $name }” دابگرە لەگەڵ { -send-brand }: سانا، پاریزراو لە بڵاوکردنەوەی پەڕگە
trailheadPromo = ڕێگەیەک هەیە بۆ پارێزگاریکردنی تایبەتێتی خۆت. بەشدار بە لە فایەرفۆکس.
learnMore = زیاتر بزانە

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Zpětná vazba
importingFile = Probíhá import…
encryptingFile = Probíhá šifrování…
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Odemknout
downloadButtonLabel = Stáhnout
downloadFinish = Stahování dokončeno
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte Firefox Send
sendYourFilesLink = Vyzkoušet Send
errorPageHeader = Nastala chyba!
fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
updateFirefox = Aktualizovat Firefox
deletePopupCancel = Zrušit
deleteButtonHover = Smazat
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Právní informace
footerLinkPrivacy = Soukromí
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
javascriptRequired = Send vyžaduje povolený JavaScript
whyJavascript = Proč Send vyžaduje povolený JavaScript?
enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
@@ -50,16 +49,15 @@ passwordSetError = Toto heslo nemohlo být nastaveno
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand =
{ $case ->
*[nom] Firefox Send
[gen] Firefoxu Send
[dat] Firefoxu Send
[acc] Firefox Send
[voc] Firefoxe Send
[loc] Firefoxu Send
[ins] Firefoxem Send
*[nom] Send
[gen] Send
[dat] Send
[acc] Send
[voc] Send
[loc] Send
[ins] Send
}
-send-short-brand =
{ $case ->
@@ -137,7 +135,7 @@ copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
copyLinkButton = Zkopírovat odkaz
downloadTitle = Stáhnout soubory
downloadDescription = Tento soubor byl sdílen přes { -send-brand(case: "acc") } s end-to-end šifrováním a odkazem s omezenou platností.
trySendDescription = Zkuste { -send-brand(case: "acc") } pro jednoduché a bezpečné sdílení souborů
trySendDescription = Vyzkoušejte jednoduché a bezpečné sdílení souborů s { -send-brand(case: "ins") }
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Adborth
importingFile = Mewnforio…
encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
@@ -28,13 +27,13 @@ unlockButtonLabel = Datgloi
downloadButtonLabel = Llwytho i Lawr
downloadFinish = Llwytho wedi Gorffen
fileSizeProgress = ({ $partialSize } o { $totalSize })
sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Firefox Send
sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Send
errorPageHeader = Aeth rhywbeth o'i le!
fileTooBig = Mae'r ffeil yn rhy fawr i'w llwytho. Dylai fod yn llai na { $size }.
linkExpiredAlt = Mae'r ddolen wedi dod i ben
notSupportedHeader = Nid yw eich porwr yn cael ei gynnal.
notSupportedLink = Pam nad yw fy mhorwr yn cael ei gynnal?
notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Firefox Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr.
notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr.
updateFirefox = Diweddaru Firefox
deletePopupCancel = Diddymu
deleteButtonHover = Dileu
@@ -42,8 +41,8 @@ footerLinkLegal = Cyfreithiol
footerLinkPrivacy = Preifatrwydd
footerLinkCookies = Cwcis
passwordTryAgain = Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto.
javascriptRequired = Mae Firefox Send angen JavaScript
whyJavascript = Pam fod Firefox Send angen JavaScript?
javascriptRequired = Mae Send angen JavaScript
whyJavascript = Pam fod Send angen JavaScript?
enableJavascript = Galluogwch JavaScript a cheisio eto.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }a { $minutes }m
@@ -56,8 +55,7 @@ passwordSetError = Nid oedd modd gosod y cyfrinair hwn
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Anfon
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Lås op
downloadButtonLabel = Hent
downloadFinish = Hentning fuldført
fileSizeProgress = ({ $partialSize } af { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
sendYourFilesLink = Prøv Send
errorPageHeader = Der gik noget galt!
fileTooBig = Den fil er for stor at uploade. Den skal være mindre end { $size }.
linkExpiredAlt = Link er udløbet
notSupportedHeader = Din browser understøttes ikke.
notSupportedLink = Hvorfor understøttes min browser ikke?
notSupportedOutdatedDetail = Desværre understøtter denne version af Firefox ikke den webteknologi, som driver Firefox Send. Du skal opdatere din browser.
notSupportedOutdatedDetail = Desværre understøtter denne version af Firefox ikke den webteknologi, som driver Send. Du skal opdatere din browser.
updateFirefox = Opdater Firefox
deletePopupCancel = Annuller
deleteButtonHover = Slet
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridisk
footerLinkPrivacy = Privatliv
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Forkert adgangskode. Prøv igen.
javascriptRequired = Firefox Send kræver JavaScript
whyJavascript = Hvorfor kræver Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send kræver JavaScript
whyJavascript = Hvorfor kræver Send JavaScript?
enableJavascript = Aktiver JavaScript og prøv igen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } t { $minutes } m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Adgangskoden kunne ikke sættes
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Wird importiert…
encryptingFile = Wird verschlüsselt…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Entsperren
downloadButtonLabel = Herunterladen
downloadFinish = Download abgeschlossen
fileSizeProgress = ({ $partialSize } von { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send ausprobieren
sendYourFilesLink = Send ausprobieren
errorPageHeader = Ein Fehler ist aufgetreten!
fileTooBig = Die Datei ist zu groß zum Hochladen. Sie sollte maximal { $size } groß sein.
linkExpiredAlt = Link abgelaufen
notSupportedHeader = Dein Browser wird nicht unterstützt.
notSupportedLink = Warum wird mein Browser nicht unterstützt?
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Du musst deinen Browser aktualisieren.
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Send basiert. Du musst deinen Browser aktualisieren.
updateFirefox = Firefox aktualisieren
deletePopupCancel = Abbrechen
deleteButtonHover = Löschen
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Rechtliches
footerLinkPrivacy = Datenschutz
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuche es nochmal.
javascriptRequired = Firefox Send benötigt JavaScript
whyJavascript = Warum benötigt Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send benötigt JavaScript
whyJavascript = Warum benötigt Send JavaScript?
enableJavascript = Bitte aktiviere JavaScript und versuche es erneut.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Dieses Passwort konnte nicht eingerichtet werden
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Komentar
importingFile = Importěrujo se...
encryptingFile = Koděrujo se...
@@ -24,13 +23,13 @@ unlockButtonLabel = Wótwóriś
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
sendYourFilesLink = Send wopytaś
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
deletePopupCancel = Pśetergnuś
deleteButtonHover = Wulašowaś
@@ -38,8 +37,8 @@ footerLinkLegal = Pšawniske
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
footerLinkCookies = Cookieje
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
javascriptRequired = Send JavaScript trjeba
whyJavascript = Cogodla Send JavaScript trjeba?
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
@@ -52,8 +51,7 @@ passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Σχόλια
importingFile = Εισαγωγή…
encryptingFile = Κρυπτογράφηση…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Ξεκλείδωμα
downloadButtonLabel = Λήψη
downloadFinish = Η λήψη ολοκληρώθηκε
fileSizeProgress = ({ $partialSize } από { $totalSize })
sendYourFilesLink = Δοκιμάστε το Firefox Send
sendYourFilesLink = Δοκιμάστε το Send
errorPageHeader = Κάτι πήγε στραβά!
fileTooBig = Αυτό το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για μεταφόρτωση. Πρέπει να είναι μικρότερο από { $size }.
linkExpiredAlt = Ο σύνδεσμος έληξε
notSupportedHeader = Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζεται.
notSupportedLink = Γιατί δεν υποστηρίζεται το πρόγραμμα περιήγησής μου;
notSupportedOutdatedDetail = Δυστυχώς, αυτή η έκδοση του Firefox δεν υποστηρίζει την τεχνολογία ιστού στην οποία βασίζεται το Firefox Send. Πρέπει να ενημερώσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας.
notSupportedOutdatedDetail = Δυστυχώς, αυτή η έκδοση του Firefox δεν υποστηρίζει την τεχνολογία ιστού στην οποία βασίζεται το Send. Πρέπει να ενημερώσετε το πρόγραμμα περιήγησής σας.
updateFirefox = Ενημέρωση Firefox
deletePopupCancel = Ακύρωση
deleteButtonHover = Διαγραφή
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Νομικά
footerLinkPrivacy = Απόρρητο
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Λάθος κωδικός πρόσβασης. Δοκιμάστε ξανά.
javascriptRequired = Το Firefox Send απαιτεί JavaScript
whyJavascript = Γιατί το Firefox Send απαιτεί JavaScript;
javascriptRequired = Το Send απαιτεί JavaScript
whyJavascript = Γιατί το Send απαιτεί JavaScript;
enableJavascript = Παρακαλώ ενεργοποιήστε το JavaScript και δοκιμάστε ξανά.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ώ { $minutes }λ
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός αυτού
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importing…
encryptingFile = Encrypting…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Unlock
downloadButtonLabel = Download
downloadFinish = Download Complete
fileSizeProgress = ({ $partialSize } of { $totalSize })
sendYourFilesLink = Try Firefox Send
sendYourFilesLink = Try Send
errorPageHeader = Something went wrong!
fileTooBig = That file is too big to upload. It should be less than { $size }.
linkExpiredAlt = Link expired
notSupportedHeader = Your browser is not supported.
notSupportedLink = Why is my browser not supported?
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Firefox Send. Youll need to update your browser.
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Send. Youll need to update your browser.
updateFirefox = Update Firefox
deletePopupCancel = Cancel
deleteButtonHover = Delete
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Incorrect password. Try again.
javascriptRequired = Firefox Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Firefox Send require JavaScript?
javascriptRequired = Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Send require JavaScript?
enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = This password could not be set
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importing…
encryptingFile = Encrypting…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Unlock
downloadButtonLabel = Download
downloadFinish = Download Complete
fileSizeProgress = ({ $partialSize } of { $totalSize })
sendYourFilesLink = Try Firefox Send
sendYourFilesLink = Try Send
errorPageHeader = Something went wrong!
fileTooBig = That file is too big to upload. It should be less than { $size }.
linkExpiredAlt = Link expired
notSupportedHeader = Your browser is not supported.
notSupportedLink = Why is my browser not supported?
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Firefox Send. Youll need to update your browser.
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Send. Youll need to update your browser.
updateFirefox = Update Firefox
deletePopupCancel = Cancel
deleteButtonHover = Delete
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Incorrect password. Try again.
javascriptRequired = Firefox Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Firefox Send require JavaScript?
javascriptRequired = Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Send require JavaScript?
enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = This password could not be set
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importing…
encryptingFile = Encrypting…
@@ -18,13 +17,13 @@ unlockButtonLabel = Unlock
downloadButtonLabel = Download
downloadFinish = Download complete
fileSizeProgress = ({ $partialSize } of { $totalSize })
sendYourFilesLink = Try Firefox Send
sendYourFilesLink = Try Send
errorPageHeader = Something went wrong!
fileTooBig = That file is too big to upload. It should be less than { $size }
linkExpiredAlt = Link expired
notSupportedHeader = Your browser is not supported.
notSupportedLink = Why is my browser not supported?
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Firefox Send. Youll need to update your browser.
notSupportedOutdatedDetail = Unfortunately this version of Firefox does not support the web technology that powers Send. Youll need to update your browser.
updateFirefox = Update Firefox
deletePopupCancel = Cancel
deleteButtonHover = Delete
@@ -32,8 +31,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Incorrect password. Try again.
javascriptRequired = Firefox Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Firefox Send require JavaScript?
javascriptRequired = Send requires JavaScript
whyJavascript = Why does Send require JavaScript?
enableJavascript = Please enable JavaScript and try again.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -46,8 +45,7 @@ passwordSetError = This password could not be set
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -143,5 +141,4 @@ shareLinkDescription = Share the link to your file:
shareLinkButton = Share link
# $name is the name of the file
shareMessage = Download “{ $name }” with { -send-brand }: simple, safe file sharing
trailheadPromo = There is a way to protect your privacy. Join Firefox.
learnMore = Learn more.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Opinión
importingFile = Importando…
encryptingFile = Cifrando…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
sendYourFilesLink = Probá Send
errorPageHeader = ¡Algo falló!
fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
linkExpiredAlt = Enlace explirado
notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Send. Necesitás actualizar el navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Borrar
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legales
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
javascriptRequired = Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Send requiere Java Script?
enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentarios
importingFile = Importando…
encryptingFile = Cifrando…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Probar Firefox Send
sendYourFilesLink = Probar Send
errorPageHeader = ¡Algo se fue a las pailas!
fileTooBig = Ese archivo es muy grande para ser subido. Debiera tener un tamaño menor a { $size }.
linkExpiredAlt = Enlace expirado
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no es soportado?
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Send. Deberás actualizar tu navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Eliminar
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Vuelve a intentarlo.
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript.
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
javascriptRequired = Send requiere JavaScript.
whyJavascript = ¿Por qué Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,12 +47,11 @@ passwordSetError = Esta contraseña no pudo ser establecida
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Intercambio de archivos sencillo y privado
introTitle = Intercambio de archivos simple y privado
introDescription = { -send-brand } te permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que expira automáticamente. Así puedes mantener lo que compartes en privado y asegurarte de que tus cosas no permanezcan en línea para siempre.
notifyUploadEncryptDone = Tu archivo está cifrado y listo para enviar
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
@@ -95,7 +93,7 @@ copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo:
copyLinkButton = Copiar enlace
downloadTitle = Bajando archivos
downloadDescription = Este archivo fue compartido a través de { -send-brand } con cifrado de punto a punto y un enlace que expira automáticamente.
trySendDescription = Prueba { -send-brand } para compartir archivos de forma sencilla y segura.
trySendDescription = Prueba { -send-brand } para compartir archivos de forma simple y segura.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentario
importingFile = Importando...
encryptingFile = Encriptando...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
sendYourFilesLink = Prueba Send
errorPageHeader = ¡Se produjo un error!
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
linkExpiredAlt = Enlace caducado
notSupportedHeader = Tu navegador no está admitido.
notSupportedLink = ¿Por qué no se admite mi navegador?
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente, esta versión de Firefox no admite la tecnología web que impulsa Firefox Send. Tendrás que actualizar tu navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente, esta versión de Firefox no admite la tecnología web que impulsa Send. Tendrás que actualizar tu navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Eliminar
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
javascriptRequired = Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Enviar
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,9 +1,8 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentario
importingFile = Importando...
encryptingFile = Encriptando...
decryptingFile = Desencriptando...
encryptingFile = Encriptando
decryptingFile = Desencriptando
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 descarga
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Descargar
downloadFinish = Descarga completa
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
sendYourFilesLink = Prueba Send
errorPageHeader = ¡Algo salió mal!
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
linkExpiredAlt = Enlace caducado
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte?
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Send. Deberás actualizar tu navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Eliminar
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo.
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
javascriptRequired = Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Enviar
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Tagasiside
importingFile = Importimine...
encryptingFile = Krüptimine…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Ava
downloadButtonLabel = Laadi alla
downloadFinish = Allalaadimine lõpetati
fileSizeProgress = ({ $partialSize }/{ $totalSize })
sendYourFilesLink = Proovi Firefox Send'i
sendYourFilesLink = Proovi Send'i
errorPageHeader = Midagi läks valesti!
fileTooBig = Fail on üleslaadimiseks liiga suur. See peaks olema väiksem kui { $size }.
linkExpiredAlt = Link on aegunud
notSupportedHeader = Sinu brauser pole toetatud.
notSupportedLink = Miks mu brauser toetatud pole?
notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama.
notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama.
updateFirefox = Uuenda Firefox
deletePopupCancel = Loobu
deleteButtonHover = Kustuta
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Õiguslik teave
footerLinkPrivacy = Privaatsusest
footerLinkCookies = Küpsistest
passwordTryAgain = Vale parool. Palun proovi uuesti.
javascriptRequired = Firefox Send'i kasutamiseks tuleb JavaScript lubada
whyJavascript = Miks Firefox Send JavaScripti vajab?
javascriptRequired = Send'i kasutamiseks tuleb JavaScript lubada
whyJavascript = Miks Send JavaScripti vajab?
enableJavascript = Palun luba JavaScript ja proovi uuesti.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Parooli muutmine ebaõnnestus
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Iritzia
importingFile = Inportatzen…
encryptingFile = Zifratzen...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desblokeatu
downloadButtonLabel = Deskargatu
downloadFinish = Deskarga burututa
fileSizeProgress = ({ $totalSize } / { $partialSize })
sendYourFilesLink = Probatu Firefox Send
sendYourFilesLink = Probatu Send
errorPageHeader = Zerbait gaizki joan da!
fileTooBig = Fitxategia handiegia da kargatzeko. { $size } baino txikiagoa izan behar du.
linkExpiredAlt = Lotura iraungi da
notSupportedHeader = Zure nabigatzailea ez da onartzen.
notSupportedLink = Zergatik ez da nire nabigatzailea onartzen?
notSupportedOutdatedDetail = Zoritxarrez Firefox bertsio honek ez du Firefox Send-ek behar duen web teknologia onartzen. Zure nabigatzailea eguneratu behar duzu.
notSupportedOutdatedDetail = Zoritxarrez Firefox bertsio honek ez du Send-ek behar duen web teknologia onartzen. Zure nabigatzailea eguneratu behar duzu.
updateFirefox = Eguneratu Firefox
deletePopupCancel = Utzi
deleteButtonHover = Ezabatu
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Lege-oharra
footerLinkPrivacy = Pribatutasuna
footerLinkCookies = Cookieak
passwordTryAgain = Pasahitz okerra. Saiatu berriro.
javascriptRequired = JavaScript beharrezkoa da Firefox Send erabiltzeko.
whyJavascript = Zergatik behar du Firefox Send-ek JavasScript?
javascriptRequired = JavaScript beharrezkoa da Send erabiltzeko.
whyJavascript = Zergatik behar du Send-ek JavasScript?
enableJavascript = Gaitu JavaScript eta saiatu berriro.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Pasahitz hau ezin da ezarri
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = بازخورد
importingFile = در حال وارد کردن…
encryptingFile = در حال رمزنگاری…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = باز کردن
downloadButtonLabel = بارگیری
downloadFinish = بارگیری کامل شد
fileSizeProgress = ({ $partialSize } از { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send را امتحان کنید
errorPageHeader = چیزی دچار اشکال شده است!
sendYourFilesLink = Send را امتحان کنید
errorPageHeader = خطایی رخ داد!
fileTooBig = این پرونده بسیار حجیم است. حجم آن می‌بایستی کم تر { $size } باشد.
linkExpiredAlt = پیوند منقضی شده است
notSupportedHeader = مرورگر شما پشتیبانی نمی‌کند.
notSupportedLink = چرا مرورگر من پشتیبانی نمی‌کند؟
notSupportedOutdatedDetail = متاسفانه این نسخه از فایرفاکس این تکنولوژی وب که به Firefox Send قدرت می‌بخشد را پشتیبانی نمی‌کند. شما نیاز دارید تا مرورگر خود را بروز کنید.
notSupportedHeader = مرورگر شما پشتیبانی نمی‌شود.
notSupportedLink = چرا از مرورگر من پشتیبانی نمی‌شود؟
notSupportedOutdatedDetail = متاسفانه این نسخه از فایرفاکس این تکنولوژی وب که به Send قدرت می‌بخشد را پشتیبانی نمی‌کند. شما نیاز دارید تا مرورگر خود را بروز کنید.
updateFirefox = بروزرسانی فایرفاکس
deletePopupCancel = انصراف
deleteButtonHover = حذف
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = ملاحظات حقوقی
footerLinkPrivacy = حریم‌خصوصی
footerLinkCookies = کوکی‌ها
passwordTryAgain = کلمه عبور اشتباه است. مجدد تلاش کنید.
javascriptRequired = Firefox Send نیازمند جاوااسکریپت است
whyJavascript = چرا Firefox Send جاوااسکریپت لازم داد؟
javascriptRequired = Send نیازمند جاوااسکریپت است
whyJavascript = چرا Send جاوااسکریپت لازم داد؟
enableJavascript = لطفا جاوااسکریپت را فعال کنید و مجددا تلاش کنید.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ساعت { $minutes }دقیقه
@@ -48,19 +47,107 @@ passwordSetError = امکان ثبت این گذواژه نیست
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = ارسال
-firefox = فایرفاکس
-mozilla = موزیلا
introTitle = اشتراک‌گذاری ساده و خصوصیِ پرونده‌ها
introDescription = { -send-brand } به شما امکان اشتراک‌گذاری فایل‌ها با رمزگذاری سرتاسری و لینکی که به طور خودکار منقضی می شود را می‌دهد. در نتیجه می‌توانید اشتراک گذاری‌های خود را خصوصی نگه دارید و اطمینان حاصل کنید که فایل‌های شما تا همیشه آنلاین دردسترس نخواهند ماند.
notifyUploadEncryptDone = پرونده شما رمزگذاری شده و آماده ارسال است
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = پس از { $downloadCount } یا { $timespan } منقضی می‌شود
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 دقیقه
*[other] { $num } دقیقه
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 روز
*[other] { $num } روز
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 هفته
*[other] { $num } هفته
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 پرونده
*[other] { $num } پرونده
}
# byte abbreviation
bytes = B
bytes = بایت
# kibibyte abbreviation
kb = KB
kb = کیلوبایت
# mebibyte abbreviation
mb = MB
mb = مگابایت
# gibibyte abbreviation
gb = GB
gb = گیگابایت
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = حجم کل: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = برای به اشتراک گذاشتن فایل خود، لینک را کپی کنید:
copyLinkButton = رونوشت از پیوند
downloadTitle = دریافت پرونده‌ها
downloadDescription = این پرونده از طریق { -send-brand } با رمزگذاری سرتاسری و پیوندی که به طور خودکار منقضی می شود، به اشتراک گذاشته شد.
trySendDescription = { -send-brand } را برای اشتراک گذاری ساده و ایمن پرونده امتحان کنید.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] تنها 1 پرونده می‌تواند در لحظه بارگزاری شود.
*[other] تنها { $count } پرونده می‌تواند در لحظه بارگزاری شود.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] تنها 1 بایگانی مجاز است.
*[other] تنها { $count } بایگانی مجاز است.
}
expiredTitle = این پیوند منقضی شده است.
notSupportedDescription = { -send-brand } با این مرورگر کار نخواهد کرد. { -send-short-brand } بهترین عملکرد را با آخرین نسخه { -firefox } خواهد داشت، و با آخرین نسخه اکثر مرورگر‌های کنونی کار می‌کند.
downloadFirefox = دریافت { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } نکات حفظ حریم خصوصی
legalDateStamp = نسخه ۱.۰، مورخ ۱۲، ۲۰۱۹
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } روز { $hours } ساعت { $minutes } دقیقه
addFilesButton = پرونده‌ها را برای بارگذاری انتخاب کنید
uploadButton = بارگذاری
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = فایل‌ها را بکشید و اینجا رها کنید
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = یا برای ارسال تا { $size } کلیک کنید
addPassword = با گذرواژه محافظت کنید
emailPlaceholder = ایمیل خود را وارد کنید
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = برای ارسال تا { $size } وارد شوید
signInOnlyButton = ورود
accountBenefitTitle = یک حساب { -firefox } ایجاد کنید یا وارد شوید
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = پرونده‌هایی تا { $size } را اشتراک‌گذاری کنید
accountBenefitDownloadCount = پرونده‌ها را با افراد بیشتری به اشتراک بگذارید
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] پیوند‌ها را تا 1 روز فعال نگه دارید
*[other] پیوند‌ها را تا { $count } روز فعال نگه دارید
}
accountBenefitSync = فایل‌های اشتراکی را از هر دستگاه مدیریت کنید
accountBenefitMoz = در مورد سایر خدمات { -mozilla } اطلاعات کسب کنید
signOut = خروج
okButton = تأیید
downloadingTitle = در حال بارگیری
noStreamsWarning = ممکن است این مرورگر نتواند یک پرونده به این بزرگی را رمزگشایی کند.
noStreamsOptionCopy = لینک را کپی کنید تا در مرورگر دیگری باز شود
noStreamsOptionFirefox = مرورگر مورد علاقه ما را امتحان کنید
noStreamsOptionDownload = با این مرورگر ادامه دهید
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } با جدیدترین { -firefox } برای شما آماده شده است.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = پیوند مربوط به پرونده خود را به اشتراک بگذارید:
shareLinkButton = اشتراک‌گذاری پیوند
# $name is the name of the file
shareMessage = “{ $name }” را با { -send-brand } دانلود کنید: اشتراک‌گذاری ساده و امن فایل
trailheadPromo = راهی برای محافظت از حریم خصوصی شما وجود دارد. به Firefox بپیوندید.
learnMore = بیشتر بدانید.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Palaute
importingFile = Tuodaan…
encryptingFile = Salataan...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Avaa
downloadButtonLabel = Lataa
downloadFinish = Lataus valmis
fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize }
sendYourFilesLink = Kokeile Firefox Send -palvelua
sendYourFilesLink = Kokeile Send -palvelua
errorPageHeader = Jokin meni pieleen!
fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }.
linkExpiredAlt = Linkki on vanhentunut
notSupportedHeader = Selaintasi ei tueta.
notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta?
notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi.
notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi.
updateFirefox = Päivitä Firefox
deletePopupCancel = Peruuta
deleteButtonHover = Poista
@@ -35,7 +34,7 @@ footerLinkPrivacy = Tietosuoja
footerLinkCookies = Evästeet
passwordTryAgain = Väärä salasana. Yritä uudelleen.
javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin
whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin?
whyJavascript = Miksi Send vaatii JavaScriptin?
enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } t { $minutes } min
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Tätä salasanaa ei voitu asettaa
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Votre avis
importingFile = Importation…
encryptingFile = Chiffrement…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Déverrouiller
downloadButtonLabel = Télécharger
downloadFinish = Téléchargement terminé
fileSizeProgress = ({ $partialSize } sur { $totalSize })
sendYourFilesLink = Essayer Firefox Send
sendYourFilesLink = Essayer Send
errorPageHeader = Une erreur sest produite.
fileTooBig = Ce fichier est trop volumineux pour être envoyé. Sa taille doit être inférieure à { $size }.
linkExpiredAlt = Le lien a expiré
notSupportedHeader = Votre navigateur nest pas pris en charge.
notSupportedLink = Pourquoi mon navigateur nest-il pas pris en charge ?
notSupportedOutdatedDetail = Malheureusement, cette version de Firefox ne prend pas en charge les technologies web utilisées par Firefox Send. Vous devez mettre à jour votre navigateur.
notSupportedOutdatedDetail = Malheureusement, cette version de Firefox ne prend pas en charge les technologies web utilisées par Send. Vous devez mettre à jour votre navigateur.
updateFirefox = Mettre à jour Firefox
deletePopupCancel = Annuler
deleteButtonHover = Supprimer
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Mentions légales
footerLinkPrivacy = Confidentialité
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Mot de passe incorrect. Veuillez réessayer.
javascriptRequired = Firefox Send nécessite JavaScript
whyJavascript = Pourquoi Firefox Send nécessite-t-il JavaScript ?
javascriptRequired = Send nécessite JavaScript
whyJavascript = Pourquoi Send nécessite-t-il JavaScript ?
enableJavascript = Veuillez activer JavaScript puis réessayer.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Ce mot de passe na pas pu être défini
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Kommentaar
importingFile = Ymportearje…
encryptingFile = Fersiferje…
@@ -12,7 +11,7 @@ downloadCount =
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 oer
*[other] { $num } oeren
*[other] { $num } oer
}
copiedUrl = Kopiearre!
unlockInputPlaceholder = Wachtwurd
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Deblokkearje
downloadButtonLabel = Downloade
downloadFinish = Download foltôge
fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send probearje
sendYourFilesLink = Send probearje
errorPageHeader = Der is wat misgien!
fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }.
linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn
notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe.
notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe?
notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
updateFirefox = Firefox fernije
deletePopupCancel = Annulearje
deleteButtonHover = Fuortsmite
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridysk
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij.
javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript.
whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich?
javascriptRequired = Send fereasket JavaScript.
whyJavascript = Werom hat Send JavaScript nedich?
enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

153
public/locales/gn/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Jeejey
importingFile = Ojegueruhína…
encryptingFile = Moãmby…
decryptingFile = Ñemoão…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 mboguejy
*[other] { $num } mboguejy
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 aravo
*[other] { $num } aravo
}
copiedUrl = Monguatiapyre!
unlockInputPlaceholder = Ñeẽñemi
unlockButtonLabel = Mbojera
downloadButtonLabel = Mboguejy
downloadFinish = Oguejypáma
fileSizeProgress = ({ $partialSize } rehe { $totalSize })
sendYourFilesLink = Eipuru Send
errorPageHeader = ¡Oiko jejavy!
fileTooBig = Marandurenda tuichaiterei ehupi hag̃ua. Michĩvevaerã { $size } gui.
linkExpiredAlt = Juajuha ndoikóiva
notSupportedHeader = Ne kundaha ndorekói pytyvõ.
notSupportedLink = ¿Mbaére che kundahára ndorekói ñepytyvõ?
notSupportedOutdatedDetail = Ko Firefox rembiapo ndaipuakái ñanduti rembipurupyahu oikotevẽva Send. Embohekopyahúke ne kundahára.
updateFirefox = Firefox mbohekopyahu
deletePopupCancel = Heja
deleteButtonHover = Mboguete
footerLinkLegal = Añetegua
footerLinkPrivacy = Ñemigua
footerLinkCookies = Kookie
passwordTryAgain = Ñeẽñemi ndoikóiva. Ehaãjey.
javascriptRequired = Send oikotevẽ JavaScript
whyJavascript = ¿Mbaére Send oikotevẽ JavaScript?
enableJavascript = Ikatúpa embojuruja JavaScript ha ehaãjey uperire.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Ñeẽñemi pukukue: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ndaikatúi oikóvo ko ñeẽñemi
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Marandurenda ñemoambue hasy'ỹ ha ñemiguáva
introDescription = { -send-brand } omoherakuãkuaa marandurenda papapýpe ñepyrũ guive opa peve ha juajuha opareíva ijehegui. Ikatu oreko ñemihápe emoherakuãva ha ehecháta mbaéicha ne mbaekuéra noĩri ñandutípe opa ára.
notifyUploadEncryptDone = Ne marandurenda oñemoã ha ikatúma emondo
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Opáta { $downloadCount } rire térã { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 aravoi
*[other] { $num } aravoi
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 ára
*[other] { $num } ára
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 arapokõindy
*[other] { $num } arapokõindy
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 marandurenda
*[other] { $num } marandurenda
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Tuichakue: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Emonguatia juajuha ha emoherakuã ne marandurenda:
copyLinkButton = Emonguatia juajuha
downloadTitle = Emboguejy marandurenda
downloadDescription = Ko marandurenda omoherakuã { -send-brand } rupive papapýpe ñepyrũ guive opa peve ha juajuha opáva ijehegui reheve.
trySendDescription = Eipuru { -send-brand } emoherakuã hag̃ua marandurenda tasyỹ ha tekorosãme.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Ikatu ehupi 1 marandurenda oñondive
*[other] Ikatu ehupi { $count } marandurenda oñondive
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Oñemoneĩ 1 marandurenda añoite
*[other] Oñemoneĩ { $count } marandurenda añoite
}
expiredTitle = Ko juajuha ndoikovéima.
notSupportedDescription = { -send-brand } ndoikomoãi ko kundahára ndive. { -send-short-brand } oikoporãvéta { -firefox } rembiapokue ipyahuvéva ndive, ha oikóta opavavete kundahára ndive.
downloadFirefox = Emboguejy { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } Marandu ñemigua
legalDateStamp = Mbaepyahu 1.0, 12 jasyapy 2019 peguare
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Eiporavo marandurenda ehupi hag̃ua
uploadButton = Hupi
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Embosyryry ha epoi marandurenda
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = térã eikutu emondo hag̃ua { $size } peve
addPassword = Ñeẽñemíme moãmbyre
emailPlaceholder = Emoinge ne ñanduti veve
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Eñepyrũ tembiapo emondo hag̃ua { $size } peve
signInOnlyButton = Eñepyrũ tembiapo
accountBenefitTitle = Emoheñói { -firefox } mbaete térã eñepyrũ tembiapo
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Emoherakuã marandurenda { $size } peve
accountBenefitDownloadCount = Emoherakuã marandurenda hetave tapicha ndive
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Eguereko juajuha hendyhápe 1 ára
*[other] Eguereko juajuha hendyhápe { $count } ára
}
accountBenefitSync = Eñangareko marandurenda moherakuãmbyrére oimeraẽ mbaeoka guive.
accountBenefitMoz = Eikuaa ambue { -mozilla } mba'epytyvõrã
signOut = Emboty tembiapo
okButton = OK
downloadingTitle = Oñemboguejyhína
noStreamsWarning = Ikatu ko kundahára ndoikuaái marandurenda tuichaitereíva.
noStreamsOptionCopy = Embokuatia juajuha embojuruja hag̃ua ambue kundahárape.
noStreamsOptionFirefox = Eipuru ore kundahára rohayhuvéva
noStreamsOptionDownload = Ekuejey ko kundahára ndive
downloadFirefoxPromo = Ipyahúva { -firefox } omeẽse ndéve { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Emoherakuã juajuha ne mbaeoka ndive:
shareLinkButton = Emoherakuã juajuha
# $name is the name of the file
shareMessage = Emboguejy “{ $name }” { -send-brand } ndive: emoherakuã marandurenda tasy'ỹ ha tekorosãme
trailheadPromo = Mbaéichapa emoãta ne ñemigua. Eipuru Firefox.
learnMore = Kuaave.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Molawo
title = Molawo
siteSubtitle = web yimontalo
siteFeedback = Potunu
uploadPageLearnMore = Pobalajariya po'olo
@@ -42,8 +41,7 @@ downloadNotification = U pilopohulimu ma yilapato.
downloadFinish = Mopohuli Yilapato
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } meyalo { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Yimontali Firefox Molawo
sendYourFilesLink = Yimontali Molawo
downloadingPageProgress = Modetohu { $filename } ({ $size })
downloadFirefoxButtonSub = Pereyi Mopohuli
uploadedFile = Berkas

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = משוב
importingFile = מתבצע ייבוא…
encryptingFile = מתבצעת הצפנה...
@@ -21,13 +20,13 @@ unlockButtonLabel = שחרור נעילה
downloadButtonLabel = הורדה
downloadFinish = ההורדה הושלמה
fileSizeProgress = ({ $partialSize } מתוך { $totalSize })
sendYourFilesLink = נסו את Firefox Send
sendYourFilesLink = נסו את Send
errorPageHeader = משהו השתבש!
fileTooBig = הקובץ הזה גדול מידי להעלאה. עליו להיות קטן מ־{ $size }.
linkExpiredAlt = הקישור פג
notSupportedHeader = הדפדפן שלך לא נתמך.
notSupportedLink = למה אין תמיכה בדפדפן שלי?
notSupportedOutdatedDetail = לצערנו גרסת Firefox זו לא תומכת בטכנולוגית הרשת שמפעילה את Firefox Send. יש לעדכן את הגרסה של הדפדפן שלך.
notSupportedOutdatedDetail = לצערנו גרסת Firefox זו לא תומכת בטכנולוגית הרשת שמפעילה את Send. יש לעדכן את הגרסה של הדפדפן שלך.
updateFirefox = עדכון Firefox
deletePopupCancel = ביטול
deleteButtonHover = מחיקה
@@ -35,8 +34,8 @@ footerLinkLegal = מידע משפטי
footerLinkPrivacy = פרטיות
footerLinkCookies = קובצי עוגיות
passwordTryAgain = סיסמה שגויה. נא לנסות שוב.
javascriptRequired = ל־Firefox Send דרוש JavaScript
whyJavascript = למה ל־Firefox Send דרוש JavaScript?
javascriptRequired = ל־Send דרוש JavaScript
whyJavascript = למה ל־Send דרוש JavaScript?
enableJavascript = נא להפעיל JavaScript ולנסות שוב.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } שע׳ { $minutes } דק׳
@@ -49,8 +48,7 @@ passwordSetError = לא ניתן להגדיר את הססמה הזאת
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,9 +1,8 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Povratne informacije
importingFile = Uvoz…
encryptingFile = Kriptiranje…
decryptingFile = Dekriptiranje…
encryptingFile = Šifriranje
decryptingFile = Dešifriranje
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } preuzimanje
@@ -22,44 +21,43 @@ unlockButtonLabel = Otključaj
downloadButtonLabel = Preuzmi
downloadFinish = Preuzimanje je završeno.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
sendYourFilesLink = Isprobajte Firefox Send
errorPageHeader = Nešto je pošlo naopako!
fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Treba biti manja od { $size }.
sendYourFilesLink = Isprobaj Send
errorPageHeader = Dogodila se neka greška!
fileTooBig = Datoteka je prevelika za prijenos. Mora biti manja od { $size }.
linkExpiredAlt = Poveznica je istekla
notSupportedHeader = Vaš preglednik nije podržan.
notSupportedHeader = Tvoj preglednik nije podržan.
notSupportedLink = Zašto moj preglednik nije podržan?
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Firefox Send. Morat ćete ažurirati vaš preglednik.
notSupportedOutdatedDetail = Nažalost, ovo izdanje Firefoxa ne podržava web tehnologiju koja omogućava Send. Morat ćeš ažurirati preglednik.
updateFirefox = Ažuriraj Firefox
deletePopupCancel = Otkaži
deletePopupCancel = Odustani
deleteButtonHover = Obriši
footerLinkLegal = Pravni podaci
footerLinkPrivacy = Privatnost
footerLinkCookies = Kolačići
passwordTryAgain = Netočna lozinka. Pokušaj ponovo.
javascriptRequired = Za Firefox Send je potreban JavaScript
whyJavascript = Zašto je za Firefox Send potreban JavaScript?
enableJavascript = Omogućite JavaScript i pokušajte ponovo.
javascriptRequired = Za Send potreban je JavaScript
whyJavascript = Zašto je za Send potreban JavaScript?
enableJavascript = Aktiviraj JavaScript i pokušaj ponovo.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }s { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
expiresMinutes = { $minutes }min
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Najveća dužina lozinke: { $length }
maxPasswordLength = Maksimalna duljina lozinke: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Lozinku nije moguće postaviti
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Jednostavno i privatno dijeljenje datoteka
introDescription = { -send-brand } vam omogućava dijeljenje datoteka s kriptiranjem i poveznicu koja automatski ističe. Ovim putem stvari koje dijelite ostaju privatne i osiguravate se da ne ostaju zauvijek dostupne na Internetu.
notifyUploadEncryptDone = Vaša datoteka je kriptirana i spremna za slanje.
introDescription = { -send-brand } omogućava dijeljenje datoteka sa šifriranjem i poveznicom koja će automatski isteći. Ovim putem, stvari koje dijeliš ostaju privatne i osiguravaš se da ne ostaju zauvijek dostupne na internetu.
notifyUploadEncryptDone = Tvoja je datoteka šifrirana i spremna za slanje.
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Istječe nakon { $downloadCount } ili { $timespan }
archiveExpiryInfo = Isteći će nakon { $downloadCount } ili { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } minuta
@@ -97,11 +95,11 @@ fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ukupna veličina: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopirajte poveznicu da biste podijelili svoju datoteku:
copyLinkDescription = Kopiraj poveznicu za dijeljenje svoje datoteke:
copyLinkButton = Kopiraj poveznicu
downloadTitle = Preuzmite datoteke
downloadDescription = Ova datoteka je podjeljena putem { -send-brand } s kriptiranjem i poveznicom koja automatski istječe.
trySendDescription = Probajte { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka.
downloadTitle = Preuzmi datoteke
downloadDescription = Ova se datoteka dijelila putem usluge { -send-brand } sa šifriranjem i poveznicom koja će automatski isteći.
trySendDescription = Probaj { -send-brand } za jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
@@ -117,48 +115,48 @@ tooManyArchives =
*[other] Dozvoljeno je samo { $count } arhiva.
}
expiredTitle = Poveznica je istekla.
notSupportedDescription = { -send-brand } neće raditi s ovim preglednikom. { -send-short-brand } radi najbolje s zadnjom { -firefox } inačicom i radit će s trenutnom inačicom većine preglednika.
downloadFirefox = Preuzmite { -firefox }
notSupportedDescription = { -send-brand } neće raditi s ovim preglednikom. { -send-short-brand } najbolje radi sa zadnjom { -firefox } verzijom i radit će s aktualnim verzijama većine preglednika.
downloadFirefox = Preuzmi { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } politika privatnosti
legalDateStamp = Inačica 1.0, od 12. ožujka 2019. godine
legalDateStamp = Verzija 1.0, od 12. ožujka 2019. godine
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }s { $minutes }m
addFilesButton = Odaberite datoteke za prijenos
addFilesButton = Odaberi datoteke za prijenos
uploadButton = Prijenos
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Povucite i ispustite datoteke
dragAndDropFiles = Povuci i ispusti datoteke
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = ili kliknite za slanje do { $size }
addPassword = Zaštitite lozinkom
emailPlaceholder = Unesite svoju adresu e-pošte
orClickWithSize = ili pritisni gumb, za slanje do { $size }
addPassword = Zaštiti s lozinkom
emailPlaceholder = Upiši svoju e-adresu
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Prijavite se za slanje do { $size }
signInSizeBump = Prijavi se, za slanje do { $size }
signInOnlyButton = Prijavi se
accountBenefitTitle = Stvorite { -firefox } račun ili se prijavite
accountBenefitTitle = Otvori { -firefox } račun ili se prijavi
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Dijelite datoteke do { $size }
accountBenefitDownloadCount = Dijelite datoteke s više osoba
accountBenefitLargeFiles = Dijeli datoteke do { $size }
accountBenefitDownloadCount = Dijeli datoteke s više osoba
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Neka poveznice budu aktivne { $count } dan
[few] Neka poveznice budu aktivne { $count } dana
*[other] Neka poveznice budu aktivne { $count } dana
[one] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dan
[few] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dana
*[other] Ostavi poveznice aktivnima { $count } dana
}
accountBenefitSync = Upravljanje dijeljenim datotekama s bilo kojeg uređaja
accountBenefitMoz = Saznajte više o drugim { -mozilla } uslugama
accountBenefitSync = Upravljaj dijeljenim datotekama s bilo kojeg uređaja
accountBenefitMoz = Saznaj više o drugim { -mozilla } uslugama
signOut = Odjavi se
okButton = U redu
downloadingTitle = Preuzimanje
noStreamsWarning = Ovaj preglednik možda neće moći dekriptirati datoteku ove veličine.
noStreamsOptionCopy = Kopirajte poveznicu kako biste je otvorili u drugom pregledniku
noStreamsOptionFirefox = Isprobajte naš omiljeni preglednik
noStreamsOptionDownload = Nastavite s ovim preglednikom
downloadFirefoxPromo = Potpuno novi { -firefox } vam donosi { -send-short-brand }.
noStreamsWarning = Ovaj preglednik možda neće moći dešifrirati datoteku ove veličine.
noStreamsOptionCopy = Za otvaranje u drugom pregledniku, kopiraj poveznicu
noStreamsOptionFirefox = Isprobaj naš omiljeni preglednik
noStreamsOptionDownload = Nastavi s ovim preglednikom
downloadFirefoxPromo = Potpuno novi { -firefox } donosi { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Dijelite poveznicu na svoju datoteku:
shareLinkDescription = Dijeli poveznicu na tvoju datoteku:
shareLinkButton = Dijeli poveznicu
# $name is the name of the file
shareMessage = Preuzmite “{ $name }” sa { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka
trailheadPromo = Postoji način da zaštitite svoju privatnost. Pridružite se Firefoxu.
learnMore = Saznajte više.
shareMessage = Preuzmi{ $name }” pomoću { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka
trailheadPromo = Postoji način, kako zaštititi vlastitu privatnost. Pridruži se Firefoxu.
learnMore = Saznaj više.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Komentar
importingFile = Importuje so...
encryptingFile = Zaklučuje so...
@@ -24,13 +23,13 @@ unlockButtonLabel = Wotewrěć
downloadButtonLabel = Sćahnyć
downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować
sendYourFilesLink = Send wupruwować
errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło!
fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być.
linkExpiredAlt = Wotkaz je spadnjeny
notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje.
notSupportedLink = Čehodla so mój wobhladowak njepodpěruje?
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
notSupportedOutdatedDetail = Bohužel tuta wersija Firefox webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Send bazuje. Dyrbiće swój wobhladowak aktualizować.
updateFirefox = Firefox aktualizować
deletePopupCancel = Přetorhnyć
deleteButtonHover = Zhašeć
@@ -38,8 +37,8 @@ footerLinkLegal = Prawniske
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
footerLinkCookies = Placki
passwordTryAgain = Wopačne hesło. Prošu spytajće hišće raz.
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
whyJavascript = Čehodla Firefox Send JavaScript trjeba?
javascriptRequired = Send JavaScript trjeba
whyJavascript = Čehodla Send JavaScript trjeba?
enableJavascript = Prošu zmóžńće JavaScript a spytajće hišće raz.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } hodź. { $minutes } mjeń.
@@ -52,8 +51,7 @@ passwordSetError = Tute hesło njeda so nastajić
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Visszajelzés
importingFile = Importálás…
encryptingFile = Titkosítás…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Feloldás
downloadButtonLabel = Letöltés
downloadFinish = A letöltés befejeződött
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
sendYourFilesLink = Próbálja ki a Sendet
errorPageHeader = Hiba történt!
fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
updateFirefox = Firefox frissítése
deletePopupCancel = Mégse
deleteButtonHover = Törlés
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Jogi információk
footerLinkPrivacy = Adatvédelem
footerLinkCookies = Sütik
passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
javascriptRequired = A Sendhez JavaScript szükséges
whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Sendhez?
enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

150
public/locales/hus/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,150 @@
title = Send
siteFeedback = Ka olna' max jant'oj yab u t'ojnal alwa'
importingFile = k'wajat i chiyál...
encryptingFile = K'wajat i tsinat dheyál...
decryptingFile = K'wajat i exal ki wila'...
downloadCount =
{ $num ->
*[other] 1 pa'badh { $num } pa'badh
}
timespanHours =
{ $num ->
*[other] 1 hora { $num } hora
}
copiedUrl = Letsbadh...
unlockInputPlaceholder = Tsinat japixtal
unlockButtonLabel = Ka japiy
downloadButtonLabel = Ka pa'ba'
downloadFinish = Tala' pa'iyits
fileSizeProgress = { $partialSize } xi ti { $totalSize }
sendYourFilesLink = Ka eyendha' Send
errorPageHeader = ¡Yab kalej alwa'!
fileTooBig = Tekedh pulik axi a le' ka kadh'ba', kwa'al kin alemna' { $size }
linkExpiredAlt = Yabats u awil ki ela'
notSupportedHeader = Yab u awil ka japiyat k'al axi NAVEGADOR
notSupportedLink = ¿Jale' ti u NAVEGADOR yab in japiyal?
notSupportedOutdatedDetail = Yab u awil ka eyendha' Send kom an NAVEGADOR Firefox biyalits. Ka Pa'ba' axi it.
updateFirefox = Ka itmedha' Firefox
deletePopupCancel = Ka kuba'
deleteButtonHover = Ka pakuw
footerLinkLegal = Axi walkadh ka t'ajan
footerLinkPrivacy = Tsinataláb
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Yab ja' an tsinat japixtaláb. Ka exa' junil.
javascriptRequired = Send in yejenchal JavaScript
whyJavascript = ¿Jale' Send in yejenchal JavaScript?
enableJavascript = Ka lek'wtsiy JavaScript ani ka exa' junil.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = In puwél an tsinat japixtaláb pel: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Axi tsinat japixtaláb yab u awil ka eyendha'
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Yab k'ibat, a tsinat t'ojlabil u awil ka buk'uw
introDescription = { -send-brand } in t'ajál abal ka buk'uw a t'ojlabil po axé' tsinat abal an atikláb axi tat yab a le' kin tsu'uw yab kin ejtow, aniyej an enlace abal ka pa'ba' an t'ojláb u talél kwetém. Antsan patal axi ka abna' u awil ka buk'uw tsinat ani antsan jayej axi ka buk'uw yab u jilk'onal ets'ey ti ébtsolom (internet).
notifyUploadEncryptDone = A t'ojlabil xo' tsinadhits ani u awilits ka abna'
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Ne'ets ka taliy ti { $downloadCount } o ti { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
*[other] 1 minuto { $num }
}
timespanDays =
{ $num ->
*[other] 1 k'icháj { $num } k'ichajchik
}
timespanWeeks =
{ $num ->
*[other] 1 semana { $num } i semanachik
}
fileCount =
{ $num ->
*[other] 1 t'ojláb { $num } t'ojlabchik
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = In puwél an t'ojláb: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Ka k'ot'biy an enlace abal ka ejtow ka buk'uw a t'ojlabil:
copyLinkButton = ka k'ot'biy an enlace
downloadTitle = Ka pa'ba' an t'ojláb
downloadDescription = Axi t'ojláb aban k'al in tolmixtal an { -send-brand } ani tsinat, aniyej in tsap an enlace u talél kwetém.
trySendDescription = Ka eyendha' { -send-brand } abal ka abna' a t'ojlabil, yab k'ibat ani k'anidh.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
*[other]
Expidh u awil ka k'adhba' 1 i t'ojláb
Expidh u awil ka k'adhba' { $count } i t'ojláb.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
*[other]
Expidh u awil 1 i t'ojláb.
Expidh u awil { $count } i t'ojláb.
}
expiredTitle = An enlace talíts in tsap.
notSupportedDescription = { -send-brand } yab u t'ojnal al axi navegador. { -send-short-brand } u t'ojnal alwa' k'al an { -firefox } axi it, ani ne'ets ka t'ojon alwa' k'al an it navegadorchik.
downloadFirefox = Ka pa'ba' { -firefox }
legalTitle = Tin kwentaj an "Tsinaxtaláb a k'al" { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0 ani t'ajadh ti Marzo 12 ti tamub 2019.
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } k'icháj { $hours } hora { $minutes } minuto
addFilesButton = Ka takuy an t'ojláb axi ne'ets ka k'adhba'
uploadButton = Ka k'adhba'
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Ka kina' a t'ojlabil ani ka walka' te'
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = o ka t'aja' an clic abal ka abna' ma { $size }
addPassword = Ka k'aniy k'al jún i tsinat japixtaláb
emailPlaceholder = Ka punuw a abnax dhuchlab Correo Electrónico.
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Kit otsits abal ka ejtow ka abna' ma { $size }
signInOnlyButton = Kit otsits
accountBenefitTitle = Ka ts'ejka' jún a it k'al (cuenta) { -firefox } o kit otsits max a kwa'alits jún.
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Ka buk'uw a t'ojlabil, ma { $size }
accountBenefitDownloadCount = Ka buk'uw a t'ojlabil k'al pil i atiklabchik
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
*[other]
Ka ko'oy an enlace ma 1 a k'icháj
Ka ko'oy an enlacechik ma { $count } a k'icháhchik
}
accountBenefitSync = Ka ejtow tit t'ojnal k'al t'ojlabil al jawakitsk'ij tum eyendhabnél
accountBenefitMoz = Ka exla' jant'oj ti pidhál { -mozilla }
signOut = Kit kalej
okButton = Ka bats'uw
downloadingTitle = K'wajat ti pa'íl
noStreamsWarning = Walám axi navegador yab ne'ets kin ejtow kin japiy jún i t'ojláb tekedh pulik.
noStreamsOptionCopy = Ka k'ot'biy an enlace abal ka japiy al pil i navegador
noStreamsOptionFirefox = Ka eyendha' i navegador
noStreamsOptionDownload = yab kit kalej al axi navegador
downloadFirefoxPromo = An it { -firefox } ti pidhál { -send-short-brand }
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Ka abna' an enlace al an eyendhanél:
shareLinkButton = Ka abna' an enlace
# $name is the name of the file
shareMessage = Ka pa'ba' “{ $name }” k'al { -send-brand }: ka abna' a t'ojlabil, yab k'ibat ani k'anidh
trailheadPromo = U awil ka k'aniy axi tat a k'al. Kit tamkun k'al Firefox.
learnMore = Ka ajiy más.

View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Արձագանք
importingFile = Ներմուծում...
encryptingFile = Գաղտնագրում…
decryptingFile = Վերծանում…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 ներբեռնում
*[other] { $num } ներբեռնումներ
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 ժամ
*[other] { $num } ժամ
}
copiedUrl = Պատճենված
unlockInputPlaceholder = Գաղտնաբառ
unlockButtonLabel = Ապակողպել
downloadButtonLabel = Ներբեռնել
downloadFinish = Ներբեռնումն ավարտված է
fileSizeProgress = ({ $partialSize }-ը { $totalSize })-ից
sendYourFilesLink = Փորձել Send-ը
errorPageHeader = Ինչ-որ բան այն չէ
fileTooBig = Այդ ֆայլը չափազանց մեծ է վերբեռնելու համար: Այն պետք է լինի ավելի քիչ, քան { $size }-ը
linkExpiredAlt = Հղումն ավարտված է
notSupportedHeader = Ձեր զննարկիչը չի աջակցվում:
notSupportedLink = Ինչու իմ զննարկիչը չի աջակցվում:
notSupportedOutdatedDetail = Դժբախտաբար, Firefox- ի այս տարբերակը չի աջակցում այն վեբ տեխնոլոգիան, որը պետք է Send-ի համար: Դուք պետք է թարմացնեք ձեր զննարկիչը:
updateFirefox = Թարմացնել Firefox-ը
deletePopupCancel = Չեղարկել
deleteButtonHover = Ջնջել
footerLinkLegal = Իրավական
footerLinkPrivacy = Գաղտնիություն
footerLinkCookies = Cookie-ներ
passwordTryAgain = Սխալ գաղտնաբառ. Կրկին փորձեք:
javascriptRequired = Send-ը պահանջում է JavaScript
whyJavascript = Ինչո՞ւ է Send-ը պահանջում JavaScript.
enableJavascript = Խնդրում ենք միացնել JavaScript-ը և կրկին փորձել:
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ժ { $minutes }ր
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }ր
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Գանղտնաբառի առավելագույն չափ. { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Այս գաղտնաբառը հնարավոր չէ սահմանել
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Ուղարկել
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Պարզ, մասնավոր ֆայլերի փոխանակում
introDescription = { -send-brand }-ը թույլ է տալիս փոխանակել ֆայլեր ծայրից ծայր գաղտնագրման միջոցով և այնպիսի հղում, որն ինքնաբերաբար ավարտվում է: Այսպիսով, դուք կարող եք վերահսկել այն, ինչով կիսվում եք և համոզված լինեք, որ ձեր նյութերը հավերժ չեն մնա առցանց:
notifyUploadEncryptDone = Ձեր ֆայլը գաղտնագրված է և պատրաստ է ուղարկել
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Ավարտվելու է { $downloadCount }-ից կամ { $timespan }-ից
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 րոպե
*[other] { $num } րոպե
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 օր
*[other] { $num } օր
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 շաբաթ
*[other] { $num } շաբաթ
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 ֆայլ
*[other] { $num } ֆայլեր
}
# byte abbreviation
bytes = Բ
# kibibyte abbreviation
kb = ԿԲ
# mebibyte abbreviation
mb = ՄԲ
# gibibyte abbreviation
gb = ԳԲ
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ընդհանուր չափ՝ { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Պատճենեք հղումը՝ ֆայլը համօգտագործելու համար.
copyLinkButton = Պատճենել հղումը
downloadTitle = Ներբեռնել ֆայլերը
downloadDescription = Հայլը համօգտագործվել է { -send-brand }-ի միջոցով ՝ ծայրից ծայր գաղտնագրմամբ և ինքնաբերաբար ավարտվող հղմամբ:
trySendDescription = Փորձեք { -send-brand }-ը՝ ֆայլերի պարզ և անվտանգ փոխանակման համար:
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Միաժամանակ միայն 1 ֆայլ կարող է վերբեռնվել:
*[other] Միաժամանակ միայն { $count } ֆայլեր կարող են վերբեռնվել:
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Միայն 1 արխիվ է թույլատրված:
*[other] Միայն { $count } արխիվներ են թույլատրված:
}
expiredTitle = Այս հղումն ավարտված է:
notSupportedDescription = { -send-brand }-ը չի աշխատի այս զննարկչի հետ: { -send-short-brand }-ը լավագույն կերպով աշխատում է { -firefox }-ի վերջին տարբերակի հետ և կաշխատի զննարկիչների մեծամասնության վերջին տարբերակների հետ:
downloadFirefox = Ներբեռնել { -firefox }-ը
legalTitle = { -send-short-brand }-ի Գաղտնիության ծանուցում
legalDateStamp = Տարբերակ 1.0, թվագրված՝ 2019 թ. մարտի 12-ով
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }օր { $hours }ժ { $minutes }ր
addFilesButton = Ընտրեք ֆայլեր՝ վերբեռնելու համար
uploadButton = Վերբեռնել
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Քաշեք և գցեք ֆայլերը
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = կամ կտտացրեք`ուղարկելու համար մինչև { $size }
addPassword = Պաշտպանեք գաղտնաբառով
emailPlaceholder = Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստը
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Մուտք գործեք՝ { $size } ուղարկելու համար
signInOnlyButton = Մուտք գործել
accountBenefitTitle = Ստեղծեք { -firefox } հաշիվ կամ մուտք գործեք
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Կիսվեք մինչև { $size } ֆայլերով
accountBenefitDownloadCount = Կիսվեք ֆայլերով ավելի շատ մարդկանց հետ
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Հղումներն ակտիվ պահել մինչև 1 օր
*[other] Հղումներն ակտիվ պահել մինչև { $count } օր
}
accountBenefitSync = Կառավարեք համօգտագործվող ֆայլերը ցանկացած սարքից
accountBenefitMoz = Իմացեք { -mozilla }-ի այլ ծառայությունների մասին
signOut = Դուրս գրվել
okButton = Լավ
downloadingTitle = Ներբեռնվում է
noStreamsWarning = Այս զննարկիչը չի կարողանա վերծանել այսպիսի մեծ ֆայլը
noStreamsOptionCopy = Պատճենեք հղումը`այլ զննարկիչում բացելու համար
noStreamsOptionFirefox = Փորձեք մեր սիրած զննարկիչը
noStreamsOptionDownload = Շարունակեք այս զննարկիչով
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand }-ը ձեզ է առաջարկում ամբողջովին նոր { -firefox }:
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Կիսվեք ձեր ֆայլի հղումով.
shareLinkButton = Համօգտագործել հղումը
# $name is the name of the file
shareMessage = Ներբեռնեք “{ $name }”-ը { -send-brand }-ով ՝ պարզ և ապահով՝ ֆայլերի համօգտագործում
trailheadPromo = Ձեր գաղտնիությունը պաշտպանելու միջոց կա: Միացեք Firefox- ին:
learnMore = Իմանալ ավելին

View File

@@ -1,18 +1,17 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Reaction
importingFile = Importation…
encryptingFile = Cryptation...
decryptingFile = Decryptation…
downloadCount =
{ $num ->
[one] discargamento
*[other] discargamentos
[one] { $num } discargamento
*[other] { $num } discargamentos
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] hora
*[other] horas
[one] { $num } hora
*[other] { $num } horas
}
copiedUrl = Copiate!
unlockInputPlaceholder = Contrasigno
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Disblocar
downloadButtonLabel = Discargar
downloadFinish = Discargamento completate
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Proba Firefox Send
sendYourFilesLink = Proba Send
errorPageHeader = Un error occurreva!
fileTooBig = Iste file es troppo grande pro lo cargar. Illo debe ser inferior a { $size }.
fileTooBig = Iste file es troppo grande pro incargar. Illo debe esser inferior a { $size }.
linkExpiredAlt = Ligamine expirate
notSupportedHeader = Tu navigator non es supportate
notSupportedLink = Perque iste navigator non es supportate?
notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologias web que move Firefox Send. Tu besonia de actualisar tu navigator.
notSupportedLink = Proque non es mi navigator supportate?
notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologia web que actiona Send. Tu debe actualisar tu navigator.
updateFirefox = Actualisar Firefox
deletePopupCancel = Cancellar
deleteButtonHover = Deler
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Confidentialitate
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contrasigno incorrecte. Retenta.
javascriptRequired = Firefox Send require JavaScript
whyJavascript = Proque Firefox Send require JavaScript?
javascriptRequired = Send require JavaScript
whyJavascript = Proque Send require JavaScript?
enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -44,18 +43,17 @@ expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maxime longor del contrasigno: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Iste contrasigno non pote ser definite
passwordSetError = Iste contrasigno non ha potite esser establite
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Comparti file in maniera confidential
introDescription = { -send-brand } te pone in grado de compartir files con cryptographia bilateral e un ligamine que automaticamente expira. Assi que tu pote mantener private lo que tu comparti e liberar te del anxietate que tu problema resta online per sempre.
notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro ser inviate.
notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro esser inviate
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Expira post { $downloadCount } o { $timespan }
timespanMinutes =
@@ -99,24 +97,24 @@ trySendDescription = Prova { -send-brand } pro le compartimento de file simple e
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Solo 1 file al vice pote ser cargate.
*[other] Solo { $count } files al vice pote ser cargate.
[one] Solmente 1 file pote ser incargate al vice.
*[other] Solmente { $count } files pote esser incargate al vice.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Solo 1 archivo es consentite.
*[other] Solo { $count } archivos es consentite.
[one] Solo 1 archivo es permittite.
*[other] Solo { $count } archivos es permitter.
}
expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
notSupportedDescription = { -send-brand } non functionara con iste navigator. { -send-short-brand } functiona melio con le ultime version de { -firefox }, e functionara con le version actual de plure navigatores.
downloadFirefox = Discargar { -firefox }
legalTitle = Politica de confidentialitate de { -send-short-brand }
legalTitle = Aviso de confidentialitate de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Selige le files a cargar
uploadButton = Cargar
addFilesButton = Selige le files a incargar
uploadButton = Incargar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Traher e deponer files
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
@@ -125,8 +123,8 @@ orClickWithSize = o cliccar pro inviar usque { $size }
addPassword = Proteger per contrasigno
emailPlaceholder = Insere tu adresse de e-mail
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Accede pro inviar usque { $size }
signInOnlyButton = Authentica te
signInSizeBump = Aperi session pro inviar usque a { $size }
signInOnlyButton = Aperir session
accountBenefitTitle = Crea un conto { -firefox } o registra te
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Comparti files usque { $size }
@@ -136,12 +134,12 @@ accountBenefitTimeLimit =
[one] Retene active le ligamine pro 1 die
*[other] Retene active le ligamine pro { $count } dies
}
accountBenefitSync = Gere files compartite ab ulle apparato
accountBenefitSync = Gere files compartite ab non importa qual apparato
accountBenefitMoz = Discoperi altere servicios de { -mozilla }
signOut = Disconnecter
signOut = Clauder session
okButton = OK
downloadingTitle = Discargamento
noStreamsWarning = Iste navigator pote non pote decifrar un file assi grande.
noStreamsWarning = Es possibile que iste navigator non pote decryptar un file de iste proportiones.
noStreamsOptionCopy = Copiar le ligamine e aperir lo in un altere navigator
noStreamsOptionFirefox = Prova nostre navigator favorite
noStreamsOptionDownload = Continuar con iste navigator

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Saran
importingFile = Mengimpor…
encryptingFile = Mengenkripsi...
@@ -18,13 +17,13 @@ unlockButtonLabel = Buka
downloadButtonLabel = Unduh
downloadFinish = Unduhan Selesai
fileSizeProgress = ({ $partialSize } dari { $totalSize })
sendYourFilesLink = Coba Firefox Send
sendYourFilesLink = Coba Send
errorPageHeader = Terjadi kesalahan!
fileTooBig = Berkas terlalu besar untuk diunggah. Harus kurang dari { $size }.
linkExpiredAlt = Tautan kedaluwarsa
notSupportedHeader = Peramban Anda tidak mendukung.
notSupportedLink = Mengapa peramban saya tidak didukung?
notSupportedOutdatedDetail = Sayangnya Firefox versi ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Firefox Send. Anda perlu memperbarui peramban Anda.
notSupportedOutdatedDetail = Sayangnya Firefox versi ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Send. Anda perlu memperbarui peramban Anda.
updateFirefox = Perbarui Firefox
deletePopupCancel = Batal
deleteButtonHover = Hapus
@@ -32,8 +31,8 @@ footerLinkLegal = Legal
footerLinkPrivacy = Privasi
footerLinkCookies = Kuki
passwordTryAgain = Sandi salah. Silakan coba lagi.
javascriptRequired = Firefox Send membutuhkan JavaScript.
whyJavascript = Mengapa Firefox Send membutuhkan JavaScript?
javascriptRequired = Send membutuhkan JavaScript.
whyJavascript = Mengapa Send membutuhkan JavaScript?
enableJavascript = Silakan aktifkan JavaScript dan coba lagi.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }j { $minutes }m
@@ -46,8 +45,7 @@ passwordSetError = Tidak bisa menyetel sandi ini
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -0,0 +1,64 @@
# Send is a brand name and should not be localized.
title = Zipu
siteFeedback = Nzaghachi
importingFile = Mbubata…
encryptingFile = ezoro ezo...
decryptingFile = Kpebie
downloadCount =
{ $num ->
[one] ụbọchị { $num }
*[other] Abuọ
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } otu
*[other] { $num } abụọ
}
copiedUrl = edepụtachaghiri
unlockInputPlaceholder = okwuntughe
unlockButtonLabel = imeghe
downloadButtonLabel = budata
downloadFinish = Mbudata zuru ezu
fileSizeProgress = ({ $partialSize } nke { $totalSize })
sendYourFilesLink = Zipu
errorPageHeader = Onwere ihe na-adighi mma
fileTooBig = Failu a ebuka ibulite. Ọ kwẹsịghi ịkalị { $size }
linkExpiredAlt = Njiko jedebe
notSupportedHeader = Adighi akwado ihe nchogharị gị
notSupportedLink = Gịnị kpatara na akwadoghị ihe nchọgharị m?
notSupportedOutdatedDetail = Ọ dị nwute na ụdị Firefox a anaghị akwado teknụzụ weebụ na-eji Zipụ. Ikwesiri imelite ihe nchọgharị gị.
updateFirefox = Melite Firefox
deletePopupCancel = Kagbuo
deleteButtonHover = Hichapụ
whyJavascript = Kedu ihe kpatara Send jiri chọ JavaScript?
enableJavascript = Biko họrọ JavaScript ma nwaa ọzọ
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Oke okwuntughe kachasị: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Enweghị ike ịtọ paswọọdụ a
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Zipu, Ziga
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Mfe, nkekọrịta faịlụ nkeonwe
notifyUploadEncryptDone = Failu gi zoro ezo ma di njikere iziga
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Ọ ga-agwu mgbe { $downloadCount } ma ọ bụ { $timespan } gasịrị
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 ụbọchị
*[other] ụbọchị { $num }
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 izu
*[other] izu { $num }
}
okButton = O

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importazione in corso…
encryptingFile = Crittazione in corso…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Sblocca
downloadButtonLabel = Scarica
downloadFinish = Download completato
fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prova Firefox Send
sendYourFilesLink = Prova Send
errorPageHeader = Si è verificato un errore.
fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }.
linkExpiredAlt = Link scaduto
notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato.
notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato?
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser.
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Send. È necessario aggiornare il browser.
updateFirefox = Aggiorna Firefox
deletePopupCancel = Annulla
deleteButtonHover = Elimina
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Note legali
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookie
passwordTryAgain = Password errata, riprovare.
javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript
whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript?
javascriptRequired = Send richiede JavaScript
whyJavascript = Perché Send richiede JavaScript?
enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Impossibile impostare la password
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -57,7 +55,7 @@ introTitle = Condividi file in modo semplice e riservato
introDescription = { -send-brand } permette di condividere file con crittografia end-to-end attraverso un link che scade automaticamente. In questo modo hai la garanzia che i tuoi contenuti vengano condivisi in modo riservato e non rimangano online per sempre.
notifyUploadEncryptDone = Il file è crittato e pronto per linvio
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Scade dopo { $downloadCount } o dopo { $timespan }
archiveExpiryInfo = Scade dopo { $downloadCount } o tra { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
@@ -143,5 +141,5 @@ shareLinkDescription = Condividi il link al tuo file:
shareLinkButton = Condividi link
# $name is the name of the file
shareMessage = Scarica “{ $name }” con { -send-brand }: condivisione di file semplice e sicura
trailheadPromo = Cè un modo per proteggere la tua privacy. Entra a far parte di Firefox.
trailheadPromo = Cè un modo per proteggere la tua privacy. Entra in Firefox.
learnMore = Ulteriori informazioni.

View File

@@ -0,0 +1,56 @@
title = Send
siteFeedback = Aq'a yol sti'
importingFile = Eq'otzan
encryptingFile = La muj isik'lele
decryptingFile = Ni jaj ve't isik'lele'
downloadCount =
{ $num ->
[one] Eq'omal ku'tzan
*[other] { $num } Eq'omalaj ku'tzan
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 Ch'ich'
*[other] { $num } Nimalaj ch'ich'
}
copiedUrl = Eesamal ivatz!
unlockInputPlaceholder = Kach'ub'al
unlockButtonLabel = Eesa ikach'ub'al
downloadButtonLabel = Eq'o ku'tzan
downloadFinish = Eq'o ku'tzan kaajayil
fileSizeProgress = ({ $partialSize }tetz{ $totalSize })
sendYourFilesLink = B'anb'e ve't u Send
errorPageHeader = At ma'l kam valexh kat eli!
notSupportedHeader = U chukb'al aq'one' ye' ni toleb'e'.
notSupportedLink = Kam q'ii uve' ye' kuxh ni toleb' u chukb'al vaq'one'?
updateFirefox = Tz'ajsa tatine' Firefox
deletePopupCancel = Ya'samal
deleteButtonHover = Sojsa
footerLinkPrivacy = Tetz kuxhtu'
footerLinkCookies = Cookies
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Aq'b'en
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
emailPlaceholder = Aq'ku' a correo
shareLinkButton = La jatxb'en u vaa'
learnMore = Ootzi ka'te.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = フィードバック
importingFile = インポート中...
encryptingFile = 暗号化中...
@@ -18,13 +17,13 @@ unlockButtonLabel = ロック解除
downloadButtonLabel = ダウンロード
downloadFinish = ダウンロード完了
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send を試す
sendYourFilesLink = Send を試す
errorPageHeader = 何か問題が発生しました。
fileTooBig = このファイルは大きすぎるためアップロードできません。上限は { $size } です。
linkExpiredAlt = リンク期限切れ
notSupportedHeader = お使いのブラウザーには対応していません。
notSupportedLink = なぜ私のブラウザーには対応していないのでしょうか?
notSupportedOutdatedDetail = 残念ながらお使いのバージョンの Firefox は Firefox Send が活用しているウェブ技術に対応していません。ブラウザーを更新する必要があります。
notSupportedOutdatedDetail = 残念ながらお使いのバージョンの Firefox は Send が活用しているウェブ技術に対応していません。ブラウザーを更新する必要があります。
updateFirefox = Firefox を更新
deletePopupCancel = キャンセル
deleteButtonHover = 削除
@@ -32,8 +31,8 @@ footerLinkLegal = 法的情報
footerLinkPrivacy = プライバシー
footerLinkCookies = Cookie
passwordTryAgain = パスワードが正しくありません。再度入力してください。
javascriptRequired = Firefox Send を使うには JavaScript が必要です
whyJavascript = Firefox Send が JavaScript を必要とする理由
javascriptRequired = Send を使うには JavaScript が必要です
whyJavascript = Send が JavaScript を必要とする理由
enableJavascript = JavaScript を有効にして再度試してください。
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } 時間 { $minutes } 分
@@ -46,8 +45,7 @@ passwordSetError = このパスワードは設定できませんでした
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -134,7 +132,9 @@ okButton = OK
downloadingTitle = ダウンロード中
noStreamsWarning = このブラウザーは、この大きさのファイルを復号化できません。
noStreamsOptionCopy = リンクをコピーして他のブラウザーで開いてください
noStreamsOptionFirefox = Firefox を試してみる
noStreamsOptionDownload = このブラウザーで続ける
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } はすべてが新しくなった { -firefox } により提供されています。
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = ファイルへのリンクを共有しましょう:
shareLinkButton = リンクを共有

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = გამოხმაურება
importingFile = გადმოტანა...
encryptingFile = დაშიფვრა...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = გახსნა
downloadButtonLabel = ჩამოტვირთვა
downloadFinish = ჩამოტვირთვა დასრულდა
fileSizeProgress = ({ $partialSize } { $totalSize }-იდან)
sendYourFilesLink = გამოცადეთ Firefox Send
sendYourFilesLink = გამოცადეთ Send
errorPageHeader = რაღაც ხარვეზია!
fileTooBig = ფაილი ზედმეტად დიდია. უნდა იყოს { $size } ზომაზე ნაკლები.
linkExpiredAlt = ბმული ვადაგასულია
notSupportedHeader = თქვენი ბრაუზერი არაა მხარდაჭერილი.
notSupportedLink = რატომ არაა ჩემი ბრაუზერი მხარდაჭერილი?
notSupportedOutdatedDetail = სამწუხაროდ, Firefox-ის ამ ვერსიას არ გააჩნია ის ტექნოლოგია, რომელიც აუცილებელია Firefox Send-ის მუშაობისთვის. გესაჭიროებათ, ბრაუზერის განახლება.
notSupportedOutdatedDetail = სამწუხაროდ, Firefox-ის ამ ვერსიას არ გააჩნია ის ტექნოლოგია, რომელიც აუცილებელია Send-ის მუშაობისთვის. გესაჭიროებათ, ბრაუზერის განახლება.
updateFirefox = Firefox-ის განახლება
deletePopupCancel = გაუქმება
deleteButtonHover = წაშლა
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = სამართლებრივი საკითხე
footerLinkPrivacy = პირადულობა
footerLinkCookies = ფუნთუშები
passwordTryAgain = პაროლი არასწორია. სცადეთ ხელახლა.
javascriptRequired = Firefox Send საჭიროებს JavaScript-ს
whyJavascript = რატომ საჭიროებს Firefox Send JavaScript-ს?
javascriptRequired = Send საჭიროებს JavaScript-ს
whyJavascript = რატომ საჭიროებს Send JavaScript-ს?
enableJavascript = გთხოვთ ჩართოთ JavaScript და სცადოთ ხელახლა.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }სთ { $minutes }წთ
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = ამ პაროლის დაყენება ვე
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Tikti
importingFile = Akter...
encryptingFile = Awgelhen...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Serreḥ
downloadButtonLabel = Sider
downloadFinish = Asider yemmed
fileSizeProgress = ({ $partialSize } seg { $totalSize })
sendYourFilesLink = Ɛreḍ Firefox Send
sendYourFilesLink = Ɛreḍ Send
errorPageHeader = Yella wayen yeḍran!
fileTooBig = Afaylu-agi meqqe aṭas. Yessefk ad yili daw n { $size }.
fileTooBig = Afaylu-agi meqqer aṭas. Yessefk ad yili daw n { $size }.
linkExpiredAlt = Aseɣwen yemmut
notSupportedHeader = Iminig-ik ur ittusefrak ara
notSupportedLink = Ayγer iminig inu ur yettwasefrek ara?
notSupportedOutdatedDetail = Ad nesḥissef imilqem-agi n Firefox Firefox ur isefrak ara titiknulujiyin web yettwaseqdacen di Firefox Send. Yessefk ad tleqmeḍ iminig-ik.
notSupportedOutdatedDetail = Ad nesḥissef imilqem-agi n Firefox Firefox ur isefrak ara titiknulujiyin web yettwaseqdacen di Send. Yessefk ad tleqmeḍ iminig-ik.
updateFirefox = Leqqem Firefox
deletePopupCancel = Sefsex
deleteButtonHover = Kkes
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Usḍif
footerLinkPrivacy = Tabaḍnit
footerLinkCookies = Inagan n tuqqna
passwordTryAgain = Yir awal uffir. Ɛreḍ tikelt nniḍen.
javascriptRequired = Firefox Send yesra JavaScript
whyJavascript = Ayɣer firefox Send yesra JavaScript?
javascriptRequired = Send yesra JavaScript
whyJavascript = Ayɣer Send yesra JavaScript?
enableJavascript = Ma ulac aɣilif rmed JavaScript sakin ɛreḍ tikkelt nniḍen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }Isragen { $minutes }Tisdatin
@@ -48,13 +47,12 @@ passwordSetError = Awal-agi uffir ur izmir ara ad ittwabaded
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Afessas, beṭṭu n ifuyla s wudem uslig
introDescription = { -send-brand } ad k(kem)-yeǧǧ ad tebḍuḍ ifuyla iwgelhanensi ṭṭerf ɣer ṭṭerf akked useɣwen ara yemmten s wudem awurman. Daɣen, ad tizmireḍ ad tḥrzeḍ ayen i tbeṭṭuḍ s wudem uslig daɣen ad temneḍ imi agbur-ik ur yettɣimi ara srid i lebda.
introDescription = { -send-brand } ad k·kem-yeǧǧ ad tebḍuḍ ifuyla iwgelhanen si ṭṭerf ɣer ṭṭerf akked useɣwen ara yemmten s wudem awurman. Daɣen, ad tizmireḍ ad tḥerzeḍ ayen i tbeṭṭuḍ s wudem uslig daɣen ad tamneḍ imi agbur-ik·im ur yettɣimi ara i lebda.
notifyUploadEncryptDone = Afaylu-ik yewgelhen daɣen ihegga i tuzna
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Ad yemmet deffir { $downloadCount } neɣ { $timespan }

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
# Send is a brand name and should not be localized.
title = Send
siteFeedback = 사용자 의견
importingFile = 가져오는 중…
encryptingFile = 암호화 중…
@@ -12,13 +12,13 @@ unlockButtonLabel = 잠금 해제
downloadButtonLabel = 다운로드
downloadFinish = 다운로드 완료
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send 써보기
sendYourFilesLink = Send 써보기
errorPageHeader = 오류가 발생했습니다!
fileTooBig = 파일의 크기가 너무 큽니다. { $size } 보다 작아야 합니다.
linkExpiredAlt = 링크가 만료됨
notSupportedHeader = 이 브라우저는 지원되지 않습니다.
notSupportedLink = 왜 이 브라우저는 지원이 되지 않나요?
notSupportedOutdatedDetail = 안타깝게도 사용중인 Firefox 버전에서는 Firefox Send에 사용되는 웹 기술을 지원하지 않습니다. 브라우저 업데이트가 필요합니다.
notSupportedOutdatedDetail = 안타깝게도 사용중인 Firefox 버전에서는 Send에 사용되는 웹 기술을 지원하지 않습니다. 브라우저 업데이트가 필요합니다.
updateFirefox = Firefox 업데이트
deletePopupCancel = 아니오
deleteButtonHover = 삭제
@@ -26,9 +26,9 @@ footerLinkLegal = 법적 정보
footerLinkPrivacy = 개인정보 보호
footerLinkCookies = 쿠키
passwordTryAgain = 비밀번호가 맞지 않습니다. 다시 시도해 주세요.
javascriptRequired = Firefox Send는 자바스크립트를 필요로 합니다
whyJavascript = 왜 Firefox Send에 자바스크립트가 필요하죠?
enableJavascript = 자바스크립트를 활성화하고 다시 시도해 주세요.
javascriptRequired = Send는 JavaScript를 필요로 합니다
whyJavascript = 왜 Send에 JavaScript가 필요하죠?
enableJavascript = JavaScript를 활성화하고 다시 시도해 주세요.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }시간 { $minutes }분
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
@@ -40,8 +40,7 @@ passwordSetError = 이 비밀번호를 설정할 수 없었습니다
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -96,15 +95,15 @@ tooManyArchives =
}
expiredTitle = 이 링크는 만료되었습니다.
notSupportedDescription = { -send-brand }는 이 브라우저와 작동하지 않습니다. { -send-short-brand }는 최신 { -firefox }와 가장 잘 작동하며, 대부분의 최신 웹 브라우저와도 잘 작동합니다.
downloadFirefox = 다운로드 { -firefox }
downloadFirefox = { -firefox } 다운로드
legalTitle = { -send-short-brand } 개인정보 보호 공지
legalDateStamp = 버전 1.0, 2019년 3월 12일 출시됨
legalDateStamp = 버전 1.0, 2019년 3월 12일
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }일 { $hours }시간 { $minutes }분
addFilesButton = 업로드할 파일을 선택하세요
addFilesButton = 업로드할 파일을 선택하세요
uploadButton = 업로드
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = 파일을 이곳에 드래그 엔 드롭하세요.
dragAndDropFiles = 파일여기에 끌어서 놓으세요
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = 또는 여기를 클릭하여 { $size }까지의 파일을 공유하세요.
@@ -113,7 +112,7 @@ emailPlaceholder = 이메일 입력
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = { $size }까지 파일을 보낼 수 있게 로그인
signInOnlyButton = 로그인
accountBenefitTitle = { -firefox } 계정을 하나 만들거나, 로그인
accountBenefitTitle = { -firefox } 계정 생성 또는 로그인
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = { $size }까지의 파일 공유
accountBenefitDownloadCount = 더 많은 사람들과 함께 파일 공유
@@ -122,11 +121,11 @@ accountBenefitTimeLimit =
*[other] 최대 { $count }일까지 링크 유지
}
accountBenefitSync = 어떤 기기에서든지 공유된 링크 관리
accountBenefitMoz = 더 많은 { -mozilla } 서비스에 대해 알아보기
accountBenefitMoz = 다른 { -mozilla } 서비스에 대해 알아보기
signOut = 로그아웃
okButton = 확인
downloadingTitle = 다운로드 중
noStreamsWarning = 이 브라우저는 이렇게 큰 용량의 파일 암호화를 풀 수 없을 수도 있습니다.
noStreamsWarning = 이 브라우저는 이렇게 큰 파일 암호화 해제를 못할 수도 있습니다.
noStreamsOptionCopy = 다른 브라우저에서 열 수 있도록 링크를 복사
noStreamsOptionFirefox = 우리가 애용하는 브라우저를 사용해 보세요
noStreamsOptionDownload = 이 브라우저로 계속하기
@@ -136,5 +135,5 @@ shareLinkDescription = 파일 링크 공유:
shareLinkButton = 링크 공유
# $name is the name of the file
shareMessage = { -send-brand }으로 “{ $name }” 파일을 내려받으세요: 쉽고 안전한 파일 공유입니다.
trailheadPromo = 개인 정보를 보호하는 방법이 있습니다. 파이어폭스와 함께 하세요.
learnMore = 자세히 알아보기
trailheadPromo = 개인 정보를 보호하는 방법이 있습니다. Firefox에 가입하세요.
learnMore = 알아보기.

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Pateikti atsiliepimą
importingFile = Importuojama…
encryptingFile = Šifruojama…
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Atrakinti
downloadButtonLabel = Parsisiųsti
downloadFinish = Parsiuntimas baigtas
fileSizeProgress = ({ $partialSize } iš { $totalSize })
sendYourFilesLink = Išbandyti „Firefox Send“
sendYourFilesLink = Išbandyti „Send“
errorPageHeader = Nutiko kažkas negero!
fileTooBig = Pasirinktas failas yra per didelis, kad jį būtų galima įkelti. Failo dydis neturėtų viršyti { $size }
linkExpiredAlt = Saitas nebegalioja
notSupportedHeader = Jūsų naršyklė nepalaikoma.
notSupportedLink = Kodėl mano naršyklė nepalaikoma?
notSupportedOutdatedDetail = Deja, šioje „Firefox“ naršyklės laidoje nepalaikoma „Firefox Send“ veikti reikalinga technologija. Jeigu norite naudotis šia paslauga, turėsite atnaujinti savo naršyklę.
notSupportedOutdatedDetail = Deja, šioje „Firefox“ naršyklės laidoje nepalaikoma „Send“ veikti reikalinga technologija. Jeigu norite naudotis šia paslauga, turėsite atnaujinti savo naršyklę.
updateFirefox = Atnaujinti „Firefox“
deletePopupCancel = Atsisakyti
deleteButtonHover = Šalinti
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Teisinė informacija
footerLinkPrivacy = Privatumas
footerLinkCookies = Slapukai
passwordTryAgain = Slaptažodis netinka. Bandykite dar kartą.
javascriptRequired = „Firefox Send“ veikimui būtina įgalinti „JavaScript“ palaikymą
whyJavascript = Kodėl „Firefox Send“ neveikia išjungus „JavaScript“?
javascriptRequired = „Send“ veikimui būtina įgalinti „JavaScript“ palaikymą
whyJavascript = Kodėl „Send“ neveikia išjungus „JavaScript“?
enableJavascript = Įgalinkit „JavaScript“ ir bandykite dar kartą.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } val. { $minutes } min.
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Slaptažodžio nustatyti nepavyko
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla =

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
encryptingFile = Encrypting...
decryptingFile = Decrypting
## Send version 2 strings

152
public/locales/meh/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,152 @@
title = Send
siteFeedback = Tu'un jianininu
importingFile = Nasia´a…
encryptingFile = Encriptando...
decryptingFile = Desencriptando…
downloadCount =
{ $num ->
*[other] { $num } nxinuun
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
copiedUrl = Ntɨɨn
unlockInputPlaceholder = Contraseña
unlockButtonLabel = Nkasɨ
downloadButtonLabel = Xinuu
downloadFinish = Nnɨ´ɨ xinuu
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Ni´i Send
errorPageHeader = ¡Iyo iin ntu nkene va´a!
fileTooBig = Archivo ya´a ka´nu. Nejia chunku´va { $size }
linkExpiredAlt = Nnɨ´ɨ enlace
notSupportedHeader = Ntu íyo tiñu nuu ka̱a̱ nánuku ya´a.
notSupportedLink = ¿Navi ntu satiñu nuu ka̱a̱ nánuku ya´a?
notSupportedOutdatedDetail = Tuni Firefox ya´a ntu satiñu vii jii Send. Nejika xinunu a jíía ka̱a̱ nánuku.
updateFirefox = Naxi´ñá Firefox
deletePopupCancel = Nkuvi-ka
deleteButtonHover = Xita
footerLinkLegal = Tu´un nichi
footerLinkPrivacy = Tu´un xitu a kumiji noo´o
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Contraseña ntu vatu. Nachu´un tuku.
javascriptRequired = Send ni´i JavaScript
whyJavascript = ¿Navi Send ni´i JavaScript?
enableJavascript = Kua´a jia´a JavaScript jee nachu´un tuku.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Naja ka´nu koo contraseña: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ntu nkuvi sá´á contraseña
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Kua´a daa archivo ñama jee yu´u
introDescription = { -send-brand } taji jia´anu archivos jii cifrado uvi nuu jee iin enlace nɨ´ɨ. Sukuan kuvi kumi yu´unu daa archivo jia´anu jee kuninu nkino daa ya´a kue´e kuiya íchi nuu.
notifyUploadEncryptDone = Archivo noo´o íyo cifrado jee kuvi chu´un íchi
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Nɨ'ɨ dee nña´a { $downloadCount } a xiin { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 día
*[other] { $num } días
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 archivo
*[other] { $num } archivos
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ka´nu: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Tɨɨn enlace jee kua´a archivo:
copyLinkButton = Tɨɨn enlacae
downloadTitle = Xinuu archivo
downloadDescription = Archivo ya´a nsajia { -send-brand } jíí cifrado punto a punto jee iin enlace naa.
trySendDescription = Nasá´á jii { -send-brand } kua´a ñama jee vatu.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Ntuxini 1 archivo kuvi ska.
*[other] Ntuxini { $count } archivos kuvi ska.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Ntu xini 1 archivo íyo
*[other] Ntu xini { $count } archivos íyo
}
expiredTitle = Nnɨ'ɨ link ya´a.
notSupportedDescription = { -send-brand } nsatiñu jii ka̱a̱ nánuku ya´a. { -send-short-brand } satiñu va´a jii tuni íchi yata { -firefox }, jee satiñu va´a jii tuni íyo ntañu´u kuaiyo daa ka̱a̱ nánuku.
downloadFirefox = Xinuun { -firefox }
legalTitle = Tu´un xitu a kumiji noo´o { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0 del 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Kaji archivos ska
uploadButton = Ska
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Staka jee sía daa archivo
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = a xiin kuaxin saa chu´un íchi nee { $size }
addPassword = Iyo yu´u jii contraseña
emailPlaceholder = Chu´un email noo´o
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Kajie´e sesión saa chu´un íchi nee { $size }
signInOnlyButton = Kajie´e sesión
accountBenefitTitle = Sá´á iin cuenta { -firefox } a xiin kajie´e sesión
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Kua´a archivo ka´nu { $size }
accountBenefitDownloadCount = Kua´a archivos jii inka ñivɨ
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Kuteku enlaces 1 kivɨ
*[other] Kuteku daa enlaces { $count } kivɨ
}
accountBenefitSync = Tetiñu archivos jia´anu ntaka ka̱a̱
accountBenefitMoz = Ka´vi kue´eka jiee inka tiñu { -mozilla }
signOut = Kasɨ sesión
okButton = Kuvi
downloadingTitle = Xinuu
noStreamsWarning = Kuvi ka̱a̱ nánaku ya´a nxituvi a vaji nuu iin archivo ka´nu.
noStreamsOptionCopy = Tɨɨn enlace jee síne nuu inka ka̱a̱ nánuku
noStreamsOptionFirefox = Ni´i ka̱a̱ nánuku va´a
noStreamsOptionDownload = Kaka jii ka̱a̱ nánuku ya´a
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } taji jíía { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Kua´a enlace archivo noo´o
shareLinkButton = Kua´a link
# $name is the name of the file
shareMessage = Xinuu “{ $name }” jii { -send-brand }: ntu viji
trailheadPromo = Iyo iin kuvi kumi privacidad noo´o. Nayonika Firefox.
learnMore = Ka´vi kue´eka

153
public/locales/mix/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Tu'un meu
importingFile = Ndakiin…
encryptingFile = Ndasami tu'un…
decryptingFile = Nchiko tu'un…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 snuú
*[other] { $num } snuú
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
copiedUrl = ¡Tsa ndatavi ña!
unlockInputPlaceholder = Tu'un seè
unlockButtonLabel = Kuna
downloadButtonLabel = Snuù
downloadFinish = Ntsinu snui
fileSizeProgress = ({ $partialSize } ña { $totalSize })
sendYourFilesLink = Kuachu'un Send
errorPageHeader = ¡Yee ña va'a!
fileTooBig = Kanu tutu yo. Tsini ñu'u koi tana { $size }.
linkExpiredAlt = Ntoo enlace
notSupportedHeader = Kue ku kuni página.
notSupportedLink = ¿Chanu kue ku kuncheuña?
notSupportedOutdatedDetail = Firefox kue ku kuni página web takua kuachu'un Send. tsiniñu'u ndu tsa'a navegador.
updateFirefox = Ndu tsa'a Firefox
deletePopupCancel = Kunchatu
deleteButtonHover = Stoò
footerLinkLegal = Aviso legal
footerLinkPrivacy = Ña meu
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Kue vaa ni chau sivi siki. Chai tuku.
javascriptRequired = Send tsiniñui JavaScript
whyJavascript = ¿Chanu Send tsiniñui JavaScript?
enableJavascript = Saá ña mani katsi JavaScript chá kitsa tuku.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Kua tu'un see: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Ma ku ntanii tu'un see
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Stucha kue tutu ku
introDescription = { -send-brand } ku stuchaku tutu seé tsi inkana tsi iin enlace ña ntóo mituin. Sa'an ku kunka va'a ña stuchaku cha ma ku kunchee na kue tutu ku.
notifyUploadEncryptDone = Tsa inka va'a tutu ku tsa ku stuchaku ña
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Ku kunkai mancha { $downloadCount } a { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
*[other] { $num } minutos
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 kii
*[other] { $num } kii
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 semana
*[other] { $num } semanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 tutu
*[other] { $num } tutu
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Kua: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Ndatava enlace takua stuchaku tutú.
copyLinkButton = Ndatava enlace
downloadTitle = Snuú tutu
downloadDescription = Tutu yo stuchaku ña tsi { -send-brand } inka si'i chá ku nto'o mituin.
trySendDescription = Kuachu'un { -send-brand } takua stuchaku nchi tutu niku
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Ku skau 1 tutu ni.
*[other] Mitu'un { $count }tutu ku skau.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] 1 tutu ni ku.
*[other] Mitu'un { $count } tutu ni ku.
}
expiredTitle = Koo enlace inka
notSupportedDescription = { -send-brand } ma ku Kuachu'un navegador yo. { -send-short-brand } Sachu'in va'a la versión da ntii { -firefox }, sachu'un tsi versión tsa'a su inka kue navegador.
downloadFirefox = Snuú { -firefox }
legalTitle = Tu'un privacidad { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0 del 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Katsi tutu ku skau
uploadButton = Skaa
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Xita cha sia kue tutu
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = katavi takua stuchaku ña mancha { $size }
addPassword = Inka vai tsi tu'un seé
emailPlaceholder = Chaa korreo ku
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = kitsa takua kuachu'una mancha { $size }
signInOnlyButton = Kitsaa
accountBenefitTitle = Saa iin kuenta ña { -firefox } a kitsa
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Stucha tutu mancha { $size }
accountBenefitDownloadCount = Stucha tutu tsi kuaka nivi
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Ku kunka tutu ku mancha 1 kii
*[other] Ku kunka tutu ku mancha { $count } kii
}
accountBenefitSync = Stucha tutu tsí nchi kaa ndusu niku
accountBenefitMoz = Kavi tutú tsa { -mozilla }
signOut = Kee
okButton = Vaá
downloadingTitle = Snuì
noStreamsWarning = Ku ña navegador yo ma ku mini iin tutú kanu.
noStreamsOptionCopy = Ndatava enlace takua kunu tsí inka navegador
noStreamsOptionFirefox = Kuachu'un navegador ña va'a nu ntia
noStreamsOptionDownload = Kunka tsi navegador yo
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } snai ña tsaa { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Stucha enlace tutu ku:
shareLinkButton = Stucha Enlace
# $name is the name of the file
shareMessage = Snuu «{ $name }» tsi { -send-brand }: kue nchichi
trailheadPromo = Ku china vau ña chau. Kita'an tsi Firefox.
learnMore = Skua'a kuakaa.

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = ഫയർഫോക്സ് സെൻഡ്
siteFeedback = പ്രതികരണം
importingFile = ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു...
@@ -48,7 +47,6 @@ passwordSetError = ഈ രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകര
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = ഫയർഫോക്സ് സെൻഡ്
-send-short-brand = സെൻഡ്
-firefox = ഫയർഫോക്സ്

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteSubtitle = experimen web
siteFeedback = Maklum balas
uploadPageHeader = Peribadi, Perkongsian Fail Dienkrip
@@ -53,16 +52,14 @@ unlockInputLabel = Masukkan Kata Laluan
unlockInputPlaceholder = Kata laluan
unlockButtonLabel = Buka
downloadFileTitle = Muat turun Fail Enkripsi
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Firefox Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Muat turun
downloadNotification = Muat turun anda sudah siap.
downloadFinish = Muat turun Selesai
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } daripada { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Cuba Firefox Send
sendYourFilesLink = Cuba Send
downloadingPageProgress = Memuat turun { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka semasa kami mengambil fail anda dan menghuraikannya.
errorAltText = Ralat memuat naik
@@ -73,10 +70,9 @@ fileTooBig = Fail terlalu besar untuk dimuat naik. Perlu kurang daripada { $size
linkExpiredAlt = Pautan sudah luput
expiredPageHeader = Pautan ini sudah luput atau pun tidak pernah wujud!
notSupportedHeader = Pelayar anda tidak disokong.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Firefox Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
notSupportedLink = Kenapa pelayar saya tidak disokong?
notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Firefox Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
updateFirefox = Kemaskini Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Muat turun Percuma
uploadedFile = Fail
@@ -86,8 +82,8 @@ expiryFileList = Luput Pada
deleteFileList = Buang
nevermindButton = Tak apalah
legalHeader = Terma & Privasi
legalNoticeTestPilot = Firefox Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Firefox Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
legalNoticeTestPilot = Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
deletePopupText = Buang fail ini?
deletePopupYes = Ya
deletePopupCancel = Batal
@@ -104,8 +100,8 @@ addPasswordButton = Tambah Kata laluan
changePasswordButton = Tukar
passwordTryAgain = Kata laluan tidak betul. Cuba lagi.
reportIPInfringement = Lapor Pencerobohan IP
javascriptRequired = Firefox Send perlukan JavaScript
whyJavascript = Kenapa Firefox Send perlukan JavaScript?
javascriptRequired = Send perlukan JavaScript
whyJavascript = Kenapa Send perlukan JavaScript?
enableJavascript = Sila dayakan JavaScript dan cuba lagi.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Tilbakemelding
importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer...
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Lås opp
downloadButtonLabel = Last ned
downloadFinish = Nedlastingen er fullført.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
sendYourFilesLink = Prøv Send
errorPageHeader = Det oppstod en feil.
fileTooBig = Filen er for stor til å laste opp. Det må være mindre enn { $size }.
linkExpiredAlt = Lenke utløpt
notSupportedHeader = Din nettleser er ikke støttet.
notSupportedLink = Hvorfor er ikke nettleseren min støttet?
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støtter ikke denne versjonen av Firefox netteknologien som driver Firefox Send. Du trenger å oppdatere nettleseren din.
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støtter ikke denne versjonen av Firefox netteknologien som driver Send. Du trenger å oppdatere nettleseren din.
updateFirefox = Oppdater Firefox
deletePopupCancel = Avbryt
deleteButtonHover = Slett
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridisk informasjon
footerLinkPrivacy = Personvern
footerLinkCookies = Infokapsler
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv igjen.
javascriptRequired = Firefox Send krever JavaScript.
whyJavascript = Hvorfor krever Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send krever JavaScript.
whyJavascript = Hvorfor krever Send JavaScript?
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Dette passordet kunne ikke settes
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Importeren…
encryptingFile = Versleutelen…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Ontgrendelen
downloadButtonLabel = Downloaden
downloadFinish = Downloaden voltooid
fileSizeProgress = ({ $partialSize } van { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send proberen
sendYourFilesLink = Send proberen
errorPageHeader = Er is iets misgegaan!
fileTooBig = Dat bestand is te groot om te worden geüpload. Het moet kleiner zijn dan { $size }.
linkExpiredAlt = Koppeling verlopen
notSupportedHeader = Uw browser wordt niet ondersteund.
notSupportedLink = Waarom wordt mijn browser niet ondersteund?
notSupportedOutdatedDetail = Helaas ondersteunt deze versie van Firefox de webtechnologie die Firefox Send gebruikt niet. U dient uw browser bij te werken.
notSupportedOutdatedDetail = Helaas ondersteunt deze versie van Firefox de webtechnologie die Send gebruikt niet. U dient uw browser bij te werken.
updateFirefox = Firefox bijwerken
deletePopupCancel = Annuleren
deleteButtonHover = Verwijderen
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridisch
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Onjuist wachtwoord. Probeer het opnieuw.
javascriptRequired = Firefox Send vereist JavaScript
whyJavascript = Waarom vereist Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send vereist JavaScript
whyJavascript = Waarom vereist Send JavaScript?
enableJavascript = Schakel JavaScript in en probeer het opnieuw.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }u { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Dit wachtwoord kon niet worden ingesteld
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Tilbakemelding
importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Lås opp
downloadButtonLabel = Last ned
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
sendYourFilesLink = Prøv Send
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
updateFirefox = Oppdater Firefox
deletePopupCancel = Avbryt
deleteButtonHover = Slett
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridisk informasjon
footerLinkPrivacy = Personvern
footerLinkCookies = Infokapslar
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send krev JavaScript.
whyJavascript = Kvifor krev Send JavaScript?
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -94,7 +92,7 @@ totalSize = Total storleik: { $size }
copyLinkDescription = Kopier lenka for å dele fila di:
copyLinkButton = Kopier lenke
downloadTitle = Last ned filer
downloadDescription = Denne fila vart delt via { -send-brand } med ende-til-ende-kryptering og ei lenke som automatisk går ut.
downloadDescription = Denne fila vart delt via { -send-brand }, med ende-til-ende-kryptering, og ei lenke som automatisk går ut.
trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel og sikker fildeling.
# count will always be > 10
tooManyFiles =

View File

@@ -1,32 +1,31 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Comentaris
importingFile = Importacion…
encryptingFile = Chiframent…
decryptingFile = Deschiframent…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 telecargament
*[other] { $num } telecargaments
[one] 1telecargament
*[other] { $num }telecargaments
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 ora
*[other] { $num } oras
[one] 1ora
*[other] { $num }oras
}
copiedUrl = Copiat !
copiedUrl = Copiat!
unlockInputPlaceholder = Senhal
unlockButtonLabel = Desverrolhar
downloadButtonLabel = Telecargar
downloadFinish = Telecargament acabat
fileSizeProgress = ({ $partialSize } sus { $totalSize })
sendYourFilesLink = Ensajar Firefox Send
sendYourFilesLink = Ensajar Send
errorPageHeader = I a quicòm que truca.
fileTooBig = Aqueste fichièr es tròp gròs per lenviar. Sa talha deu èsser inferiora a { $size }.
linkExpiredAlt = Lo ligam a expirat
notSupportedHeader = Vòstre navegador es pas compatible.
notSupportedLink = Perqué mon navegador es pas compatible ?
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta version de Firefox es pas compatibla amb la tecnologia web amb la quala fonciona Firefox Send. Vos cal metre a jorn lo navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Aquesta version de Firefox es pas compatibla amb la tecnologia web amb la quala fonciona Send. Vos cal metre a jorn lo navegador.
updateFirefox = Metre a jorn Firefox
deletePopupCancel = Anullar
deleteButtonHover = Suprimir
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Mencions legalas
footerLinkPrivacy = Vida privada
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
javascriptRequired = Firefox Send requesís JavaScript
whyJavascript = Perque Firefox Send requesís JavaScript ?
javascriptRequired = Send requesís JavaScript
whyJavascript = Perque Send requesís JavaScript ?
enableJavascript = Volgatz activar lo JavaScript e ensajatz tornamai.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Aqueste senhal a pas pogut èsser definit
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -60,23 +58,23 @@ notifyUploadEncryptDone = Vòstre fichièr es chifrat e prèst per mandadís
archiveExpiryInfo = Expira aprèp { $downloadCount } o { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuta
*[other] { $num } minutas
[one] 1minuta
*[other] { $num }minutas
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 jorn
*[other] { $num } jorns
[one] 1jorn
*[other] { $num }jorns
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 setmana
*[other] { $num } setmanas
[one] 1setmana
*[other] { $num }setmanas
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fichièr
*[other] { $num } fichièrs
[one] 1fichièr
*[other] { $num }fichièrs
}
# byte abbreviation
bytes = o
@@ -118,7 +116,7 @@ expiresDaysHoursMinutes = { $days } j { $hours } h { $minutes } min
addFilesButton = Seleccionatz los fichièrs de mandar
uploadButton = Enviar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Lissatz-depausatz de fichièrs
dragAndDropFiles = Lisatz-depausatz de fichièrs
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = o clicatz per enviar fins a { $size }

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = ਸੁਝਾਅ
importingFile = ...ਦਰਾਮਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
encryptingFile = ...ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ
downloadButtonLabel = ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ
downloadFinish = ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
fileSizeProgress = ({ $totalSize } ਵਿੱਚੋਂ { $partialSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send ਵਰਤੋ
sendYourFilesLink = Send ਵਰਤੋ
errorPageHeader = ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ!
fileTooBig = ਇਹ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ। ਇਸ { $size } ਤੋਂ ਘੱਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
linkExpiredAlt = ਲਿੰਕ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ
notSupportedHeader = ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।
notSupportedLink = ਮੇਰਾ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸਹਾਇਕ ਕਿਉ ਨਹੀਂ ਹੈ?
notSupportedOutdatedDetail = ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਵੈੱਬ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Firefox Send ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ।
notSupportedOutdatedDetail = ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਵੈੱਬ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Send ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ।
updateFirefox = ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ
deletePopupCancel = ਰੱਦ ਕਰੋ
deleteButtonHover = ਹਟਾਓ
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = ਕਨੂੰਨ
footerLinkPrivacy = ਪਰਦੇਦਾਰੀ
footerLinkCookies = ਕੂਕੀਜ਼
passwordTryAgain = ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
javascriptRequired = Firefox Send ਲਈ ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
whyJavascript = Firefox Send ਨੂੰ ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੀ ਲੋੜ ਕਿਓ ਹੈ?
javascriptRequired = Send ਲਈ ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ
whyJavascript = Send ਨੂੰ ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੀ ਲੋੜ ਕਿਓ ਹੈ?
enableJavascript = ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ ਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ਘੰ { $minutes }ਮਿੰ
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤ
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = ਭੇਜੋ
-firefox = ਫਾਇਰਫਾਕਸ
-mozilla = ਮੋਜ਼ੀਲਾ

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
siteFeedback = Tkweek uk kabyuwuha
## Send version 2 strings

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Wyślij opinię
importingFile = Importowanie…
encryptingFile = Szyfrowanie…
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Odblokuj
downloadButtonLabel = Pobierz
downloadFinish = Ukończono pobieranie
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Wypróbuj Firefox Send
sendYourFilesLink = Wypróbuj Send
errorPageHeader = Coś się nie udało.
fileTooBig = Ten plik jest za duży, aby go wysłać. Musi być mniejszy niż { $size }
linkExpiredAlt = Odnośnik wygasł
notSupportedHeader = Używana przeglądarka nie jest obsługiwana.
notSupportedLink = Dlaczego ta przeglądarka nie jest obsługiwana?
notSupportedOutdatedDetail = Ta wersja Firefoksa nie obsługuje technologii internetowej, która napędza Firefox Send. Należy uaktualnić przeglądarkę.
notSupportedOutdatedDetail = Ta wersja Firefoksa nie obsługuje technologii internetowej, która napędza Send. Należy uaktualnić przeglądarkę.
updateFirefox = Uaktualnij Firefoksa
deletePopupCancel = Anuluj
deleteButtonHover = Usuń
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Kwestie prawne
footerLinkPrivacy = Prywatność
footerLinkCookies = Ciasteczka
passwordTryAgain = Niepoprawne hasło. Spróbuj ponownie.
javascriptRequired = Firefox Send wymaga języka JavaScript
whyJavascript = Dlaczego Firefox Send wymaga języka JavaScript?
javascriptRequired = Send wymaga języka JavaScript
whyJavascript = Dlaczego Send wymaga języka JavaScript?
enableJavascript = Włącz obsługę języka JavaScript i spróbuj ponownie.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } godz. { $minutes } min
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Nie można ustawić tego hasła
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

153
public/locales/ppl/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Shitechnawati
importingFile = Mukalaktia nemi…
encryptingFile = Tikichtakawiat tinemit…
decryptingFile = Tikichtakapuat tinemit…
downloadCount =
{ $num ->
[one] temultijtuk
*[other] { $num } temultijtuk
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] oraj
*[other] { $num } oraj
}
copiedUrl = Muishkupintuk!
unlockInputPlaceholder = Ichtakatajkwilul
unlockButtonLabel = Shiktapua
downloadButtonLabel = Shiktemulti
downloadFinish = Senkiska mutemultij
fileSizeProgress = ({ $partialSize } ipal { $totalSize })
sendYourFilesLink = Shikejeku Send
errorPageHeader = IJtakawtuk!
fileTooBig = Ini tajkwilul sujsul etek pal tiktejkultia. Ma nemi san { $size }.
linkExpiredAlt = Ne ilpika pulijtuk
notSupportedHeader = Te tikishmatit ne mutachialuni.
notSupportedLink = Taika te ankishmatit nutachialuni?
notSupportedOutdatedDetail = Ini tamakalis ipal Firefox tesu kimati ne tzawaltekitilis ne kiyulitia Send. Nemi pal tikyankwilia ne mutachialuni.
updateFirefox = Shikyankwili Firefox
deletePopupCancel = Shikilwi tesu
deleteButtonHover = Shikpulu
footerLinkLegal = Ipanpa ne tajtuli
footerLinkPrivacy = Teichtakayu
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Ne ichtakatajkwilul tesu yek. Shikejeku uksenpa.
javascriptRequired = Send muneki JavaScript
whyJavascript = Taika Send muneki JavaScript?
enableJavascript = Shichiwa ma JavaScript tekiti wan shikejeku uksenpa.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Ne iweyaka ne ichtakatajkwilul muneki: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Te tiweliket tiktaliat ini ichtakataketzalis
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Shiktitani
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Shikmajmaka se tajkwilul, te uij wan ichtaka
introDescription = { -send-brand } metzpalewia tikmajmaka se tajkwilul iwan taichtakawilis wan se ilpika puliwi nemanha. Yajika, tikpia muichtakayu pal tikmajmaka wan tesu naka senpa mutajtatka tik matapan.
notifyUploadEncryptDone = Ne archivoj nemi ichtakawijtuk wan weli tiktitania
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Puliwi kwak ajsi { $downloadCount } ush { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } minutoj
*[other] { $num } minutoj
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } tunal
*[other] { $num } tunal
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } semanaj
*[other] { $num } semanaj
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } tajkwilul
*[other] { $num } tajkwilul
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Itamachiwka: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Shikishkupina ne ilpika pal tikmajmaka mutajkwilul:
copyLinkButton = Shikishkupina ne ilpika
downloadTitle = Shiktemulti tajkwilul
downloadDescription = Ini tajkwilul kiski itech { -send-brand } iwan taichtakawilis wan se ilpika ka puliwi nemanha.
trySendDescription = Shikejeku { -send-brand } wan shiktakuli ichtaka wan te uij.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Semaya se tajkwilul weli pal tiktejkultia sansepa.
*[other] Semaya { $count } tajkwilul weli pal tiktejkultia sansepa.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Semaya se amapial weli mutitania.
*[other] Semaya { $count } amapial weli mutitania.
}
expiredTitle = Ne ilpika puliwik.
notSupportedDescription = { -send-brand } tesu yawi tekiti iwan ini tachialuni. { -send-short-brand } tekiti sujsul yek iwan ne tipan tamakalis ipal { -firefox }, wan nusan iwan ne tipan tamakalis ipal miak tachialuni.
downloadFirefox = Shiktemulti { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } Tanawatilis ipanpa teichtakayu
legalDateStamp = Tamakalis 1.0, tik marzoj 12, 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } t { $hours } h { $minutes } m
addFilesButton = Shikpejpena ne tajkwilul pal tiktejkultia
uploadButton = Shiktejkulti
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Shiktilana wan shikmayawi ne tajkwilul
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = u shikpachu pal tiktitania { $size }
addPassword = Shiktajpia iwan ichtakatajkwilul
emailPlaceholder = Shiktali mutepusamaw
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Shiktali mutukay pal tiktitania { $size }
signInOnlyButton = Shiktali mutukay
accountBenefitTitle = Shikchiwa se mutapujka tik { -firefox } ush shiktali mutukay
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Shiktakuli tajtajkwilul ka { $size }
accountBenefitDownloadCount = Shiktakuli tajtajkwilul iwan seuk
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Shikpia ne ilpika tapujtuk 1 tunal
*[other] Shikpia ne ilpika tapujtuk { $count } tunal
}
accountBenefitSync = Shiktajpia ne tajkwilul takulijtuk ka kanaj
accountBenefitMoz = Shikmati ipanpa ukse { -mozilla } tayekultilis
signOut = Shikisa
okButton = Yek
downloadingTitle = Kitemultia nemi
noStreamsWarning = Ini tachialuni anka te weli kichtakapua ini tajkwilul wey.
noStreamsOptionCopy = Shikishkupina ne ilpika pal tiktapua tik ukse tachialuni
noStreamsOptionFirefox = Shikejeku ne tachialuni tikishwelitat
noStreamsOptionDownload = Ma ninemi senpa iwan ini tachialuni
downloadFirefoxPromo = Ne yankwik { -firefox } metzwikilia { -send-short-brand }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Shiktakuli ne ilpika ipal mutajkwilul:
shareLinkButton = Shiktakuli ne ilpika
# $name is the name of the file
shareMessage = Shiktemulti “{ $name }” iwan { -send-brand }: ichtaka wan te uij
trailheadPromo = Nemi ken pal tiktajpia ne muichtakayu. Shimuishtuka iwan Firefox.
learnMore = Shimumachti ukchupi.

View File

@@ -1,13 +1,12 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Opinião
importingFile = Importando…
encryptingFile = Criptografando…
decryptingFile = Descriptografando…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
*[other] { $num } downloads
[one] baixar 1 vez
*[other] baixar { $num } vezes
}
timespanHours =
{ $num ->
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Baixar
downloadFinish = Download concluído
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
sendYourFilesLink = Experimente o Send
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
fileTooBig = Esse arquivo ou grupo de arquivos é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
linkExpiredAlt = Link expirou
linkExpiredAlt = Link expirado
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Remover da lista
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Jurídico
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
javascriptRequired = O Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Send precisa do JavaScript?
enableJavascript = Ative o JavaScript e tente novamente.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }min
@@ -48,16 +47,15 @@ passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo
introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia de ponta a ponta e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia de ponta a ponta através de um link que expira automaticamente. Assim você pode proteger o que compartilha e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Expirar após { $downloadCount } ou { $timespan }
archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuto
@@ -118,7 +116,7 @@ expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Selecionar arquivos para enviar
uploadButton = Enviar
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos
dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos aqui
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = A importar...
encryptingFile = A encriptar...
@@ -9,20 +8,24 @@ downloadCount =
[one] 1 transferência
*[other] { $num } transferências
}
timespanHours = 1 hora
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
copiedUrl = Copiado!
unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadButtonLabel = Transferir
downloadFinish = Transferência concluída
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
sendYourFilesLink = Experimentar o Send
errorPageHeader = Algo correu mal.
fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
linkExpiredAlt = Ligação expirada
notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Apagar
@@ -30,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Informação legal
footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
javascriptRequired = O Send requer JavaScript
whyJavascript = Porque é que o Send requer JavaScript?
enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -44,8 +47,7 @@ passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
@@ -147,5 +149,5 @@ shareLinkDescription = Partilhe a ligação para o seu ficheiro:
shareLinkButton = Partilhar ligação
# $name is the name of the file
shareMessage = Transferir “{ $name }“ com o { -send-brand }: partilha de ficheiros simples e segura
trailheadPromo = Existe uma maneira de proteger a sua privacidade. Junte-se ao Firefox.
trailheadPromo = Existe um modo para proteger a sua privacidade. Adira ao Firefox.
learnMore = Saiba mais.

153
public/locales/quc/send.ftl Normal file
View File

@@ -0,0 +1,153 @@
title = Send
siteFeedback = Utzijoxik
importingFile = Ujek'ik…
encryptingFile = Uwiqik…
decryptingFile = Usolik…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 uqasaxik
*[other] { $num } taq uqasaxik
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 ramaj
*[other] { $num } taq ramaj
}
copiedUrl = Copied!
unlockInputPlaceholder = Retokib'al
unlockButtonLabel = Utzoqopixik
downloadButtonLabel = Uqasaxik
downloadFinish = Tz'aqat uqasaxik
fileSizeProgress = ({ $partialSize } rech { $totalSize })
sendYourFilesLink = Chak'amb'ejaj Send
errorPageHeader = K'o man utz ta xub'ano
fileTooBig = Le kemk'olib'al sib'alaj nim chech upaqab'isaxik. Rajawaxik nitz' chi uwach{ $size }
linkExpiredAlt = Xq'ax uq'ijol kemwiqb'al
notSupportedHeader = Man toq'am ta le anik'onel
notSupportedLink = ¿Jasche man toq'am ta le nunik'onel?
notSupportedOutdatedDetail = Chakuyu' we okib'al rech Firefox man kutoq'aj ta le k'ak'eta'm rech web' le kuya' uchuq'ab' Send. Rajawaxik kak'ak'arisaj le anik'onel.
updateFirefox = Chak'ak'arisaj Firefox
deletePopupCancel = Uq'atexik
deleteButtonHover = Uchupik
footerLinkLegal = Nim wuj
footerLinkPrivacy = Echeb'alil
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Man utz ta le retokib'al. Chab'ana' chi jumul.
javascriptRequired = Le Send kajawataj JavaScript chech
whyJavascript = ¿jasche kajawataj JavaScript chech Send?
enableJavascript = Chatzija' JavaScript k'ate k'u ri' chab'ana' chi jumul.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Nimalaj unimal retokib'al: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Man kkowimb'ex ta ujeqeb'axik le retokib'al
## Send version 2 strings
-send-brand = Send
-send-short-brand = Utaqik
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Man k'ax taj, ukomonexik taq kemk'olib'al pa echeb'alil
introDescription = { -send-brand } kuya' bé chi awech kakomonej taq kemk'olib'al ruk' wiqitajem chi'l jun kemwiqb'al le kq'ax uq'ijol pa utukelam. Are chi man katzaq ta le kakomone'j pa echeb'alil chi'l chasuk'ub'a' rilik chi le taq ajastaq man kk'oji' ta pa nimk'atz pa junelik.
notifyUploadEncryptDone = Le akemk'olib'al wiqitalik chi'l utz chi kataqo
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Kq'ax uq'ijol chi rij { $downloadCount } on { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 kajb'al
*[other] { $num } taq kajb'al
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 q'ij
*[other] { $num } taq q'ij
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 wuqq'ij
*[other] { $num } taq wuqq'ij
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 kemk'olib'al
*[other] { $num } taq kemk'olib'al
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Ronojel unimal: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Chawinaqirisaj uwach le kemwiqb'al chech ukomone'xik le akemk'olib'al:
copyLinkButton = Relesaxik uwach kemwiqb'al
downloadTitle = Uqasaxik taq kemwiqb'al
downloadDescription = We kemk'olib'al xkomone'x pa { -send-brand } ruk' wiqitajem pa xkut chi xkut chi'l jun kemwiqb'al le kq'ax uq'ijol pa utukelam.
trySendDescription = Chak'amb'ejaj { -send-brand } chech man k'ax taj, ukomonexik kemk'olib'al pa chajib'al.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Xa 1 kemk'olib'al kkowinb'ex upaqab'isaxik pa jun uq'ijol.
*[other] Xew { $count } taq kemk'olib'al kkowinb'ex upaqab'isaxik pa jun uq'ijol.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Xew 1 kemk'olib'al ya'om b'e chech.
*[other] Xew { $count } taq kemk'olib'al ya'om b'e chech
}
expiredTitle = Xq'ax uq'ijol we kemwiqb'al
notSupportedDescription = { -send-brand } man kchakun ta ruk' we nik'onel. { -send-short-brand } are qas utz uchakunem ruk' le maja naj okib'al rech { -firefox }, xuquje' kchakun ruk' le okib'al rech chanim rech nima ronojel taq nik'onelab'.
downloadFirefox = Uqasaxik { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } ub'ixikil rech echeb'alil
legalDateStamp = Okib'al 1.0, uq'ijol rech urox ik' 12, 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Ucha'ik taq kemk'olib'al chech upaqab'isaxik
uploadButton = Upaqab'isaxik
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Uchararexik chi'l utzoqopixik taq kemk'olib'al
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = on chapitz'a' chech utaqik chech { $size }
addPassword = Chajital rumal retokib'al
emailPlaceholder = Chach'apa' le ataqoqxa'nib'al
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Chamajij kemchak chech utaqik chech { $size }
signInOnlyButton = Chamajij kemchak
accountBenefitTitle = Chawinaqirisaj jun { -firefox } kemb'i'aj on chamajij kemchak
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Chakomone'j taq kemk'olib'al kq'ax pa uwi' { $size }
accountBenefitDownloadCount = Chakomone'j taq kemk'olib'al kuk' nik'aj chi winaq
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Chatzija' taq kemwiqb'al are chi kq'ax pa uwi' 1 q'ij
*[other] Chatzija' taq kemwiqb'al are chi kq'ax pa uwi' { $count } taq q'ij
}
accountBenefitSync = Chawilawachij komone'tal taq kemk'olib'al pa apachike wiqkemchakub'al
accountBenefitMoz = Chaweta'maj chi rij jun chi { -mozilla } taq patanib'al
signOut = Chatz'apij kemchak
okButton = Ja'e
downloadingTitle = Ktajin uqasaxik
noStreamsWarning = We nik'onel wene man kkowin taj kusol jun jewa' unimal kemk'olib'al
noStreamsOptionCopy = Chawelesaj uwach le kemwiqb'al chech ujaqik jun chi nik'onel
noStreamsOptionFirefox = Chak'amb'ejaj le ajawatal nik'onel
noStreamsOptionDownload = Chab'ana' na ruk' we nik'onel
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } k'amom la chi awech rumal le k'ak' { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Chakomone'j le kemwiqb'al chech le akemk'olib'al:
shareLinkButton = Chakomone'j kemwiqb'al
# $name is the name of the file
shareMessage = Chaqasaj “{ $name }” ruk' { -send-brand }: man k'ax ta ub'anik, ukomone'xik kemk'olib'al pa chajib'al
trailheadPromo = K'o jun ub'e'al chech uchajixik le a'echeb'alil. Chat'iqa' awib' pa. Firefox.
learnMore = Chaweta'maj nik'aj chik

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Feedback
importingFile = Se importă…
encryptingFile = Se criptează…
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Deblochează
downloadButtonLabel = Descarcă
downloadFinish = Descărcare încheiată
fileSizeProgress = ({ $partialSize } din { $totalSize })
sendYourFilesLink = Încearcă Firefox Send
sendYourFilesLink = Încearcă Send
errorPageHeader = Ceva nu a funcționat!
fileTooBig = Acest fișier este prea mare. Ar trebuie să fie sub { $size }.
linkExpiredAlt = Link expirat
notSupportedHeader = Browserul tău nu este suportat.
notSupportedLink = De ce browserul meu nu este suportat?
notSupportedOutdatedDetail = Din păcate, această versiune de Firefox nu suportă tehnologiile web din spatele Firefox Send. Va trebui să actualizezi browserul.
notSupportedOutdatedDetail = Din păcate, această versiune de Firefox nu suportă tehnologiile web din spatele Send. Va trebui să actualizezi browserul.
updateFirefox = Actualizează Firefox
deletePopupCancel = Renunță
deleteButtonHover = Șterge
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Mențiuni legale
footerLinkPrivacy = Confidențialitate
footerLinkCookies = Cookie-uri
passwordTryAgain = Parolă incorectă. Încearcă din nou.
javascriptRequired = Firefox Send necesită JavaScript
whyJavascript = De ce Firefox Send necesită JavaScript?
javascriptRequired = Send necesită JavaScript
whyJavascript = De ce Send necesită JavaScript?
enableJavascript = Te rugăm să reactivezi JavaScript și să încerci din nou.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Această parolă nu a putut fi setată
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Отзывы
importingFile = Импортирование...
encryptingFile = Шифрование...
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Разблокировать
downloadButtonLabel = Загрузить
downloadFinish = Загрузка завершена
fileSizeProgress = ({ $partialSize } из { $totalSize })
sendYourFilesLink = Попробовать Firefox Send
sendYourFilesLink = Попробовать Send
errorPageHeader = Что-то пошло не так!
fileTooBig = Файл слишком большой. Он должен быть меньше { $size }.
linkExpiredAlt = Истёк срок действия ссылки
notSupportedHeader = Ваш браузер не поддерживается.
notSupportedLink = Почему мой браузер не поддерживается?
notSupportedOutdatedDetail = К сожалению, эта версия Firefox не поддерживает веб-технологию, благодаря которой работает Firefox Send. Ваш нужно обновить свой браузер.
notSupportedOutdatedDetail = К сожалению, эта версия Firefox не поддерживает веб-технологию, благодаря которой работает Send. Ваш нужно обновить свой браузер.
updateFirefox = Обновить Firefox
deletePopupCancel = Отмена
deleteButtonHover = Удалить
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Права
footerLinkPrivacy = Приватность
footerLinkCookies = Куки
passwordTryAgain = Неверный пароль. Попробуйте снова.
javascriptRequired = Для Firefox Send необходим JavaScript
whyJavascript = Почему Firefox Send требуется JavaScript?
javascriptRequired = Для Send необходим JavaScript
whyJavascript = Почему Send требуется JavaScript?
enableJavascript = Пожалуйста, включите JavaScript и попробуйте снова.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } ч. { $minutes } мин.
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Этот пароль не может быть установ
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Spätná väzba
importingFile = Importuje sa…
encryptingFile = Šifruje sa…
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Odomknúť
downloadButtonLabel = Prevziať
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Send
errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
updateFirefox = Aktualizovať Firefox
deletePopupCancel = Zrušiť
deleteButtonHover = Odstrániť
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Právne informácie
footerLinkPrivacy = Súkromie
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova.
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript
whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript?
javascriptRequired = Send vyžaduje JavaScript
whyJavascript = Prečo Send vyžaduje JavaScript?
enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min.
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Povratne informacije
importingFile = Uvažanje …
encryptingFile = Šifriranje ...
@@ -24,13 +23,13 @@ unlockButtonLabel = Odkleni
downloadButtonLabel = Prenesi
downloadFinish = Prenos končan
fileSizeProgress = ({ $partialSize } od { $totalSize })
sendYourFilesLink = Preskusite Firefox Send
sendYourFilesLink = Preskusite Send
errorPageHeader = Prišlo je do težave!
fileTooBig = Ta datoteka je prevelika za nalaganje. Največja možna velikost je { $size }.
linkExpiredAlt = Povezava je potekla
notSupportedHeader = Vaš brskalnik ni podprt.
notSupportedLink = Zakaj moj brskalnik ni podprt?
notSupportedOutdatedDetail = Ta brskalnik žal ne podpira tehnologije, na kateri temelji Firefox Send. Svoj brskalnik boste morali posodobiti.
notSupportedOutdatedDetail = Ta brskalnik žal ne podpira tehnologije, na kateri temelji Send. Svoj brskalnik boste morali posodobiti.
updateFirefox = Posodobi Firefox
deletePopupCancel = Prekliči
deleteButtonHover = Izbriši
@@ -38,8 +37,8 @@ footerLinkLegal = Pravno obvestilo
footerLinkPrivacy = Zasebnost
footerLinkCookies = Piškotki
passwordTryAgain = Napačno geslo. Poskusite znova.
javascriptRequired = Firefox Send zahteva JavaScript
whyJavascript = Zakaj Firefox Send zahteva JavaScript?
javascriptRequired = Send zahteva JavaScript
whyJavascript = Zakaj Send zahteva JavaScript?
enableJavascript = Omogočite JavaScript in poskusite znova.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -52,8 +51,7 @@ passwordSetError = Gesla ni mogoče nastaviti
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox =
{ $sklon ->

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Zvirikutaurwa
importingFile = Kutora faira
encryptingFile = Kuinikiriputa

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Përshtypje
importingFile = Po importohet…
encryptingFile = Po fshehtëzohet…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Zhbllokoje
downloadButtonLabel = Shkarkoje
downloadFinish = Shkarkim i Plotësuar
fileSizeProgress = ({ $partialSize } nga { $totalSize }) gjithsej
sendYourFilesLink = Provoni Firefox Send
sendYourFilesLink = Provoni Send
errorPageHeader = Diç shkoi ters!
fileTooBig = Kjo kartelë është shumë e madhe për ngarkim. Do të duhej të ishte më pak se { $size }.
linkExpiredAlt = Lidhja skadoi
notSupportedHeader = Shfletuesi juaj nuk mbulohet.
notSupportedLink = Pse nuk mbulohet ky shfletues?
notSupportedOutdatedDetail = Mjerisht, ky version i Firefox-it nuk e mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Firefox Send. Do tju duhet të përditësoni shfletuesin tuaj.
notSupportedOutdatedDetail = Mjerisht, ky version i Firefox-it nuk e mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Send. Do tju duhet të përditësoni shfletuesin tuaj.
updateFirefox = Përditësojeni Firefox-in
deletePopupCancel = Anuloje
deleteButtonHover = Fshije
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Ligjore
footerLinkPrivacy = Privatësi
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Fjalëkalim i pasaktë. Riprovoni.
javascriptRequired = Firefox Send lyp JavaScript
whyJavascript = Çi duhet Firefox Send-it JavaScript-i?
javascriptRequired = Send lyp JavaScript
whyJavascript = Çi duhet Send-it JavaScript-i?
enableJavascript = Ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in dhe riprovoni.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Ky fjalëkalim su caktua dot
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,20 +1,19 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Повратне информације
importingFile = Увозим…
encryptingFile = Шифрујем…
decryptingFile = Дешифрујем…
downloadCount =
{ $num ->
[one] преузимања
[few] преузимања
*[other] преузимања
[one] { $num } преузимања
[few] { $num } преузимања
*[other] { $num } преузимања
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] сата
[few] сата
*[other] сати
[one] { $num } сата
[few] { $num } сата
*[other] { $num } сати
}
copiedUrl = Ископирано!
unlockInputPlaceholder = Лозинка
@@ -22,13 +21,13 @@ unlockButtonLabel = Откључај
downloadButtonLabel = Преузми
downloadFinish = Преузимање је завршено.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
sendYourFilesLink = Испробајте Send
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
linkExpiredAlt = Веза је истекла
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
updateFirefox = Ажурирај Firefox
deletePopupCancel = Откажи
deleteButtonHover = Обриши
@@ -36,8 +35,8 @@ footerLinkLegal = Правни подаци
footerLinkPrivacy = Приватност
footerLinkCookies = Колачићи
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
javascriptRequired = За Send је потребан JavaScript
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Send?
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
@@ -50,8 +49,7 @@ passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Pangdeudeul
importingFile = Ngimpor...
encryptingFile = Ngénkripsi...
@@ -18,13 +17,13 @@ unlockButtonLabel = Laan konci
downloadButtonLabel = Undeur
downloadFinish = Undeuran anggeus
fileSizeProgress = ({ $partialSize } ti { $totalSize })
sendYourFilesLink = Pecakan Firefox Send
sendYourFilesLink = Pecakan Send
errorPageHeader = Aya nu salah!
fileTooBig = Koropak unjalkeuneun badag teuing. Kudu kurang ti { $size }.
linkExpiredAlt = Tutumbu kadaluwarsa
notSupportedHeader = Panyungsi anjeun teu dirojong
notSupportedLink = Naha panyungsi kuring teu dirojong?
notSupportedOutdatedDetail = Hanjakal Firefox vérsi ieu teu ngarojong téhnologi wéb nu ngagerakkeun Firefox Send. Anjeun perlu ngapdét panyungsi anjeun.
notSupportedOutdatedDetail = Hanjakal Firefox vérsi ieu teu ngarojong téhnologi wéb nu ngagerakkeun Send. Anjeun perlu ngapdét panyungsi anjeun.
updateFirefox = Apdét Firefox
deletePopupCancel = Bolay
deleteButtonHover = Pupus
@@ -32,8 +31,8 @@ footerLinkLegal = Légal
footerLinkPrivacy = Privasi
footerLinkCookies = Réréméh
passwordTryAgain = Kecap sandi salah. Pecakan deui.
javascriptRequired = Firefox Send merlukeun JavaScript
whyJavascript = Naha Firefox Send merlukeun JavaScript?
javascriptRequired = Send merlukeun JavaScript
whyJavascript = Naha Send merlukeun JavaScript?
enableJavascript = Prak hurungkeun JavaScript sarta pecakan deui.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }j { $minutes }m
@@ -46,8 +45,7 @@ passwordSetError = Ieu kecap sandi teu bisa disét
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

View File

@@ -1,5 +1,4 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
title = Send
siteFeedback = Återkoppling
importingFile = Importerar…
encryptingFile = Krypterar…
@@ -20,13 +19,13 @@ unlockButtonLabel = Lås upp
downloadButtonLabel = Ladda ner
downloadFinish = Nedladdning klar
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
sendYourFilesLink = Testa Firefox Send
sendYourFilesLink = Testa Send
errorPageHeader = Något gick fel!
fileTooBig = Den filen är för stor för att ladda upp. Det ska vara mindre än { $size }.
linkExpiredAlt = Länk upphörd
notSupportedHeader = Din webbläsare stöds inte.
notSupportedLink = Varför stöds inte min webbläsare?
notSupportedOutdatedDetail = Tyvärr stödjer den här versionen av Firefox inte webbtekniken som driver Firefox Send. Du måste uppdatera din webbläsare.
notSupportedOutdatedDetail = Tyvärr stödjer den här versionen av Firefox inte webbtekniken som driver Send. Du måste uppdatera din webbläsare.
updateFirefox = Uppdatera Firefox
deletePopupCancel = Avbryt
deleteButtonHover = Ta bort
@@ -34,8 +33,8 @@ footerLinkLegal = Juridisk information
footerLinkPrivacy = Sekretess
footerLinkCookies = Kakor
passwordTryAgain = Felaktigt lösenord. Försök igen.
javascriptRequired = Firefox Send kräver JavaScript
whyJavascript = Varför kräver Firefox Send JavaScript?
javascriptRequired = Send kräver JavaScript
whyJavascript = Varför kräver Send JavaScript?
enableJavascript = Aktivera JavaScript och försök igen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
@@ -48,8 +47,7 @@ passwordSetError = Det här lösenordet kunde inte ställas in
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-brand = Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More